# ITALIAN TRANSLATION OF POPT-1.14 # This file is put in the public domain. # # Sandro Bonazzola , 2007 # Vincenzo Campanella , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: popt-1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-23 13:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-28 15:32+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Campanella \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "First-Translator: Sandro Bonazzola \n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/popt.c:46 msgid "unknown errno" msgstr "errno sconosciuto" #: src/popt.c:1206 #, c-format msgid "option type (%u) not implemented in popt\n" msgstr "tipo di opzione (%u) non implementato in popt\n" #: src/popt.c:1625 msgid "missing argument" msgstr "argomento mancante" #: src/popt.c:1627 msgid "unknown option" msgstr "opzione sconosciuta" #: src/popt.c:1629 msgid "mutually exclusive logical operations requested" msgstr "richieste operazioni logiche reciprocamente esclusive" #: src/popt.c:1631 msgid "opt->arg should not be NULL" msgstr "opt->arg non dovrebbe essere NULL" #: src/popt.c:1633 msgid "aliases nested too deeply" msgstr "alias nidificati troppo in profondità" #: src/popt.c:1635 msgid "error in parameter quoting" msgstr "errore nel quoting del parametro" #: src/popt.c:1637 msgid "invalid numeric value" msgstr "valore numerico non valido" #: src/popt.c:1639 msgid "number too large or too small" msgstr "numero troppo grande o troppo piccolo" #: src/popt.c:1641 msgid "memory allocation failed" msgstr "allocazione di memoria fallita" #: src/popt.c:1643 msgid "config file failed sanity test" msgstr "" #: src/popt.c:1647 msgid "unknown error" msgstr "errore sconosciuto" #: src/popthelp.c:64 src/popthelp.c:72 msgid "Show this help message" msgstr "Mostra questo messaggio di aiuto" #: src/popthelp.c:65 src/popthelp.c:73 msgid "Display brief usage message" msgstr "Mostra un breve messaggio di utilizzo" #: src/popthelp.c:76 msgid "Display option defaults in message" msgstr "Mostra le opzioni predefinite nel messaggio" #: src/popthelp.c:78 msgid "Terminate options" msgstr "Opzioni di terminazione" #: src/popthelp.c:170 msgid "Help options:" msgstr "Opzioni di aiuto:" #: src/popthelp.c:171 msgid "Options implemented via popt alias/exec:" msgstr "Opzioni implementate tramite alias/exec di popt:" #: src/popthelp.c:179 msgid "NONE" msgstr "NONE" #: src/popthelp.c:181 msgid "VAL" msgstr "VAL" #: src/popthelp.c:185 msgid "INT" msgstr "INT" #: src/popthelp.c:186 msgid "SHORT" msgstr "" #: src/popthelp.c:187 msgid "LONG" msgstr "LONG" #: src/popthelp.c:188 msgid "LONGLONG" msgstr "LONGLONG" #: src/popthelp.c:189 msgid "STRING" msgstr "STRING" #: src/popthelp.c:190 msgid "FLOAT" msgstr "FLOAT" #: src/popthelp.c:191 msgid "DOUBLE" msgstr "DOUBLE" #: src/popthelp.c:194 msgid "ARG" msgstr "ARG" #: src/popthelp.c:616 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" #: src/popthelp.c:638 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPZIONE...]"