• Home
  • Raw
  • Download

Lines Matching refs:nh

2 # Bản dịch tiếng Việt dành cho e2fsprogs.
130 msgstr "trong khi cập nhật nút thông tin khối hỏng"
135 msgstr "Cảnh báo: tìm thấy khối %u không hợp lệ trong nút thông tin khối hỏng nên bị xóa.\n"
175 msgstr "ánh xạ thư mục rỗng"
199 msgstr "ánh xạ nút tái thiết mở rộng"
248 msgstr "đang đọc siêu khối nhật ký\n"
253 msgstr "%s: không tìm thấy siêu khối nhật ký hợp lệ\n"
258 msgstr "%s: nhật ký quá ngắn\n"
263 msgstr "%s: đang phục hồi nhật ký\n"
268 msgstr "%s: sẽ không phục hồi nhật ký trong khi ở chế độ chỉ-đọc\n"
277 msgstr "athuộc tính đã mở rộng"
289 msgstr "Bmảng ảnh"
309 msgstr "emục nhập"
413 msgstr "<Nút hạn ngạch nhóm>"
425 msgstr "<Nút thông tin mô tả nhóm>"
429 msgstr "<nút thông tin nhật ký>"
433 msgstr "<Nút thông tin được dành riêng 9>"
437 msgstr "<nút thông tin được dành riêng 10>"
498 msgstr "nhóm"
510 msgstr "ánh xạ nút thông tin đa tuyên bố"
519 msgstr "đã trả lại từ khối tập tin nhái (clone_file_block)"
542 msgstr "ánh xạ nút thông tin đang được dùng"
546 msgstr "ánh xạ nút thông tin thư mục"
550 msgstr "ánh xạ nút thông tin tập tin chuẩn"
554 msgstr "ánh xạ khối đang được dùng"
579 msgstr "ánh xạ nút thông tin sai"
583 msgstr "nút thông tin trong ánh xạ khối sai"
587 msgstr "ánh xạ nút thông tin ma thuật imagic"
591 msgstr "ánh xạ khối đa tuyên bố"
595 msgstr "ánh xạ khối ext attr (thuộc tính thêm?)"
600 msgstr "%6lu (%c): cần %6lu nhưng lại nhận được %6lu vật lý (đếm khối %lld)\n"
604 msgstr "mảng ảnh khối"
608 msgstr "mảng ảnh nút thông tin"
624 msgstr "mảng ảnh nút thông tin hoàn tất"
628 msgstr "Bộ nhớ cao điểm"
636 msgstr "mảng ảnh phát hiện vòng lặp nút thông tin"
648 msgstr "check_inode_bitmap_checksum: Lỗi cấp phát bộ nhớ"
652 msgstr "check_block_bitmap_checksum: Lỗi cấp phát bộ nhớ"
656 msgstr "(không nhắc)"
668 msgstr "Định vị lại"
902 msgstr "@S @b mỗi nhóm = %b, còn nên là %c\n"
907 msgstr "@S @b dữ liệu thứ nhất = %b, nên là %c\n"
929 "Ghi chú: nếu vài khối nút thông tin hay khối mảng ảnh khối\n"
930 "hay phần của bảng nút thông tin cần thiết được định vị lại,\n"
932 "trước tiên. Vấn đề có thể nằm chỉ trong các mô tả nhóm\n"
933 "khối chính, thì các mô tả nhóm khối dự trữ có thể là đúng.\n"
945 msgstr "Gặp lỗi khi xác định kích cỡ của @v vật lý: %m\n"
954 msgstr "Hurd không hỗ trợ tính năng kiểu tập tin.\n"
993 "Rất có thể là bạn có một bản sao e2fsck cũ mà/hay không hỗ trợ định dạng @j này.\n"
1004 msgstr "Cờ @S has_@j vẫn tốt, nhưng lại có một @j hiện diện ở đây.\n"
1014 msgstr "Cờ @S needs_recovery vẫn tốt, nhưng @j lại có dữ liệu.\n"
1024 msgstr "@f đặt (các) cờ tính năng, còn là @f bản sửa đổi 0. "
1056 msgstr "@S @j đặt một cờ tính năng chỉ đọc không rõ.\n"
1061 msgstr "@S @j đặt một cờ tính năng không tương thích không rõ.\n"
1186 msgstr "Mô tả @g %g có nhãn là chưa khởi tạo mà không có tập tính năng.\n"
1201 msgstr "Giao dịch nhật ký %i bị hỏng nên hủy bỏ tiến trình phát lại.\n"
1216 "\t(theo ít nhất một ngày, rất có thể do đồng hồ phần cứng bị đặt sai giờ)\n"
1227 "\t(theo ít nhất một ngày, rất có thể do đồng hồ phần cứng bị đặt không đúng)\n"
1237 msgstr "Đang đặt số lượng @is thành %j (là %i)\n"
1242 msgstr "Đang đặt số lượng @bs thành %c (là %b)\n"
1302 msgstr "Lỗi khởi tạo ngữ cảnh hạn ngạch trong thư viện hỗ trợ: %m\n"
1331 "Resize_@i và tính năng meta_bg được kích hoạt. Những tính năng này\n"
1352 msgstr "@i %i đã dành riêng (%Q) có chế độ @n. "
1461 "@i @n gần như chắc chắn đã hỏng. Đề nghị bạn dừng ngay bây giờ\n"
1462 "và chạy lệnh “e2fsck -c” để quét tìm khối sai trong @f.\n"
1484 "và mong @b thật đúng. Nhưng mà không bảo hành gì.\n"
1490 msgstr "@S chính (%b) nằm trên danh sách các @b sai.\n"
1495 msgstr "Khối %b trong những mô tả @g chính có nằm trong danh sách các @b sai.\n"
1500 msgstr "Cảnh báo: @S của @g %g (%b) là sai.\n"
1505 msgstr "Cảnh báo: bản sao các mô tả @g của nhóm %g có một @b sai (%b).\n"
1510 msgstr "Lỗi lập trình? @b %b được tuyên bố, không có lý do, trong process_bad_@b\n"
1521 msgstr "@A bộ đệm @b để định vị lại %s\n"
1526 msgstr "Đang định vị lại %s của @g %g từ %b sang %c…\n"
1532 msgstr "Đang định vị lại %s của @g %g sang %c…\n"
1537 msgstr "Cảnh báo: không thể đọc @b %b trên %s: %m\n"
1542 msgstr "Cảnh báo: không thể ghi @b %b cho %s: %m\n"
1723 msgstr "@i %i đặt cờ INDEX_FL nhưng không phải @d.\n"
1791 msgstr "@a trong @i %i có một chuỗi duy nhất (%N) mà @n\n"
1796 msgstr "@i %i là %It nhưng hình như nó thực sự là thư mục.\n"
1844 msgstr "@i %i theo định dạng phạm vi, còn @S thiếu tính năng phạm vi (EXTENTS)\n"
1850 msgstr "@i %i thiếu EXTENTS_FL, nhưng theo định dạng phạm vi\n"
1886 msgstr "@q @i đang không được dùng, nhưng chứa dữ liệu. "
1918 msgstr "@i %i các kiểm tra qua, nhưng tổng kiểm không khớp @i. "
1933 "@i %i các kiểm tra khối mở rộng đã qua, nhưng tổng kiểm không khớp phạm vi\n"
1939 msgstr "@i %i @a @b %b các kiemr tra đã qua, nhưng tổng kiểm không khớp @b. "
1965 msgstr "@i %i có dữ liệu chung dòng, nhưng còn @S thiếu tính năng dữ liệu chung dòng INLINE_DATA\n"
1988 msgstr "@i @d %i có một @x được đánh dấu là chưa khởi tạo tại @biến %c. "
2004 msgstr "@i %i có cờ INLINE_DATA_FL nhưng @a không tìm thấy. "
2021 msgstr "@i %i có phần đầu @x nhưng cờ dữ liệu chung dòng không được đặt.\n"
2027 msgstr "@i %i dường như có dữ liệu chung dòng nhưng cờ @x lại được đặt.\n"
2033 msgstr "@i %i dường như có ánh xạ @b nhưng dữ liệu chung dòng và cờ @x được đặt.\n"
2039 msgstr "@i %i có dữ liệu chung dòng và cờ @x được đặt nhưng i_block chứa rác.\n"
2058 "@i %i có ánh xạ @x trùng lặp\n"
2064 msgstr "@A bộ nhớ cho danh sách @d đã mã hóa\n"
2075 msgstr "@i %i trên @f bigalloc không thể là một ánh xạ @b. "
2087 msgstr "Các dấu thời gian trên @i %i vượt quá 2310-04-04 giống như là trước 1970.\n"
2149 msgstr "Gặp lỗi khi điều chỉnh số đếm tham chiếu cho @b @a %b (@i %i): %m\n"
2198 "@b @m đã được gán lại hay nhân bản.\n"
2204 msgstr "Không thể nhân bản tập tin: %m\n"
2297 msgstr "@e “%Dn” thứ nhất (@i=%Di) trong @i @d %i (%p) @s “.”\n"
2444 msgstr "Đăng đặt kiểu tập tin cho @E thành %N.\n"
2489 msgstr "@p @h %d: %B có chuỗi duy nhất tối thiểu sai\n"
2494 msgstr "@p @h %d: %B có chuỗi duy nhất tối đa sai\n"
2525 msgstr "@p @h %d: %B có một bảng chuỗi duy nhất không đặt thứ tự\n"
2545 "@E có tên tập tin không duy nhất.\n"
2546 "Thay đổi tên thành %s"
2558 "\tNên nhãn %p (%i) cần được xây dựng lại.\n"
2606 msgstr "@d @i %i, %B: @d qua kiểm tra nhưng lại sai tổng kiểm.\n"
2706 msgstr "Gặp lỗi khi điều chỉnh số đếm @i trên @i %i\n"
2851 msgstr "@d vượt quá liên kết tối đa, nhưng không có tính năng DIR_NLINK trong @S.\n"
2856 msgstr "Lần 5: đang kiểm tra thông tin tóm tắt nhóm\n"
2881 msgstr "Số đếm các @i rảnh không đúng cho @g #%g (%i, đã đếm=%j).\n"
2891 msgstr "Số đếm các @i rảnh không đúng (%i, đã đếm=%j).\n"
2896 msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng cho @g #%g (%b, đã đếm=%c).\n"
2901 msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng (%b, đã đếm=%c).\n"
2907 …rong @f (#%N) có các điểm cuối @B (%b, %c) không tương ứng với các điểm cuối @B đã tính (%i, %j)\n"
2911 msgstr "Lỗi nội bộ: đang làm quấy quá kết thúc của mảng ảnh (%N)\n"
2929 msgstr "Các @b của @g %g đang được dùng, còn @g có nhãn là BLOCK_UNINIT\n"
2935 msgstr "Các @i của @g %g đang được dùng, còn @g có nhãn là INODE_UNINIT\n"
2956 msgstr "Cập nhật thông tin hạn ngạch cho kiểu hạn ngạch %N"
2972 msgstr "Gặp lỗi khi đẩy dữ liệu sau lệnh ghi lên thiết bị lưu trữ: %m\n"
2994 msgstr "Bộ nhớ đã chiếm: %d, thời gian đã qua: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
3003 msgstr "trong khi khởi chạy tiến trình quét nút thông tin"
3007 msgstr "trong khi chạy tiến trình quét nút thông tin"
3036 "\t\t[-l|-L tập_tin_khối_sai] [-C fd] [-j nhật_ký_ngoài]\n"
3055 " -f Buộc kiểm tra ngay cả khi hệ thống tập tin có nhãn là sạch\n"
3070 " -j nhật_ký_bên_ngoài Đặt địa điểm của nhật ký bên ngoài\n"
3206 msgstr "Cảnh báo! %s đã được gắn.\n"
3211 msgstr "Cảnh báo! %s đang được dùng.\n"
3242 "đây có thể là nguyên nhân ***LÀM HỎNG NẶNG*** hệ thống tập tin.\n"
3263 msgstr " tính năng của siêu khối chính khác với bản sao lưu"
3331 "Các tùy chọn mở rộng được ngăn cách nhau bằng dấu phẩy, và có thể chấp nhận\n"
3349 "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình e2fsck (%s, dòng số %d)\n"
3359 msgstr "Mô tả tập tin thông tin hòa chỉnh không hợp lệ"
3363 msgstr "Có thể chỉ ra một trong những tùy chọn -p/-a, -n và -y."
3423 msgstr "Khoảng nhịp MMP là %u giây cộng với tổng thời gian chờ là %u giây. Vui lòng chờ…\n"
3436 "Nếu bạn chắc là hệ thống tập tin không đang sử dụng bất kỳ nút nào, chạy lệnh:\n"
3452 "Đang ghi đè lên hệ thống tập tin đã có ; có thể làm việc này dùng câu lệnh:\n"
3472 msgstr "trong khi cố khởi tạo chương trình"
3494 msgstr "Có vẻ là các mô tả nhóm sai…"
3531 msgstr "Hệ thống tập tin đã được gắn kết hay mở hoàn toàn bởi chương trình khác?\n"
3557 msgstr "trong khi kiểm tra nhật ký cho %s"
3565 msgstr "Cảnh báo: đang bỏ qua việc phục hồi nhật ký vì đang kiểm tra hệ thống tập tin một cách chỉ …
3575 msgstr "Tìm thấy lỗi tổng kiểm nhật ký trong %s\n"
3585 msgstr "trong khi phục hồi nhật ký của %s"
3590 msgstr "%s có tính năng không được hỗ trợ:"
3595 msgstr "%s có tính năng không được hỗ trợ: %0x\n"
3604 msgstr "Đây không phải báo trước điềm hay, nhưng chúng tôi sẽ cố thử…\n"
3609 msgstr "Đang tạo nhật ký (%d khối): "
3621 "*** nhật ký đã được tạo lại ***\n"
3638 msgstr "trong khi đặt lại ngữ cảnh"
3752 msgstr "e2fsck_read_bitmaps: khối mảng ảnh cấm cho %s"
3756 msgstr "đang đọc mảng ảnh kiểu cả hai nút thông tin và khối"
3761 msgstr "trong khi cố đọc mảng ảnh cho %s"
3765 msgstr "đang ghi các mảng ảnh kiểu khối và nút thông tin"
3770 msgstr "trong khi ghi lại các mảng ảnh kiểu khối và nút thông tin cho %s"
3788 msgstr "Vùng nhớ được dùng: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3793 msgstr "Vùng nhớ được dùng: %lu, "
3817 msgstr "MÂU THUẪN: hệ thống tập tin đang được sửa chữa trong khi lệnh fsck đang chạy.\n"
3908 msgstr "Đang đọc và so sánh: "
3968 msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ cho mẫu thử (test_pattern) — %s"
3983 "Không thể xác định kích cỡ của thiết bị;\n"
3984 "bạn cần phải tự chỉ định kích cỡ đó.\n"
4001 msgstr "khối đầu không hợp lệ (%llu): phải nhỏ hơn %llu"
4010 msgstr "trong khi tạo danh sách các khối hỏng trong bộ nhớ"
4014 msgstr "tập tin đầu vào - sai định dạng"
4018 msgstr "trong khi thêm vào danh sách các khối hỏng trong bộ nhớ"
4053 msgstr "Các cờ của %s đã đặt thành "
4063 msgstr "Phiên bản %s được đặt thành %lu\n"
4073 msgstr "Dự án của %s được đặt thành %lu\n"
4115 msgstr "trong khi liệt kê các thuộc tính của \"%s\""
4126 msgstr "trong khi cấp phát bộ nhớ"
4131 msgstr "trong khi đọc thuộc tính \"%s\" của \"%s\""
4136 msgstr "trong khi ghi thuộc tính \"%s\" của nút thông tin %u"
4279 msgstr "Chính"
4287 msgstr ", Mô tả nhóm tại "
4295 " Các khối GDT đã dành riêng tại "
4299 msgstr " Mô tả nhóm tại "
4303 msgstr " Mảng ảnh khối tại "
4324 msgstr " Mảng ảnh nút thông tin tại "
4341 " %u trống %s, %u nút rảnh, %u thư mục%s"
4350 msgstr " Khối rảnh: "
4354 msgstr " Nút rảnh: "
4367 msgstr "trong khi đọc nút thông tin nhật ký"
4371 msgstr "trong khi mở nút thông tin nhật ký"
4375 msgstr "trong khi đọc siêu khối nhật ký"
4379 msgstr "Số ma thuật thấy siêu khối nhật ký không hợp lệ!\n"
4383 msgstr "trong khi đọc siêu khối nhật ký"
4387 msgstr "Không tìm thấy các số ma thuật siêu khối nhật ký"
4400 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách tùy chọn!\n"
4428 "Các tùy chọn đã mở rộng cũng định giới bằng dấu phẩy, có thể chấp nhận\n"
4448 msgstr "%s: Tính năng MMP không được bật.\n"
4453 msgstr "trong khi cố gắng để đọc ảnh bitmap '%s'\n"
4466 msgstr "Cách dùng: %s [ -r|Q ] [ -f ] [ -b siêu_khối ] [ -B siêu_khối][ -fr ] thiết_bị tập_tin_ảnh\…
4471 msgstr " %s -I thiết_bị tập_tin_ảnh\n"
4515 msgstr "trong khi ghi mảng ảnh khối"
4519 msgstr "trong khi ghi mảng ảnh nút thông tin"
4574 msgstr "Cảnh báo: Vẫn còn bảng trong bộ nhớ đệm trong khi đặt bộ nhớ này, dữ liệu sẽ mất do đó ảnh
4586 msgstr "Lỗi lập trình: đa khối refcount liên tiếp được tạo ra!\n"
4590 msgstr "trong cấp phát mảng ảnh khối"
4594 msgstr "trong khi cấp phát mảng ảnh khối scramble"
4611 msgstr "Ảnh thô và qconw2 không thể được cài đặt"
4623 msgstr "trong khi phục hồi bảng ảnh"
4627 msgstr "tùy chọn -a chỉ có thể được dùng cùng với các ảnh thô hoặc QCOW2."
4631 msgstr "tùy chọn -b chỉ có thể được dùng cùng với các ảnh thô hoặc QCOW2."
4635 msgstr "Chế độ bù chỉ cho phép với ảnh thô."
4639 msgstr "Chế độ di chuyển chỉ cho phép với ảnh thô."
4658 "ảnh không phù hợp cái mà sẽ không hữu ích khi muốn gỡ lỗi.\n"
4663 msgstr "Ảnh QCOW2 không thể ghi ra đầu ra tiêu chuẩn!\n"
4672 msgstr "Ảnh (%s) đã được nén lại\n"
4677 msgstr "Ảnh (%s) đã được mã hóa\n"
4682 msgstr "Ảnh (%s) đã bị hỏng\n"
4687 msgstr "khi cố chuyển đổi ảnh qcow2 (%s) thành dạng ảnh thô (%s)"
4738 msgstr "Cảnh báo: nhãn quá dài nên cắt ngắn.\n"
4753 msgstr "Cách dùng: e2label thiết_bị [nhãn_mới]\n"
4801 msgstr "Sẽ không ghi vào một tập tin undo trong khi đang trình diễn lại nó.\n"
4835 msgstr "%s: Cỡ khối tập tin undo quá nhỏ.\n"
4840 msgstr "%s: Không hiểu tính năng tập tin undo.\n"
4902 msgstr "Lỗi V/R trong khi trình diễn lại; hãy chạy e2fsck NGAY!\n"
4945 "[*] gần như chắc chắn là siêu khối đã được ghi trong siêu khối journal ext3,\n"
4946 "\tdo đó đầu/cuối/nhóm sai\n"
4951 …te_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/mount_time sb_uuid nhãn\n"
4970 msgstr "CẢNH BÁO: gặp định dạng sai trên dòng %d trên %s\n"
4980 "\tMáy tính sẽ điều chỉnh tạm thời cho bạn, nhưng bạn nên sửa chữa\n"
4992 msgstr "%s: đợi: không có tiến trình con nữa?!?\n"
4997 msgstr "Cảnh báo… %s cho thiết bị %s đã thoát với tín hiệu %d.\n"
5024 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho kiểu hế thống tập tin\n"
5069 msgstr "%s: Cho phép những người dùng phân bổ mọi khối. Hành động này nguy hiểm!\n"
5080 "Vui lòng chạy lệnh “e2fsck -fy %s”.\n"
5090 msgstr "%s: Không hỗ trợ tính năng ghi journal.\n"
5094 msgstr "Cảnh báo: Đang gắn fs chưa kiểm tra, khuyên bạn nên chạy e2fsck.\n"
5098 msgstr "Cảnh báo: Số lượng gắn kết tối đa đã bị vượt quá, khuyên bạn nên chạy e2fsck.\n"
5102 msgstr "Cảnh báo: Thời gian kiểm tra đã bị vượt quá, khuyên bạn nên chạy e2fsck.\n"
5148 "\t[-g số-khối_mỗi_nhóm] [-L nhãn_khối_tin] [-M thư_mục_lắp_cuối]\n"
5153 "\tHDH: hệ điều hành\n"
5159 msgstr "Đang chạy lệnh: %s\n"
5168 msgstr "trong khi xử lý danh sách các khối sai từ chương trình"
5173 msgstr "Khối %d sai trong vùng mô tả nhóm/siêu khối chính.\n"
5193 "Cảnh báo: các mô tả nhóm/siêu khối dự trữ tại khối %u chứa khối sai.\n"
5198 msgstr "trong khi đánh dấu các khối sai đã được dùng"
5252 msgstr "Hết bộ nhớ nên xóa các rãnh ghi trong phạm vi %d đến %d\n"
5257 msgstr "Cảnh báo: không thể đọc khối 0: %s\n"
5262 msgstr "Cảnh báo: không thể xóa rãnh ghi %d: %s\n"
5266 msgstr "trong khi khởi tạo siêu khối nhật ký"
5270 msgstr "Đang ghi số không thiết bị nhật ký: "
5275 msgstr "trong khi làm số không thiết bị nhật ký (khối %llu, số lượng %d)"
5279 msgstr "trong khi ghi siêu khối nhật ký"
5292 "cảnh báo: %llu khối chưa dùng.\n"
5333 msgstr "%llu khối (%2.2f%%) được dành riêng cho siêu người dùng\n"
5353 msgstr "%u nhóm khối\n"
5358 msgstr "%u nhóm khối\n"
5363 msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u liên cung trên mỗi nhóm\n"
5368 msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u đoạn trên mỗi nhóm\n"
5373 msgstr "%u nút thông tin trên mỗi nhóm\n"
5378 msgstr "Mã số định danh thiết bị hệ thống tập tin: %s\n"
5441 "Tính năng thay đổi kích cỡ một cách trực tuyến không được hỗ trợ\n"
5485 "Các tùy chọn mở rộng được ngăn cách bằng dấu phẩy, có thể chấp nhận\n"
5514 "Cảnh báo: chiều rộng sọc (stripe-width) RAID %u không phải là một bội số dương của %u.\n"
5525 msgstr "lỗi: Một mã hoá phải được xác định rõ ràng khi đi chuyển qua cờ mã hóa\n"
5533 "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình mke2fs (%s, dòng số %d)\n"
5553 "Tập tin “mke2fs.conf” của bạn không định nghĩa kiểu hệ thống tập tin %s.\n"
5575 "Cảnh báo: fs_type %s không được định nghĩa trong mke2fs.conf\n"
5580 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho ĐƯỜNG-DẪN\n"
5585 msgstr "Không thể khởi tạo profile thành công (lỗi: %ld).\n"
5595 msgstr "Cảnh báo: kích cỡ khối %d vô ích trên phần lớn hệ thống.\n"
5613 msgstr "Số cấm cho số khối trên mỗi nhóm"
5617 msgstr "số khối trên mỗi nhóm phải là bội số cho 8"
5630 msgstr "kích cỡ flex_bg (%lu) phải nhỏ hơn hoặc bằng 2^31"
5644 msgstr "Cảnh báo: Không tán thành việc sử dụng tùy chọn -K và có lẽ nó sẽ không bao giờ được sử dụn…
5649 "trong hàm cấp phát bộ nhớ malloc cho tên tập tin khối sai\n"
5657 msgstr "Cảnh báo: nhãn quá dài nên cắt ngắn thành “%s”.\n"
5662 msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ — %s"
5694 msgstr "trong khi cố mở thiết bị nhật ký %s\n"
5699 msgstr "Kích cỡ của thiết bị nhật ký (%d) nhỏ hơn kích cỡ tối thiểu %d\n"
5704 msgstr "Đang dùng kích cỡ khối của thiết bị nhật ký: %d\n"
5717 msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của hệ thống tập tin"
5724 "Không thể xác định kích cỡ của thiết bị;\n"
5725 "bạn cần phải chỉ định kích cỡ của hệ thống tập tin\n"
5737 "\tsau khi chạy tiến trình fdisk,\n"
5751 msgstr "HURD không hỗ trợ tính năng kiểu tập tin.\n"
5755 msgstr "HURD không hỗ trợ tính năng huge_file (tập tin rất lớn).\n"
5759 msgstr "HURD không hỗ trợ tính năng metadata_csum.\n"
5763 msgstr "HURD không hỗ trợ tính năng ea_inode.\n"
5767 msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của rãnh ghi phần cứng"
5771 msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của rãnh ghi vật lý"
5775 msgstr "trong khi cài đặt kích cỡ khối ; quá nhỏ đối với thiết bị\n"
5780 msgstr "Cảnh báo: kích cỡ khối %d đã ghi rõ vẫn nhỏ hơn kích cỡ rãnh ghi vật lý của thiết bị %d\n"
5807 "Tính năng hệ thống tập tin không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n"
5813 "Tính năng siêu khối thưa thớt không được hỗ trợ\n"
5819 "Tính năng nhật ký không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n"
5825 msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ -%lf"
5829 msgstr "Phần mở rộng PHẢI được bật cho hệ thống tập tin 64-bit. Chuyển -O phần_mở_rộng để nắn chỉnh
5833 msgstr "Kích thước liên cung không thể nhỏ hơn kích cỡ khối.\n"
5837 msgstr "chỉ định kích thước liên cung cần đặc tính bigalloc"
5842 msgstr "cảnh báo: không thể lấy dạng hình thiết bị cho %s\n"
5863 "Cảnh báo: khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)\n"
5869 msgstr "Gợi ý: Dùng Linux kernel >= 3.18 để tăng cường tính ổn định của tính năng tổng kiểm siêu dữ…
5891 "Cảnh báo: khoảng bù đã cho không có một cỡ hệ thống tập tin rõ ràng.\n"
5892 "Đang tạo một hệ thống tập tin với %llu khối nhưng đây có lẽ\n"
5899 msgstr "cỡ nút %d byte là quá nhỏ cho hạn ngạch dự án"
5906 "Các tính năng mã hóa và casefold không tương thích.\n"
5911 msgstr "Không thể hỗ trợ đặc tính bigalloc mà không có phần mở"
5918 "Hai tính năng thay đổi kích cỡ nút (resize_inode) và siêu nền (meta_bg) không tương thích với nhau…
5929 "Cảnh báo: đặc tính phân-bổ-lớn vẫn đang trong quá trình phát triển\n"
5936 "khối thay đổi kích cỡ trực tuyến được dành riêng không được hỗ trợ\n"
5941 msgstr "số khối trên mỗi nhóm ở ngoài phạm vi"
5945 msgstr "Chưa hiệu lực tính năng Flex_bg thì không thể ghi rõ kích cỡ Flex_bg"
5955 msgstr "cỡ nút %d byte là quá nhỏ cho dữ liệu chung dòng; hãy đưa ra cỡ lớn hơn"
5975 "\tcho hệ thống tập tin có %llu khối, hãy chỉ định\n"
5989 msgstr "trong khi khởi tạo ngữ cảnh hạn ngạch"
6002 msgstr "trong hàm cấp phát bộ nhớ malloc cho android_sparse_params"
6011 …hông được bật. Cây mở rộng tập tin có thể được kiểm tra tổng kiểm, nhưng trái lại ánh xạ khối lại …
6015 … bật. Các trường lớn hơn cung cấp bởi tính năng này bật kiểm tra tổng thể full-strength. Chuyển -O…
6019 msgstr "Tính năng metadata_csum_seed cần tính năng metadata_csum.\n"
6023 msgstr "Loại bỏ thành công và sẽ trả về 0 - bỏ qua xóa bảng nút\n"
6028 msgstr "hệ điều hành lạ — %s"
6032 msgstr "Phân bổ bảng nhóm: "
6044 "\ttrong khi chuyển đổi mảng ảnh liên cung con"
6058 msgstr "trong khi dành riêng các khối để thay đổi kích cỡ trực tuyến"
6062 msgstr "nhật ký"
6067 msgstr "Đang thêm nhật ký vào thiết bị %s: "
6076 "trong khi cố thêm nhật ký vào thiết bị %s"
6085 msgstr "Đang bỏ qua bước tạo nhật ký trong chế độ chỉ siêu\n"
6090 msgstr "Đang tạo nhật ký (%u khối): "
6098 "trong khi cố tạo nhật ký"
6106 "Lỗi khi bật đặc tính bảo vệ đa gắn."
6111 msgstr "Bảo vệ đa gắn được bật với nhịp cập nhật là %d giây.\n"
6193 msgstr "Không thể lấy dạng hình của %s: %s"
6233 "Cách dùng: %s [-c số_đếm_lắp_tối_đa] [-e ứng_xử_lỗi] [-f] [-g nhóm]\n"
6235 "\t[-m phần_trăm_khối_để_dành] [-o [^]tùy_chọn_lắp[,…]]\n"
6236 "\t[-r số_đếm_khối_để_dành] [-u người_dùng] [-C số_đếm_lắp]\n"
6237 "\t[-L nhãn_phân_vùng] [-M thư_mục_lắp_cuối]\n"
6244 msgstr "Không tìm thấy siêu khối nhật ký !\n"
6248 msgstr "trong khi cố mở nhật ký bên ngoài"
6253 msgstr "%s không phải thiết bị nhật ký.\n"
6266 msgstr "Không tìm thấy UUID của hệ thống tập tin trên thiết bị nhật ký.\n"
6273 "Không thể định được thiết bị journal. Nó đã KHÔNG bị gỡ bỏ\n"
6282 msgstr "trong khi đọc các mảng ảnh"
6286 msgstr "trong khi xóa sạch nút thông tin nhật ký"
6290 msgstr "trong khi ghi nút thông tin nhật ký"
6326 "CẢNH BÁO: Không thể xác nhận rằng hạt nhân có hỗ trợ metadata_csum_seed.\n"
6332 msgstr "Tính năng xóa sạch hệ thống tập tin “%s” không được hỗ trợ.\n"
6337 msgstr "Tính năng đặt hệ thống tập tin “%s” không được hỗ trợ.\n"
6344 "Tính năng có nhật ký (has_journal) có thể được xóa sạch\n"
6354 "Hãy chạy tiến trình e2fsck trước khi xóa sạch cờ có nhật ký (has_journal).\n"
6362 "cho hệ thống tập tin với đặc tính meta_bg được bật.\n"
6370 "Tính năng bảo vệ chống đa gắn không thể\n"
6377 msgstr "Đặc tính kỹ thuật bảo vệ đa gắn đã bật với nhịp cập nhật là %d giây.\n"
6384 "Đặc tính kỹ thuật bảo vệ đa gắn không thể\n"
6404 msgstr "Gỡ bỏ cờ flex_bg thì gây ra hệ thống tập tin không thống nhất.\n"
6411 "Tính năng tập tin rất lớn (huge_file) có thể được xóa sạch\n"
6425 …hông được bật. Cây mở rộng tập tin có thể được kiểm tra tổng kiểm, nhưng trái lại ánh xạ khối lại …
6429 …bật. Các trường lớn hơn cung cấp bởi tính năng này bật kiểm tra tổng thể full-strength. Chạy resiz…
6452 msgstr "Không thể bật tính năng dự án; cỡ nút quá nhỏ.\n"
6460 "Cảnh báo: tùy chọn “^quota” sẽ dè lên đối số “-Q”.\n"
6464 msgstr "Không thể kích hoạt tính năng mã hóa trên hệ thống tập tin với tính năng mã hoá được bật.\n"
6472 "cho hệ thống tập tin với đặc tính metadata_csum được bật.\n"
6484 msgstr "Tình tổng kiểm lại có thể mất một ít thời gian."
6488 msgstr "Hệ thống tập tin đã có nhật ký.\n"
6497 "trong khi cố mở nhật ký trên %s\n"
6502 msgstr "Đang tạo nhật ký trên thiết bị %s: "
6507 msgstr "trong khi thêm hệ thống tập tin vào nhật ký trên %s"
6511 msgstr "Đang tạo nút thông tin nhật ký: "
6519 "trong khi cố tạo tập tin nhật ký"
6524 msgstr "Không thể bật giới hạn dự án; cỡ nút quá nhỏ.\n"
6528 msgstr "trong khi khởi tạo ngữ cảnh hạn ngạch trong thư viện hỗ trợ"
6533 msgstr "trong khi cập nhật giới hạn hạn ngạch (%d)"
6558 "Đã chỉ định tùy chọn hạn ngạch sai.\n"
6560 "Sau đây là danh sách các tùy chọn hạn ngạch được dùng (chấp nhận ngăn cách bằng dấu phẩy):\n"
6580 msgstr "gid/tên nhóm sai — %s"
6585 msgstr "sai nhịp - %s"
6590 msgstr "tỷ lệ khối dành riêng sai — %s"
6603 msgstr "số đếm khối dành riêng sai — %s"
6629 msgstr[0] "Đang đặt khoảng thời gian cập nhật bảo vệ chống đa lắp thành %lu giây\n"
6649 msgstr "Thuật toán tạo mẫu duy nhất vẫn không hợp lệ: %s\n"
6654 msgstr "Đang đặt thuật toán tạo mẫu duy nhất thành %s (%d)\n"
6676 "Chỉ định tùy chọn sai.\n"
6678 "Các tùy chọn mở rộng được ngăn cách nhau bằng dấu phẩy, có thể chấp nhận\n"
6684 "\tmount_opts=<các tùy chọn gắn mặc định mở rộng>\n"
6685 "\tmmp_update_interval=<nhịp cập nhật mmp tính bằng giây>\n"
6694 msgstr "Không thể đọc ánh xạ inode\n"
6706 msgstr "Lỗi cấp phát ảnh mảng khối khi tăng kích cỡ inode\n"
6714 msgstr "Lỗi định vị lại khối trong khi thay đổi kích cỡ inode \n"
6722 "Hãy chạy lệnh “e2undo” để hủy các bước thay đổi hệ thống tập tin. \n"
6729 "Nếu bạn không chắc là hệ thống tập tin không đang sử dụng bất kỳ nút nào, chạy lệnh:\n"
6738 "Khối màu nhiệm MMP sai. Hãy thử sửa bằng cách chạy lệnh:\n"
6743 msgstr "Không thể sửa thiết bị nhật ký.\n"
6752 msgstr "Không hỗ trợ tính năng thu nhỏ kích cỡ nút\n"
6773 "Cảnh báo: Journal đang sai. Bạn có thể muốn trình diễn lại journal như:\n"
6777 "sau đó trở về lệnh này. Nếu không, mọi thay đổi đã tạo có thể bị ghi đè\n"
6788 msgstr "Đang đặt số đếm lắp tối đa thành %d\n"
6793 msgstr "Đang đặt số đếm lắp hiện thời thành %d\n"
6798 msgstr "Đang đặt ứng xử lỗi thành %d\n"
6803 msgstr "Đang đặt GID khối dành riêng thành %lu\n"
6813 msgstr "Đang đặt khoảng giữa hai lần kiểm tra thành %lu giây\n"
6818 msgstr "Đang đặt phần trăm khối dự trữ thành %g%% (%llu khối)\n"
6828 msgstr "Đang đặt số lượng khối dự trữ thành %llu\n"
6846 "cho hệ thống tập tin với đặc tính meta_bg được bật.\n"
6863 "Tính năng xóa sạch cờ siêu khối không được hỗ trợ.\n"
6868 msgstr "Đang đặt giờ kiểm tra hệ thống tập tin lần cuối cùng thành %s\n"
6873 msgstr "Đang đặt UID khối dành riêng thành %lu\n"
6881 msgstr "Đặc tính hạn ngạch chỉ có thể được thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n"
6893 msgstr "Nếu bạn chỉ sử dụng hạt nhân mới hơn v4.4, hãy chạy “tune2fs -O metadata_csum_seed” và chạy…
6897 msgstr "Định dạng UUID không hợp lệ\n"
6901 msgstr "Cần phải cập nhật siêu khối nhật ký.\n"
6911 …ích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ thống tập tin đã bật tính năng “flex_bg”.\n"
6925 msgstr "Đang đặt kích cỡ stride thành %d\n"
6930 msgstr "Đang đặt chiều rộng sọc (stripe width) thành %d\n"
6935 msgstr "Đang đặt tùy chọn gắn mặc định mở rộng thành “%s”\n"
6965 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách các tùy chọn nhật ký !\n"
6974 "Không tìm thấy thiết bị nhật ký tương ứng với %s\n"
6993 "Đưa ra tùy chọn nhật ký sai.\n"
6995 "Các tùy chọn nhật ký cũng định giới bằng dấu phẩy, có thể chấp nhận\n"
6998 "Tùy chọn nhật ký hợp lệ:\n"
6999 "\tsize=<kích cỡ nhật ký theo megabyte>\n"
7000 "\tdevice=<thiết bị nhật ký>\n"
7001 "\tlocation=<vị trí nhật ký>\n"
7003 "Kích cỡ của nhật ký phải nằm trong phạm vi\n"
7013 "Hệ thống tập tin quá nhỏ đối với nhật ký\n"
7023 "Kích cỡ nhật ký đã yêu cầu là %d khối;\n"
7033 "Kích cỡ nhật ký quá lớn đối với hệ thống tập tin.\n"
7144 msgstr "Gặp lỗi khi gọi trình nền uuidd (%s): %s\n"
7200 msgstr "Đang định vị lại các khối"
7208 msgstr "Đang cập nhật các tham chiếu nút thông tin"
7251 "Trước tiên hãy chạy lệnh “e2fsck -f %s”.\n"
7257 msgstr "Ước tính tích cỡ tối thiểu của hệ thống tập tin: %llu\n"
7271 msgstr "Kích cỡ mới vẫn nhỏ hơn mức tối thiểu (%llu)\n"
7291 msgstr "Không thể đặt hay bỏ đặt tính năng 64bít.\n"
7296 msgstr "Không thể thay đổi tính năng 64bit trên một hệ thống tập tin mà nó lớn hơn 2^32 khối.\n"
7301 msgstr "Không thể thay đổi tính năng 64bit khi hệ thống tập tin đã được gắn kết.\n"
7306 msgstr "Vui lòng bật các tính năng mở rộng với tune2fs trước khi bật tính năng 64bit.\n"
7340 msgstr "Đang thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin trên %s thành %llu (%dk) khối.\n"
7353 "Hãy chạy câu lệnh “e2fsck -fy %s” để sửa chữa hệ thống tập tin\n"
7372 msgstr "hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến với sparse_super2"
7381 msgstr "Tính năng thu nhỏ khi đang chạy không được hỗ trợ"
7385 msgstr "Hệ thống tập tin không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến"
7393 msgstr "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ hệ thống tập tin này rộng hơn"
7415 msgstr "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến"
7420 msgstr "Đang thực hiện một công việc thay đổi kích cỡ %s trực tuyến thành %llu (%dk) khối.\n"
7424 msgstr "Trong khi cố mở rộng nhóm cuối cùng"
7429 msgstr "Trong khi cố thêm nhóm số %d"
7434 msgstr "Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s, và tính năng thay đổi kích cỡ trên dòng không đư…
7439 msgstr "nút thông tin (%llu) phải nhỏ hơn %u\n"
7443 msgstr "khối dành riêng"
7555 msgstr "Không thể đọc mô tả nhóm"
7559 msgstr "Không thể ghi mô tả nhóm"
7563 msgstr "Bộ mô tả nhóm hỏng: khối sai cho mảng khối"
7567 msgstr "Bộ mô tả nhóm hỏng: khối sai cho mảng nút"
7571 msgstr "Bộ mô tả nhóm hỏng: khối sai cho bảng nút"
7575 msgstr "Không thể ghi mảng ảnh nút"
7579 msgstr "Không thể đọc mảng ảnh nút"
7583 msgstr "Không thể ghi mảng ảnh khối"
7587 msgstr "Không thể đọc mảng ảnh khối"
7643 msgstr "Không đủ sức chứa để xây dựng hệ thống tập tin như đề xuất"
7691 msgstr "Mảng ảnh khối không giống nhau"
7695 msgstr "Mảng ảnh nút không giống nhau"
7699 msgstr "Tên thiết bị không hợp lệ hay dị hình"
7703 msgstr "Một nhóm khối bị mất một bảng nút"
7727 msgstr "Hàm gọi ngược callback không được tiếp nhận trong trường hợp này"
7735 msgstr "Hệ thống tập tin có tính năng không được hỗ trợ"
7739 msgstr "Hệ thống tập tin không hỗ trợ tính năng chỉ đọc"
7743 msgstr "Kênh IO gặp lỗi khi di chuyển vị trí trên tập tin lúc đọc hay ghi"
7747 msgstr "Lỗi cấp phát vùng nhớ"
7803 msgstr "Không tìm thấy siêu khối nhật ký (Journal)"
7807 msgstr "Journal phải có ít nhất 1024 khối"
7827 msgstr "Số khối thuộc tính mở rộng không hợp lệ"
7839 msgstr "Có quá nhiều khối mô tả nhóm dự trữ"
7851 msgstr "TDB: Thành công"
7867 msgstr "TDB: Hết bộ nhớ"
7895 msgstr "Thử chỉnh sửa một mảng khối thông qua bộ lặp khối chỉ đọc"
7979 msgstr "Không nút hiện hành"
7991 msgstr "Phân tách có thể làm nguyên nhân nút bị rỗng"
8007 msgstr "Kênh I/O không hỗ trợ số khối 64-bít"
8047 msgstr "Kích thước bộ mô tả nhóm khối không hợp lệ"
8055 msgstr "Tổng kiểm Mảng ảnh nút không khớp nhau"
8063 msgstr "Khối thư mục không có chỗ dành cho tổng kiểm tra"
8071 msgstr "Tổng kiểm tra khối thuộc tính mở rộng không khớp với khối"
8091 msgstr "Tổng kiểm mảng ảnh khối không khớp mảng ảnh"
8099 msgstr "Thuộc tính mở rộng có chiều dài tên không hợp lệ"
8103 msgstr "Thuộc tính mở rộng có chiều dài giá trị không hợp lệ"
8107 msgstr "Thuộc tính mở rộng có mã băm không đúng"
8111 msgstr "Thuộc tính mở rộng có phần đầu sai"
8115 msgstr "Không tìm thấy khóa thuộc tính mở rộng"
8119 msgstr "Không đủ khoảng trống để lưu trữ dữ liệu thuộc tính mở rộng"
8123 msgstr "Hệ thống tập tin thiếu tính năng ext_attr hay inline_data"
8139 msgstr "Sai số màu nhiệm cho cấu trúc thuộc tính mở rộng"
8143 msgstr "Nút hình như có chứa rác"
8147 msgstr "Thuộc tính mở rộng có khoảng bù giá trị không hợp lệ"
8179 msgstr "Inode chứa giá trị thuộc tính mở rộng bị sai hỏng"
8211 msgstr "Mức nhóm không đúng trong cấu trúc profile"
8235 msgstr "Phần đầu chương profile không ở mức cao nhất"
8263 msgstr "Lặp đi lặp lại qua toàn bộ chương ở mức cao nhất không được hỗ trợ"
8361 msgstr "%s chứa hệ thống tập tin %s có nhãn “%s”\n"
8391 #~ "*** Tìm thấy lỗi tổng kiểm trong ảnh bít! Chạy e2fsck ngay!\n"
8399 #~ "%s: %s: gặp lỗi khi đọc mảng ảnh: %s\n"
8406 #~ "Cảnh báo: gặp khó khăn trong việc ghi ra các siêu khối.\n"
8412 #~ msgstr "Tính năng nhật ký: "
8415 #~ msgstr "Kích cỡ nhật ký: "
8422 #~ "Chiều dài nhật ký: %u\n"
8423 #~ "Dãy nhật ký: 0x%08x\n"
8424 #~ "Đầu nhật ký: %u\n"
8449 #~ "Kích cỡ khối nhật ký: %u\n"
8450 #~ "Độ dài nhật ký: %u\n"
8451 #~ "Khối đầu nhật ký: %u\n"
8452 #~ "Dãy nhật ký: 0x%08x\n"
8453 #~ "Đầu nhật ký: %u\n"
8454 #~ "Số người dùng nhật ký: %u\n"
8457 #~ msgstr "Người dùng nhật ký: %s\n"
8464 #~ "Cảnh báo: đã bật dự án mà không có hạn ngạch đi kèm\n"
8467 #~ msgstr "Hãy chạy tiến trình e2fsck trên hệ thống tập tin.\n"
8476 #~ msgstr "%s: cảnh báo: sự hỗ trợ khả năng nén là thực nghiệm.\n"
8516 #~ msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách các tùy chọn hạn ngạch!\n"
8519 #~ msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho tên tập tin tdb\n"
8526 #~ "Để hoàn lại thao tác tune2fs, hãy chạy câu lệnh\n"
8543 #~ "Cảnh báo: đặc tính hạn ngạch vẫn đang trong quá trình phát triển\n"
8557 #~ "%s: tổ hợp hai tính năng flex_bg và !resize_inode\n"
8561 #~ msgstr "@B @b của @g %g chưa khởi tạo nhưng đang dùng @B @i.\n"
8567 #~ msgstr "Không thể xác định kích cỡ nhật ký"
8576 #~ msgstr "ghi ngắn (chỉ %d byte) để ghi phần đầu ảnh"
8582 #~ msgstr "Cảnh báo: không hỗ trợ đoạn nên bỏ qua tùy chọn “-f”\n"
8588 #~ msgstr "đã thành công.\n"
8591 #~ msgstr "CHƯA gỡ bỏ nhật ký\n"