• Home
  • Raw
  • Download

Lines Matching +refs:po +refs:set +refs:msgid

5 msgid ""
22 msgid "write error"
26 msgid "Unknown system error"
31 #| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
32 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
37 #| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
38 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
43 #| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
44 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
49 #| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
50 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
55 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
56 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
61 #| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
62 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
67 #| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
68 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
73 msgid "memory exhausted"
78 msgid ""
87 msgid "Written by %s.\n"
92 msgid "Bruno Haible"
97 msgid "too many arguments"
102 msgid "missing arguments"
107 #| msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
108 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
113 #| msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
114 msgid "Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]\n"
119 msgid "Substitutes the values of environment variables.\n"
124 msgid "Operation mode:\n"
129 msgid " -v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT\n"
134 msgid "Informative output:\n"
139 msgid " -h, --help display this help and exit\n"
144 #| msgid ""
148 msgid " -V, --version output version information and exit\n"
156 msgid ""
167 msgid ""
179 msgid ""
186 msgid "error while reading \"%s\""
190 msgid "standard input"
195 msgid "Ulrich Drepper"
200 msgid ""
209 msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
214 msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
219 msgid " -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID\n"
224 msgid " -e enable expansion of some escape sequences\n"
229 msgid " -n suppress trailing newline\n"
234 msgid " -E (ignored for compatibility)\n"
239 msgid ""
246 msgid " -h, --help display this help and exit\n"
251 msgid " -V, --version display version information and exit\n"
256 #| msgid ""
265 msgid ""
286 msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
291 msgid ""
300 msgid " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
305 msgid ""
311 msgid ""
318 msgid ""
324 msgid ""
338 #~ msgid "invalid argument `%s' for `%s'"
342 #~ msgid "ambiguous argument `%s' for `%s'"
345 #~ msgid "Valid arguments are:"
349 #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
353 #~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
357 #~ msgid "error reading \"%s\""
361 #~ msgid "error writing \"%s\""
365 #~ msgid "error after reading \"%s\""
369 #~ msgid "%s subprocess failed"
373 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
377 #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
381 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
385 #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
389 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
392 #~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
395 #~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
399 #~ msgid "cannot create pipe"
403 #~ msgid "%s subprocess"
407 #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
411 #~ msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
412 #~ msgstr "колькасьць спэцыфікацый фармату ў 'msgid' і '%s' не супадае"
415 #~ msgid ""
416 #~ "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
418 #~ "спэцыфікатары фармату ў 'msgid' і '%s' для аргумэнта %u неаднолькавыя"
421 #~ msgid ""
423 #~ "'msgid'"
425 #~ "спэцыфікацыя фармату для аргумэнта %u, як у '%s', ня йснуе ў 'msgid'"
428 #~ msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
432 #~ msgid ""
434 #~ "'msgid'"
436 #~ "спэцыфікацыя фармату для аргумэнта {%u}, як у '%s', не йснуе ў 'msgid'"
439 #~ msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
443 #~ msgid ""
444 #~ "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the "
447 #~ "спэцыфікацыі фармату ў 'msgid' і '%s' для аргумэнта {%u} не аднолькавыя"
450 #~ msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
451 #~ msgstr "спэцыфікацыі фармата ў 'msgid' і '%s' нераўназначныя"
454 #~ msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
457 #~ "'msgid'"
460 #~ msgid ""
462 #~ "'msgid'"
464 #~ "спэцыфікацыі фармату для аргумэнту '%s', як у '%s', не існуюць у'msgid'"
467 #~ msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
471 #~ msgid ""
472 #~ "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the "
475 #~ "спэцыфікацыі фармату ў 'msgid' і '%s' для аргумэнта '%s' неаднолькавыя"
478 #~ msgid ""
489 #~ msgid ""
508 #~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
512 #~ msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
516 #~ msgid "Print the machine's hostname.\n"
520 #~ msgid ""
533 #~ msgid "could not get host name"
536 #~ msgid "at most one input file allowed"
540 #~ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
544 #~ msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
548 #~ msgid ""
556 #~ msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
560 #~ msgid ""
573 #~ msgid ""
585 #~ msgid ""
605 #~ msgid ""
607 #~ " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n"
608 #~ " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n"
609 #~ " --set-obsolete set all messages obsolete\n"
610 #~ " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n"
615 #~ " --set-fuzzy усталёўвае ўсе паведамленьні як 'fuzzy'\n"
617 #~ " --set-obsolete усталёўвае ўсе паведамленьні як састарэлыя\n"
623 #~ msgid ""
627 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
628 #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
631 #~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
632 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
643 #~ " --force-po запісваць PO-файл, нават калі ён пусты\n"
644 #~ " -i, --indent запісваць .po файл, выкарыстоўвываючы водступы\n"
648 #~ " --strict запісваць .po файл, жорстка адпавядаючы\n"
655 #~ msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
659 #~ msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
663 #~ msgid ""
686 #~ msgid ""
701 #~ msgid ""
713 #~ msgid ""
717 #~ " set\n"
719 #~ " definitions, defaults to 0 if not set\n"
733 #~ msgid ""
740 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
741 #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
744 #~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
745 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
756 #~ " --force-po запісваць PO-файл, нават калі ён пусты\n"
757 #~ " -i, --indent запісваць .po файл, выкарыстоўвываючы водступы\n"
761 #~ " --strict запісваць .po файл, жорстка адпавядаючы\n"
768 #~ msgid ""
777 #~ msgid "no input files given"
780 #~ msgid "exactly 2 input files required"
784 #~ msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
785 #~ msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] def.po ref.pot\n"
788 #~ msgid ""
789 #~ "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
790 #~ "set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n"
796 #~ "Параўноўвае два Uniforum .po файла, каб удакладніць, што абодва зьмяшчаюць\n"
797 #~ "аднолькавыя мноствы радкоў msgid. Файл def.po - гэта існуючы PO файл зь\n"
798 #~ "перакладамі. Файл ref.po - гэта апошні створаны PO файл, ці PO шаблён\n"
805 #~ msgid ""
807 #~ " def.po translations\n"
812 #~ " def.po пераклады\n"
817 #~ msgid ""
819 #~ " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def.po\n"
822 #~ " -m, --multi-domain прымяніць ref.pot для кожнага маёнтка з def.po\n"
824 #~ msgid "this message is used but not defined..."
827 #~ msgid "...but this definition is similar"
831 #~ msgid "this message is used but not defined in %s"
834 #~ msgid "warning: this message is not used"
838 #~ msgid "found %d fatal error"
844 #~ msgid "duplicate message definition"
847 #~ msgid "...this is the location of the first definition"
850 #~ msgid "at least two files must be specified"
854 #~ msgid ""
874 #~ msgid ""
878 #~ " set\n"
880 #~ " definitions, defaults to 1 if not set\n"
894 #~ msgid ""
898 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
899 #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
902 #~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
903 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
908 #~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
914 #~ " --force-po запісваць PO файл, нават калі ён парожні\n"
915 #~ " -i, --indent запісваць .po f файл з водступамі\n"
919 #~ " --strict запісваць .po файл, жорстка адпавядаючы\n"
927 #~ " --omit-header не запісваць загаловак з `msgid \"\"' запісам\n"
930 #~ msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
934 #~ msgid ""
944 #~ msgid ""
948 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
953 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
964 #~ " --force-po запісваць PO-файл, нават калі ён пусты\n"
965 #~ " -i, --indent запісваць .po файл, выкарыстоўвываючы водступы\n"
969 #~ " --strict запісваць .po файл, жорстка адпавядаючы\n"
975 #~ msgid "no input file given"
978 #~ msgid "exactly one input file required"
982 #~ msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
986 #~ msgid ""
990 #~ "identical to the msgid, and are marked fuzzy.\n"
994 #~ "Неперакладзеныя уваходжаньні прымаюцца як пераклады, аднолькавыя msgid, і\n"
998 #~ msgid ""
1009 #~ msgid "missing command name"
1013 #~ msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
1017 #~ msgid ""
1030 #~ msgid ""
1038 #~ msgid ""
1049 #~ msgid "write to stdout failed"
1053 #~ msgid "write to %s subprocess failed"
1056 #~ msgid "missing filter name"
1059 #~ msgid "at least one sed script must be specified"
1063 #~ msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
1067 #~ msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
1071 #~ msgid ""
1079 #~ msgid ""
1093 #~ msgid ""
1097 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
1103 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
1114 #~ " --force-po запісваць PO файл, нават калі парожні\n"
1128 #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
1132 #~ msgid "communication with %s subprocess failed"
1136 #~ msgid "read from %s subprocess failed"
1140 #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
1144 #~ msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
1148 #~ msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
1152 #~ msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
1156 #~ msgid "%s is only valid with %s"
1160 #~ msgid "%s is only valid with %s or %s"
1164 #~ msgid "%d translated message"
1171 #~ msgid ", %d fuzzy translation"
1184 #~ msgid ", %d untranslated message"
1197 #~ msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
1198 #~ msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] файл.po ...\n"
1201 #~ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
1205 #~ msgid ""
1207 #~ " filename.po ... input files\n"
1212 #~ " файл.po ... файл уводу\n"
1218 #~ msgid ""
1231 #~ msgid ""
1243 #~ msgid ""
1261 #~ msgid ""
1274 #~ msgid ""
1300 #~ msgid ""
1310 #~ msgid ""
1323 #~ msgid "plural expression can produce negative values"
1327 #~ msgid ""
1333 #~ msgid "plural expression can produce division by zero"
1336 #~ msgid "plural expression can produce integer overflow"
1339 #~ msgid ""
1346 #~ msgid "message catalog has plural form translations..."
1349 #~ msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
1352 #~ msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
1355 #~ msgid "invalid nplurals value"
1358 #~ msgid "invalid plural expression"
1362 #~ msgid "nplurals = %lu..."
1366 #~ msgid "...but some messages have only one plural form"
1376 #~ msgid "...but some messages have one plural form"
1383 #~ msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
1386 #~ msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
1387 #~ msgstr "`msgid' і `msgid_plural' не пачынаюцца разам з '\\n'"
1390 #~ msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
1391 #~ msgstr "`msgid' і `msgstr[%u]' не пачынаюцца разам з \"\\n\""
1393 #~ msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
1394 #~ msgstr "`msgid' і `msgstr' не пачынаюцца разам з '\\n'"
1396 #~ msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
1397 #~ msgstr "`msgid' і `msgid_plural' не заканчваюцца разам на '\\n'"
1400 #~ msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
1401 #~ msgstr "`msgid' і `msgstr[%u]' не заканчваюцца разам на '\\n'"
1403 #~ msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
1404 #~ msgstr "`msgid' і `msgstr' не заканчваюцца разам на '\\n'"
1406 #~ msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
1410 #~ msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'"
1411 #~ msgstr "'%s' - гэта нерэчаісны %s фармат радку, у адрозьненьне ад 'msgid'"
1414 #~ msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
1418 #~ msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
1421 #~ msgid "some header fields still have the initial default value\n"
1425 #~ msgid "field `%s' still has initial default value\n"
1428 #~ msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
1431 #~ msgid "warning: charset conversion will not work\n"
1434 #~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
1438 #~ msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
1442 #~ msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
1448 #~ msgid "`domain %s' directive ignored"
1451 #~ msgid "empty `msgstr' entry ignored"
1454 #~ msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
1458 #~ msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
1462 #~ msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' has been specified"
1466 #~ msgid "write to grep subprocess failed"
1470 #~ msgid ""
1473 #~ "the output .po file through the --output-file option.\n"
1477 #~ "ці .po файл вываду з дапамогай выбару --output-file.\n"
1480 #~ msgid "Created %s.\n"
1484 #~ msgid ""
1491 #~ msgid ""
1498 #~ msgid "error reading current directory"
1501 #~ msgid ""
1508 #~ msgid "fdopen() failed"
1512 #~ msgid "%s subprocess I/O error"
1516 #~ msgid "English translations for %s package"
1520 #~ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
1524 #~ msgid ""
1531 #~ msgid "warning: "
1534 #~ msgid "conversion failure"
1537 #~ msgid ""
1542 #~ msgid ""
1555 #~ msgid "this message should define plural forms"
1558 #~ msgid "this message should not define plural forms"
1562 #~ msgid ""
1569 #~ msgid " done.\n"
1573 #~ msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
1577 #~ msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
1578 #~ msgstr "Пераўтварае дваічны каталёг паведамленьняў у Uniforum .po файл.\n"
1581 #~ msgid ""
1591 #~ msgid ""
1601 #~ msgid ""
1605 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
1608 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
1618 #~ " --force-po запісваць PO-файл, нават калі ён пусты\n"
1619 #~ " -i, --indent запісваць .po файл, выкарыстоўвываючы водступы\n"
1620 #~ " --strict запісваць .po файл, жорстка адпавядаючы\n"
1629 #~ msgid ""
1641 #~ msgid ""
1650 #~ msgid "<stdin>"
1654 #~ msgid "%s: warning: "
1658 #~ msgid ""
1666 #~ msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
1669 #~ msgid "Continuing anyway."
1673 #~ msgid ""
1680 #~ msgid ""
1688 #~ msgid "%s\n"
1692 #~ msgid ""
1699 #~ msgid ""
1707 #~ msgid "inconsistent use of #~"
1710 #~ msgid "missing `msgstr[]' section"
1713 #~ msgid "missing `msgid_plural' section"
1716 #~ msgid "missing `msgstr' section"
1719 #~ msgid "first plural form has nonzero index"
1722 #~ msgid "plural form has wrong index"
1725 #~ msgid "too many errors, aborting"
1728 #~ msgid "invalid multibyte sequence"
1731 #~ msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
1734 #~ msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
1737 #~ msgid "iconv failure"
1741 #~ msgid "keyword \"%s\" unknown"
1744 #~ msgid "invalid control sequence"
1747 #~ msgid "end-of-file within string"
1750 #~ msgid "end-of-line within string"
1754 #~ msgid "file \"%s\" is truncated"
1758 #~ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
1762 #~ msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
1766 #~ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
1769 #~ msgid "expected two arguments"
1773 #~ msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
1776 #~ msgid "error writing stdout"
1779 #~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
1784 #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
1790 #~ msgid "not a valid Java class name: %s"
1794 #~ msgid "failed to create \"%s\""
1798 #~ msgid "error while writing \"%s\" file"
1801 #~ msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
1807 #~ msgid "error while opening \"%s\" for writing"
1811 #~ msgid ""
1818 #~ msgid ""
1819 #~ "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
1821 #~ "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
1824 #~ "Бягучы msgid зьмяшчае не ASCII сымбалі.\n"
1828 #~ "выкарыстаньня толькі ASCII сымбаляў у msgid\n"
1832 #~ msgid "cannot create output file \"%s\""
1836 #~ msgid "standard output"
1840 #~ msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
1844 #~ msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
1847 #~ msgid "this file may not contain domain directives"
1851 #~ msgid "%s:%d: invalid string definition"
1855 #~ msgid "%s:%d: missing number after #"
1859 #~ msgid "%s:%d: invalid string expression"
1862 #~ msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
1865 #~ msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
1869 #~ msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
1873 #~ msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
1877 #~ msgid ""
1885 #~ msgid ""
1903 #~ msgid ""
1907 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
1908 #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
1911 #~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
1912 #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
1917 #~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
1918 #~ " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
1928 #~ " --force-po запісваць PO-файл, нават калі ён пусты\n"
1929 #~ " -i, --indent запісваць .po файл, выкарыстоўвываючы водступы\n"
1932 #~ " --strict запісваць .po файл, жорстка адпавядаючы\n"
1939 #~ " --omit-header не запісваць загаловак з `msgid \"\"' запісам\n"
1940 #~ " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
1945 #~ msgid ""
1946 #~ "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
1950 #~ "Пусты msgid. Зарэзэрваваны GNU gettext:\n"
1955 #~ msgid "language `%s' unknown"