• Home
  • Raw
  • Download

Lines Matching refs:cho

2 # Bản dịch tiếng Việt dành cho e2fsprogs.
515 msgstr "lỗi nội bộ: không tìm thấy khối trùng (dup_blk) cho %llu\n"
524 msgstr "lỗi nội bộ: không thể tra tìm mục ghi khối EA cho %llu"
529 msgstr "lỗi nội bộ: không thể tra tìm mục ghi nút thông tin EA cho %u"
825 msgstr "@b @B cho @g %g không phải trong @g. (@b %b)\n"
830 msgstr "@i @B cho @g %g không phải trong @g. (@b %b)\n"
839 "Bảng @i cho @g %g không phải trong @g. (@b %b)\n"
1165 msgstr "Lời gợi ý @S cho siêu khối bên ngoài @s %X. "
1515 msgstr "@A %N @b kề nhau trong @g @b %g cho %s: %m\n"
1542 msgstr "Cảnh báo: không thể ghi @b %b cho %s: %m\n"
1647 msgstr "Gặp lỗi khi đọc @b @a %b cho @i %i. "
1707 msgstr "%B (%b) làm cho tập tin quá lớn. "
1711 msgstr "%B (%b) làm cho liên kết mềm quá lớn. "
1958 "@i %i, điểm kết thúc vượt quá giá trị cho phép\n"
2064 msgstr "@A bộ nhớ cho danh sách @d đã mã hóa\n"
2106 "EA @i %N cho cha @i %i thiếu cờ EA_INODE.\n"
2149 msgstr "Gặp lỗi khi điều chỉnh số đếm tham chiếu cho @b @a %b (@i %i): %m\n"
2245 msgstr "Con số @i @n cho dấu chấm “.” trong @i @d %i.\n"
2307 msgstr "Địa chỉ i_faddr cho nút injode %i (%Q) là %IF, còn nên là số không.\n"
2417 msgstr "@A @b @d mới cho @i %i (%s): %m\n"
2444 msgstr "Đăng đặt kiểu tập tin cho @E thành %N.\n"
2700 msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m trong khi ghi @b @d cho /@l\n"
2770 "Không thể phân bổ không gian cho /@l.\n"
2881 msgstr "Số đếm các @i rảnh không đúng cho @g #%g (%i, đã đếm=%j).\n"
2886 msgstr "Số đếm các thư mục không đúng cho @g #%g (%i, đã đếm=%j).\n"
2896 msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng cho @g #%g (%b, đã đếm=%c).\n"
2956 msgstr "Cập nhật thông tin hạn ngạch cho kiểu hạn ngạch %N"
2976 msgstr "Lỗi khi ghi thông tin hạn ngạch cho kiểu %N: %m\n"
3012 msgstr "trong khi gọi hàm lặp lại khối “ext2fs_block_iterate” cho nút thông tin %u"
3017 msgstr "trong khi gọi hàm “ext2fs_adjust_ea_refcount” cho nút thông tin %u"
3398 msgstr "Không cho phép sử dụng đồng thời cả hai tùy chọn “--c” và “--l/L”.\n"
3512 "Có vẻ là bản sửa đổi hệ thống tập tin quá cao cho phiên bản e2fsck này\n"
3557 msgstr "trong khi kiểm tra nhật ký cho %s"
3693 msgstr " (“a” bật “yes” cho tất cả) "
3752 msgstr "e2fsck_read_bitmaps: khối mảng ảnh cấm cho %s"
3761 msgstr "trong khi cố đọc mảng ảnh cho %s"
3770 msgstr "trong khi ghi lại các mảng ảnh kiểu khối và nút thông tin cho %s"
3968 msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ cho mẫu thử (test_pattern) — %s"
3976 msgstr "Không cho phép mẫu thử (test_pattern) ngẫu nhiên trong chế độ chỉ đọc"
4233 msgstr "trong khi cài đặt nút cho \"%s\""
4238 msgstr "trong khi cài đặt xattrs cho \"%s\""
4635 msgstr "Chế độ bù chỉ cho phép với ảnh thô."
4639 msgstr "Chế độ di chuyển chỉ cho phép với ảnh thô."
4858 msgstr "khoảng bù đã cho là quá lớn"
4980 "\tMáy tính sẽ điều chỉnh tạm thời cho bạn, nhưng bạn nên sửa chữa\n"
4997 msgstr "Cảnh báo… %s cho thiết bị %s đã thoát với tín hiệu %d.\n"
5012 msgstr "%s: Gặp lỗi %d trong khi thực hiện fsck.%s cho %s\n"
5020 "cho tùy chọn “-t” phải có tiền tố “no” hay “!”.\n"
5024 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho kiểu hế thống tập tin\n"
5064 msgstr "Gắn chế độ chỉ cho đọc.\n"
5333 msgstr "%llu khối (%2.2f%%) được dành riêng cho siêu người dùng\n"
5483 "Tùy chọn đã cho không đúng: %s\n"
5580 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho ĐƯỜNG-DẪN\n"
5613 msgstr "Số cấm cho số khối trên mỗi nhóm"
5617 msgstr "số khối trên mỗi nhóm phải là bội số cho 8"
5649 "trong hàm cấp phát bộ nhớ malloc cho tên tập tin khối sai\n"
5829 msgstr "Phần mở rộng PHẢI được bật cho hệ thống tập tin 64-bit. Chuyển -O phần_mở_rộng để nắn chỉnh…
5842 msgstr "cảnh báo: không thể lấy dạng hình thiết bị cho %s\n"
5891 "Cảnh báo: khoảng bù đã cho không có một cỡ hệ thống tập tin rõ ràng.\n"
5899 msgstr "cỡ nút %d byte là quá nhỏ cho hạn ngạch dự án"
5955 msgstr "cỡ nút %d byte là quá nhỏ cho dữ liệu chung dòng; hãy đưa ra cỡ lớn hơn"
6002 msgstr "trong hàm cấp phát bộ nhớ malloc cho android_sparse_params"
6011 … lược mở rộng bao phủ của kiểm tra tổng thể siêu dữ liệu. Chuyển mở rộng -O để sửa lại cho đúng.\n"
6015 …ấp bởi tính năng này bật kiểm tra tổng thể full-strength. Chuyển -O 64bit để chỉnh lại cho đúng.\n"
6140 msgstr "trong khi điền số không khối %llu cho tập tin cực lớn"
6159 msgstr "với %llu khối cho mỗi"
6181 "In ra thông tin về phân vùng đối với mỗi thiết bị được cho.\n"
6362 "cho hệ thống tập tin với đặc tính meta_bg được bật.\n"
6372 "hay chỉ cho đọc.\n"
6425 …mở rộng bao phủ của kiểm tra tổng thể siêu dữ liệu. Chạy lại với mở rộng -O để sửa lại cho đúng.\n"
6429 … bởi tính năng này bật kiểm tra tổng thể full-strength. Chạy resize2fs -b để chỉnh lại cho đúng.\n"
6472 "cho hệ thống tập tin với đặc tính metadata_csum được bật.\n"
6480 "để ghi lại một cách an toàn mọi siêu dữ liệu sao cho khớp với UUID mới.\n"
6634 msgstr "Đặt cờ lỗi cho hệ thống tập tin để buộc chạy fsck.\n"
6686 "\tstride=<RAID cho mỗi kích cỡ đoạn đĩa theo khối>\n"
6846 "cho hệ thống tập tin với đặc tính meta_bg được bật.\n"
7471 msgstr "Sai số màu nhiệm cho cấu trúc ext2_filsys"
7475 msgstr "Sai số màu nhiệm cho cấu trúcbadblocks_list"
7479 msgstr "Sai số màu nhiệm cho cấu trúc badblocks_iterate"
7483 msgstr "Sai số màu nhiệm cho cấu trúc inode_scan"
7487 msgstr "Sai số màu nhiệm cho cấu trúc io_channel"
7491 msgstr "Sai số màu nhiệm cho cấu trúc unix io_channel"
7495 msgstr "Sai số màu nhiệm cho cấu trúc io_manager"
7499 msgstr "Sai số màu nhiệm cho cấu trúc block_bitmap"
7503 msgstr "Sai số màu nhiệm cho cấu trúc inode_bitmap"
7507 msgstr "Sai số màu nhiệm cho cấu trúc generic_bitmap"
7511 msgstr "Sai số màu nhiệm cho cấu trúc test io_channel"
7515 msgstr "Sai số màu nhiệm cho cấu trúc danh sách khối thư mục"
7519 msgstr "Sai số màu nhiệm cho cấu trúc icount"
7523 msgstr "Sai số màu nhiệm cho cấu trúc Powerquest io_channe"
7527 msgstr "Sai số màu nhiệm cho cấu trúc tập tin ext2"
7531 msgstr "Sai số màu nhiệm cho Ext2 Image Header"
7535 msgstr "Sai số màu nhiệm cho cấu trúc nút io_channel"
7539 msgstr "Sai số màu nhiệm cho cán mở rộng ext4"
7563 msgstr "Bộ mô tả nhóm hỏng: khối sai cho mảng khối"
7567 msgstr "Bộ mô tả nhóm hỏng: khối sai cho mảng nút"
7571 msgstr "Bộ mô tả nhóm hỏng: khối sai cho bảng nút"
7711 msgstr "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_mark_generic_bitmap"
7715 msgstr "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_unmark_generic_bitmap"
7719 msgstr "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_test_generic_bitmap"
7751 msgstr "Đối số không hợp lệ được chuyển qua cho thư viện profile"
7755 msgstr "Không thể cấp phát khối cho kiểu hế thống tập tin ext2"
7759 msgstr "Không thể cấp phát nút cho hệ thống tập tin ext2"
7775 msgstr "Mở tập tin trong chế độ chỉ cho đọc"
7899 msgstr "Sai số nhiệm màu cho mở rộng ext4 ghi lại đường dẫn"
7903 msgstr "Sai số nhiệm màu cho bitmap chung 64-bit"
7907 msgstr "Sai số nhiệm màu cho bitmap khối 64-bit"
7911 msgstr "Sai số nhiệm màu cho bitmap nút 64-bit"
7955 msgstr "Không còn khoảng đĩa trống cho mảng extent"
7999 msgstr "Thao tác không được hỗ trợ cho nút chứa phần mở rộng"
8063 msgstr "Khối thư mục không có chỗ dành cho tổng kiểm tra"
8131 msgstr "Không khối cho một nút với dữ liệu chung dòng"
8139 msgstr "Sai số màu nhiệm cho cấu trúc thuộc tính mở rộng"
8159 msgstr "Tập tin undo sai cho hệ thống tập tin này"
8227 msgstr "Tham số không hợp lệ được chuyển qua cho thư viện profile"
8275 msgstr "Tên sai được chuyển qua cho thủ tục truy vấn"
8519 #~ msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho tên tập tin tdb\n"