Lines Matching +refs:po +refs:set +refs:msgid
6 msgid ""
23 msgid "invalid argument %s for %s"
28 msgid "ambiguous argument %s for %s"
32 msgid "Valid arguments are:"
37 msgid "cannot remove temporary file %s"
42 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
48 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
53 msgid "cannot remove temporary directory %s"
57 msgid "write error"
62 msgid "error while opening %s for reading"
67 msgid "cannot open backup file %s for writing"
72 msgid "error reading %s"
77 msgid "error writing %s"
82 msgid "error after reading %s"
87 msgid "preserving permissions for %s"
95 msgid "fdopen() failed"
100 msgid "C# compiler not found, try installing mono"
105 msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
109 msgid "Unknown system error"
116 msgid "%s subprocess failed"
121 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
126 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
131 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
136 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
141 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
146 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
151 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
157 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
162 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
168 msgid "failed to create \"%s\""
176 msgid "error while writing \"%s\" file"
181 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
188 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
196 msgid "%s subprocess I/O error"
200 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
201 #: src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
204 msgid "memory exhausted"
209 msgid "creation of threads failed"
215 msgid "write to %s subprocess failed"
220 msgid "read from %s subprocess failed"
225 msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
230 msgid "communication with %s subprocess failed"
235 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
260 msgid "`"
264 msgid "'"
270 msgid "cannot create pipe"
275 msgid "_open_osfhandle failed"
280 msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
286 msgid "%s subprocess"
291 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
296 msgid "Could not parse file %s as XML"
301 msgid "The root element must be <%s>"
306 msgid "The element <%s> does not contain a <%s> element"
311 msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
321 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
326 msgid "Usage: %s [OPTION...] [LOCALE RULES]...\n"
331 msgid ""
346 msgid ""
355 msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n"
367 msgid " -h, --help display this help and exit\n"
377 msgid " -V, --version output version information and exit\n"
392 msgid ""
406 msgid ""
423 msgid "Written by %s.\n"
428 msgid "Daiki Ueno"
433 msgid "%s cannot be read"
438 msgid "cannot extract rules for %s"
443 msgid "cannot parse CLDR rule"
448 msgid "extra operand %s"
457 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
467 msgid ""
478 msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
488 msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
493 msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |."
498 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s"
503 msgid ""
512 msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
517 msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
523 msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
528 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
533 msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number."
537 msgid ""
544 msgid ""
550 msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
554 msgid ""
561 msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
566 msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid."
571 msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'."
576 msgid ""
583 msgid ""
591 msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid."
596 msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
601 msgid "'%s' uses %%m but '%s' doesn't"
606 msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m"
611 msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't"
616 msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C"
620 msgid "The string ends in the middle of a directive."
624 msgid ""
633 msgid ""
639 msgid ""
648 msgid ""
657 msgid ""
664 msgid ""
672 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
677 msgid ""
684 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
689 msgid ""
695 msgid ""
704 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
709 msgid ""
718 msgid ""
725 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
730 msgid ""
736 #| msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid."
737 msgid ""
744 #| msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid."
745 msgid "In the directive number %u, the precision is missing."
750 #| msgid ""
753 msgid ""
759 #| msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'."
760 msgid "In the directive number %u, a width is invalid for the conversion '%c'."
765 #| msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'."
766 msgid ""
772 #| msgid ""
775 msgid ""
782 #| msgid ""
785 msgid ""
793 msgid ""
799 msgid ""
809 msgid "error while parsing: %s"
815 msgid ""
824 msgid ""
839 msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
844 msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
848 msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
855 msgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
860 msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
865 msgid ""
874 msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
878 msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
883 msgid "format specifications in '%s' and '%s' are not equivalent"
888 msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
895 msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
900 msgid ""
907 msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
912 msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
917 msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
922 msgid ""
930 msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
934 msgid ""
943 msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
948 msgid ""
956 msgid ""
964 msgid ""
971 msgid ""
977 msgid ""
986 #| msgid ""
992 msgid "In the directive number %u, two names are given for the same argument."
999 #| msgid ""
1005 msgid ""
1013 #| msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid."
1014 msgid "In the directive number %u, a flag is given after the width."
1019 #| msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid."
1020 msgid "In the directive number %u, a flag is given after the precision."
1025 #| msgid ""
1028 msgid "In the directive number %u, the width is given after the precision."
1035 #| msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
1036 msgid "In the directive number %u, a width is given twice."
1041 #| msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'."
1042 msgid "In the directive number %u, a precision is given twice."
1047 #| msgid ""
1050 msgid ""
1059 #| msgid ""
1062 msgid ""
1070 msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
1074 msgid ""
1082 msgid ""
1090 msgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
1095 msgid ""
1102 msgid ""
1112 msgid "Bruno Haible"
1117 msgid "too many arguments"
1122 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
1127 msgid "Print the machine's hostname.\n"
1132 msgid "Output format:\n"
1137 msgid " -s, --short short host name\n"
1142 msgid ""
1153 msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
1162 msgid "Informative output:\n"
1167 msgid "could not get host name"
1172 msgid "selector is not specified"
1177 msgid "cannot create XPath context"
1182 msgid "cannot evaluate XPath expression: %s"
1187 msgid "\"%s\" node does not contain \"%s\""
1192 msgid "invalid attribute value \"%s\" for \"%s\""
1197 msgid "the root element is not \"rules\" under namespace %s"
1203 msgid "cannot read %s: %s"
1208 msgid "cannot evaluate XPath location path: %s"
1213 msgid "\"%s\" node does not have \"%s\""
1218 msgid "cannot read XML file %s"
1223 msgid "the root element is not \"locatingRules\""
1229 msgid "at most one input file allowed"
1239 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
1244 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
1249 msgid ""
1261 msgid ""
1272 msgid "Input file location:\n"
1277 msgid " INPUTFILE input PO file\n"
1285 msgid ""
1294 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
1304 msgid "Output file location:\n"
1312 msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
1320 msgid ""
1329 msgid "Message selection:\n"
1334 msgid ""
1342 msgid ""
1350 msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n"
1357 msgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n"
1364 msgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n"
1369 msgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n"
1374 msgid "Attribute manipulation:\n"
1379 msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n"
1381 " --set-fuzzy установяване на всички съобщения като "
1386 msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n"
1393 msgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n"
1395 " --set-obsolete установяване на всички съобщения като "
1400 msgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n"
1407 msgid ""
1412 " предишните msgid-та, на преведените "
1417 msgid ""
1418 " --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all "
1421 " --clear-previous изтрива \"предишния\" msgid от всички "
1426 msgid ""
1427 " --empty when removing 'fuzzy', also set msgstr empty\n"
1434 msgid ""
1435 " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n"
1437 " --only-file=ФАЙЛ.po управлява само записите изброени в ФАЙЛ.po\n"
1441 msgid ""
1442 " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
1444 " --ignore-file=ФАЙЛ.po управлява само записите, които не са изброени "
1445 "в ФАЙЛ.po\n"
1449 msgid " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
1454 msgid ""
1464 msgid "Input file syntax:\n"
1470 msgid ""
1479 msgid ""
1491 msgid "Output details:\n"
1498 msgid ""
1515 msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n"
1522 msgid ""
1532 msgid ""
1542 msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
1544 " --force-po записване на PO файл, дори ако е празен\n"
1549 msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
1551 " -i, --indent записване на .po файл в стил с отмествания\n"
1556 msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
1563 msgid ""
1572 msgid ""
1573 " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
1575 " --strict записва строго отговарящ за уеднаквяване .po "
1582 msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
1589 msgid ""
1598 msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
1607 msgid ""
1618 msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
1625 msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
1631 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
1636 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
1641 msgid ""
1664 msgid " INPUTFILE ... input files\n"
1669 msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
1677 msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
1682 msgid ""
1684 " definitions, defaults to infinite if not set\n"
1693 msgid ""
1695 " definitions, defaults to 0 if not set\n"
1703 msgid ""
1713 msgid ""
1722 msgid ""
1732 msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
1737 msgid ""
1746 msgid ""
1747 " --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
1753 msgid "Peter Miller"
1758 msgid "no input files given"
1763 msgid "exactly 2 input files required"
1768 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
1769 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ] def.po ref.pot\n"
1773 msgid ""
1774 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
1775 "set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n"
1781 "Сравнява два .po файла в уеднаквен стил, за да се провери дали двата съдържат\n"
1782 "същото множество от msgid низове. Файлът def.po е съществуващ PO файл с\n"
1790 msgid " def.po translations\n"
1791 msgstr " def.po преводи\n"
1795 msgid " ref.pot references to the sources\n"
1800 msgid "Operation modifiers:\n"
1805 msgid ""
1807 "po\n"
1810 "po\n"
1814 msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n"
1819 msgid " --use-fuzzy consider fuzzy entries\n"
1824 msgid " --use-untranslated consider untranslated entries\n"
1829 msgid "this message is untranslated"
1834 msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
1839 msgid "this message is used but not defined..."
1844 msgid "...but this definition is similar"
1849 msgid "this message is used but not defined in %s"
1854 msgid "warning: this message is not used"
1859 msgid "found %d fatal error"
1866 msgid "at least two files must be specified"
1871 msgid ""
1892 msgid ""
1894 " definitions, defaults to 1 if not set\n"
1902 msgid ""
1903 " --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
1905 " --omit-header без записване на заглавен 'msgid \"\"' запис\n"
1909 msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
1914 msgid "Conversion target:\n"
1919 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
1924 msgid " -i, --indent indented output style\n"
1930 msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
1937 msgid ""
1946 msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
1951 msgid "no input file given"
1956 msgid "exactly one input file required"
1961 msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
1966 msgid ""
1970 "identical to the msgid.\n"
1975 "който е еднакъв с msgid.\n"
1979 msgid " INPUTFILE input PO or POT file\n"
1984 msgid "missing command name"
1989 msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
1994 msgid ""
2009 msgid ""
2018 msgid "Command input:\n"
2023 msgid " --newline add newline at the end of input\n"
2028 msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
2033 msgid "write to stdout failed"
2038 msgid "missing filter name"
2043 msgid "at least one sed script must be specified"
2048 msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
2053 msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
2058 msgid ""
2067 msgid "Filter input and output:\n"
2072 msgid ""
2081 msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
2086 msgid ""
2093 msgid ""
2104 msgid ""
2112 msgid ""
2120 msgid " --indent indented output style\n"
2125 msgid ""
2133 msgid "filter output is not terminated with a newline"
2138 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
2143 msgid "invalid endianness: %s"
2148 msgid "Ulrich Drepper"
2153 msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
2159 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
2165 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
2170 msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
2175 msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
2180 msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
2185 msgid "%s is only valid with %s or %s"
2190 msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
2195 msgid "cannot locate ITS rules for %s"
2202 msgid "%s: "
2207 msgid "%d translated message"
2214 msgid ", %d fuzzy translation"
2221 msgid ", %d untranslated message"
2228 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
2229 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ] имефайл.po ...\n"
2233 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
2240 msgid " filename.po ... input files\n"
2241 msgstr " имефайл.po ... входящи файлове\n"
2245 msgid "Operation mode:\n"
2250 msgid ""
2259 msgid ""
2268 msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
2273 msgid ""
2282 msgid ""
2289 msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
2294 msgid ""
2302 msgid " --xml XML mode: generate XML file\n"
2307 msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
2312 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
2317 msgid "Output file location in Java mode:\n"
2322 msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
2328 msgid ""
2336 msgid ""
2343 msgid ""
2350 msgid ""
2363 msgid "Output file location in C# mode:\n"
2368 msgid ""
2377 msgid ""
2386 msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
2391 msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
2398 msgid ""
2407 msgid "Desktop Entry mode options:\n"
2412 msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n"
2417 msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
2418 msgstr " -d ДИРЕКТОРИЯ основна директория от .po-фаилове\n"
2422 msgid ""
2431 msgid ""
2442 msgid "XML mode options:\n"
2447 msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n"
2452 msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n"
2457 msgid "Input file interpretation:\n"
2462 msgid ""
2474 msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
2481 msgid ""
2490 msgid ""
2500 msgid ""
2509 msgid ""
2520 msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
2527 msgid ""
2535 msgid ""
2548 msgid ""
2555 msgid " --statistics print statistics about translations\n"
2560 msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
2565 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
2570 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
2575 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
2580 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
2587 msgid "'domain %s' directive ignored"
2592 msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
2597 msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
2602 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
2607 msgid "%s does not exist"
2612 msgid "%s exists but cannot read"
2615 #: src/msggrep.c:252 src/po-lex.c:655 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
2624 msgid "error while reading \"%s\""
2629 msgid ""
2638 msgid ""
2647 msgid ""
2655 "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
2660 "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
2672 " -K, --msgid start of patterns for the msgid\n"
2677 " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
2691 "или ако е зададено -K и неговия ключ (msgid или msgid_plural) съвпада с СЪОБКЛЮЧ-ОБРАЗЕЦ,\n"
2708 " -K, --msgid начало на образците за msgid\n"
2722 msgid ""
2730 msgid " --sort-output generate sorted output\n"
2735 msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
2741 msgid ""
2742 "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
2754 msgid ""
2757 "the output .po file through the --output-file option.\n"
2760 "Да се зададе език, чрез опцията --locale или .po файл за резултат,\n"
2765 msgid "Created %s.\n"
2770 msgid ""
2779 msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
2784 msgid ""
2794 msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
2800 msgid ""
2810 msgid " -l, --locale=LL_CC[.ENCODING] set target locale\n"
2816 msgid ""
2822 msgid ""
2831 msgid "error reading current directory"
2835 msgid ""
2847 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
2851 msgid ""
2866 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
2870 msgid "English translations for %s package"
2875 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
2880 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
2885 msgid ""
2891 msgid ""
2900 msgid "msgid '%s' is used without plural and with plural."
2905 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
2909 #: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
2912 msgid "warning: "
2917 msgid ""
2927 msgid ""
2940 msgid ""
2954 msgid ""
2967 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
2972 msgid ""
2983 msgid ""
2996 msgid ""
2999 "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
3006 msgid "plural expression can produce negative values"
3011 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
3017 msgid "plural expression can produce division by zero"
3021 msgid "plural expression can produce integer overflow"
3025 msgid ""
3034 msgid "Try using the following, valid for %s:"
3038 msgid "message catalog has plural form translations"
3042 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
3046 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
3050 msgid "invalid nplurals value"
3054 msgid "invalid plural expression"
3059 msgid "nplurals = %lu"
3064 msgid "but some messages have only one plural form"
3071 msgid "but some messages have one plural form"
3077 msgid ""
3085 msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
3086 msgstr "и двата записа, 'msgid' и 'msgid_plural', не започват с '\\n'"
3090 msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
3091 msgstr "и двата записа, 'msgid' и 'msgstr[%u]', не започват с '\\n'"
3094 msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
3095 msgstr "и двата записа, 'msgid' и '`msgstr', не започват с '\\n'"
3098 msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
3099 msgstr "и двата записа, 'msgid' и 'msgid_plural', не завършват с '\\n'"
3103 msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
3104 msgstr "и двата записа, 'msgid' и 'msgstr[%u]', не завършват с '\\n'"
3107 msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
3108 msgstr "и двата записа, 'msgid' и 'msgstr', не завършват с '\\n'"
3111 msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
3116 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
3121 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
3126 msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
3131 msgid "header field '%s' missing in header\n"
3135 msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
3139 msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
3144 msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
3148 msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
3153 msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
3158 msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
3163 msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
3167 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
3173 msgid ""
3182 msgid ""
3192 msgid ""
3201 msgid "%s is only valid with %s"
3205 msgid "backup type"
3210 msgid ""
3211 "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n"
3221 "Слива два .po файла с уеднаквен стил. Файлът def.po е съществуващ PO\n"
3234 msgid " def.po translations referring to old sources\n"
3236 " def.po преводи препращащи към на старите източници\n"
3240 msgid " ref.pot references to new sources\n"
3245 msgid ""
3255 msgid ""
3256 " -U, --update update def.po,\n"
3257 " do nothing if def.po already up to date\n"
3259 " -U, --update обнови def.po,\n"
3260 " не прави нищо, ако def.po е осъвременен\n"
3264 msgid "Output file location in update mode:\n"
3269 msgid "The result is written back to def.po.\n"
3270 msgstr "Резултата се записва обратно в def.po.\n"
3274 msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n"
3275 msgstr " --backup=КОНТРОЛ създаване на резервно копие на def.po\n"
3279 msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
3284 msgid ""
3302 msgid ""
3303 "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the "
3312 msgid ""
3318 msgid ""
3321 " --previous запазване на предишните msgid-ита на "
3326 msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n"
3332 msgid "this message should define plural forms"
3337 msgid "this message should not define plural forms"
3342 msgid ""
3352 msgid " done.\n"
3357 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
3362 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
3367 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
3369 "Преобразува каталог с двоични съобщения в .po файл каталог с уеднаквен "
3374 msgid ""
3383 msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n"
3388 msgid ""
3397 msgid ""
3404 msgid " FILE ... input .mo files\n"
3409 msgid "Input file location in Java mode:\n"
3414 msgid ""
3424 msgid "Input file location in C# mode:\n"
3429 msgid ""
3438 msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
3443 msgid ""
3452 msgid " -i, --indent write indented output style\n"
3458 msgid " --strict write strict uniforum style\n"
3463 msgid ""
3484 msgid " -d, --repeated print only duplicates\n"
3489 msgid ""
3496 #: src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:102
3497 #: libgettextpo/gettext-po.c:150 libgettextpo/gettext-po.c:198
3498 msgid "<stdin>"
3501 #: src/po-charset.c:491
3503 msgid ""
3511 #: src/po-charset.c:566
3513 msgid ""
3520 #: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
3521 msgid ""
3529 #: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
3530 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
3533 #: src/po-charset.c:588
3534 msgid "Continuing anyway."
3537 #: src/po-charset.c:622
3539 msgid ""
3546 #: src/po-charset.c:659
3547 msgid ""
3554 #: src/po-gram-gen.y:47
3556 msgid "inconsistent use of #~"
3559 #: src/po-gram-gen.y:200
3561 msgid "missing 'msgstr[]' section"
3564 #: src/po-gram-gen.y:209
3566 msgid "missing 'msgid_plural' section"
3569 #: src/po-gram-gen.y:217
3571 msgid "missing 'msgstr' section"
3574 #: src/po-gram-gen.y:356
3576 msgid "first plural form has nonzero index"
3579 #: src/po-gram-gen.y:358
3581 msgid "plural form has wrong index"
3584 #: src/po-lex.c:90 src/po-lex.c:109
3586 msgid "too many errors, aborting"
3589 #: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:505 src/write-po.c:812 src/write-po.c:949
3591 msgid "invalid multibyte sequence"
3594 #: src/po-lex.c:465
3596 msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
3599 #: src/po-lex.c:474
3601 msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
3604 #: src/po-lex.c:485
3605 msgid "iconv failure"
3608 #: src/po-lex.c:742
3610 msgid "keyword \"%s\" unknown"
3613 #: src/po-lex.c:852
3615 msgid "invalid control sequence"
3618 #: src/po-lex.c:979
3620 msgid "end-of-file within string"
3623 #: src/po-lex.c:985
3625 msgid "end-of-line within string"
3628 #: src/po-lex.c:1006
3630 msgid "context separator <EOT> within string"
3635 msgid "this file may not contain domain directives"
3639 msgid "duplicate message definition"
3643 msgid "this is the location of the first definition"
3647 msgid "unterminated group name"
3651 msgid "invalid non-blank character"
3656 msgid "missing '=' after \"%s\""
3660 msgid "invalid non-blank line"
3665 msgid "file \"%s\" is truncated"
3670 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
3675 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
3680 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
3685 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
3690 #| msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
3691 msgid ""
3697 #| msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
3698 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format: The hash table size is invalid."
3703 #| msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
3704 msgid ""
3711 msgid ""
3718 msgid ""
3724 msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
3729 msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
3733 msgid "warning: invalid Unicode character"
3737 msgid "warning: unterminated string"
3741 msgid "warning: syntax error"
3745 msgid "warning: unterminated key/value pair"
3749 msgid "warning: syntax error, expected ';' after string"
3753 msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
3758 msgid "Written by %s and %s.\n"
3766 msgid "Danilo Segan"
3771 msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n"
3776 msgid ""
3785 msgid "input is not valid in \"%s\" encoding"
3790 msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
3795 msgid "expected two arguments"
3800 msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
3805 msgid ""
3814 msgid "error reading \"%s\""
3819 msgid "error writing stdout"
3824 msgid "error after reading \"%s\""
3829 msgid "Retrieving %s..."
3834 msgid " timed out.\n"
3839 msgid " failed.\n"
3843 msgid ""
3851 msgid ""
3859 msgid ""
3867 msgid ""
3877 msgid ""
3886 msgid "cannot create output file \"%s\""
3890 msgid "standard output"
3895 msgid "failed to create directory \"%s\""
3900 msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
3905 msgid "compilation of C# class failed"
3911 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
3916 msgid "not a valid Java class name: %s"
3921 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
3928 msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
3932 #: src/write-po.c:821
3933 msgid "incomplete multibyte sequence"
3936 #: src/write-po.c:884
3938 msgid ""
3944 #: src/write-po.c:1334 src/write-po.c:1502
3946 msgid ""
3954 "кодировка. Да се обмисли използването на чисто ASCII msgid.\n"
3957 #: src/write-po.c:1346 src/write-po.c:1514
3959 msgid ""
3960 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
3962 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
3965 "Следващия msgid съдържа букви извън ASCII.\n"
3967 "кодировка. Да се обмисли използването на чисто ASCII msgid.\n"
3971 msgid ""
3979 msgid ""
3990 msgid ""
3991 "message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
3995 "каталогът със съобщенията съдържа msgid низове букви извън ISO-8859-1,\n"
4001 msgid "error while writing to %s subprocess"
4005 msgid ""
4014 msgid ""
4022 msgid ""
4030 msgid ""
4039 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
4044 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
4049 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
4054 msgid ""
4063 msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
4068 msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
4073 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
4078 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
4082 msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
4087 msgid ""
4096 msgid ""
4105 msgid ""
4114 msgid ""
4123 msgid "%s:%d: iconv failure"
4128 msgid ""
4137 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
4142 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
4147 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
4152 #| msgid "ambiguous argument %s for %s"
4153 msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
4158 msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
4163 msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
4168 msgid "context mismatch between singular and plural form"
4173 #| msgid "invalid character after '%s'"
4174 msgid "Non-ASCII character at %s%s."
4179 msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
4184 msgid "Non-ASCII string at %s%s."
4189 msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n"
4195 msgid "syntax check '%s' unknown"
4200 msgid "sentence end type '%s' unknown"
4205 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
4212 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
4217 msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
4222 msgid ""
4229 msgid ""
4237 msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
4243 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
4248 msgid ""
4249 " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
4250 "po)\n"
4252 " -d, --default-domain=ИМЕ използване на ИМЕ.po за изходящ (вместо "
4253 "messages.po)\n"
4257 msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
4263 msgid ""
4271 msgid "Choice of input file language:\n"
4276 #| msgid ""
4287 msgid ""
4309 msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
4314 msgid ""
4323 msgid ""
4332 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
4337 msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
4343 msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
4344 msgstr " -x, --exclude-file=ФАЙЛ.po да не се извличат записите от FILE.po\n"
4348 msgid ""
4362 msgid ""
4373 msgid ""
4385 msgid "Language specific options:\n"
4390 msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
4395 msgid ""
4410 msgid ""
4425 msgid ""
4435 msgid ""
4450 msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
4457 msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
4462 msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n"
4467 msgid " (only XML based languages)\n"
4472 msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
4477 msgid " (only language C++)\n"
4482 msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n"
4487 msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
4492 msgid ""
4500 msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
4505 msgid " --itstool write out itstool comments\n"
4510 msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
4517 msgid ""
4525 msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n"
4530 msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n"
4535 msgid ""
4536 " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
4538 " --msgid-bugs-address=ПОЩА@АДРЕС задава адрес за рапортуване на "
4539 "грешки при msgid\n"
4543 msgid ""
4554 msgid ""
4565 msgid ""
4571 msgid "standard input"
4575 msgid ""
4576 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
4579 "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
4581 "Опцията --msgid-bugs-address не е зададена.\n"
4584 ", на командния ред, опция --msgid-bugs-address.\n"
4588 msgid "language '%s' unknown"
4593 #| msgid "warning: "
4594 msgid "%s%s: warning: "
4599 msgid ""
4606 #| msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s"
4607 msgid ""
4614 msgid ""
4622 msgid ""
4623 "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
4630 msgid "%s%s: Here is the occurrence without plural."
4635 msgid "%s%s: Here is the occurrence with plural."
4639 msgid ""
4640 "Workaround: If the msgid is a sentence, change the wording of the sentence; "
4646 #| msgid "warning: lone surrogate U+%04X"
4647 msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
4652 #| msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
4653 msgid "%s:%d: warning: unterminated text block"
4658 #| msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
4659 msgid "%s:%d: warning: invalid syntax in text block"
4663 msgid "Please specify the source encoding through --from-code\n"
4668 msgid ""
4677 msgid ""
4686 msgid ""
4695 msgid ""
4704 msgid ""
4713 msgid "%s:%d: warning: RegExp literal terminated too early"
4718 msgid "%s:%d: warning: %s is not allowed"
4723 msgid "%s:%d: warning: unterminated XML markup"
4728 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
4735 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
4740 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
4745 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
4750 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
4755 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
4760 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
4764 msgid ""
4773 msgid ""
4784 msgid ""
4795 msgid ""
4806 msgid ""
4817 msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
4822 msgid "%s:%d: invalid string definition"
4827 msgid "%s:%d: missing number after #"
4832 msgid "%s:%d: invalid string expression"
4837 msgid "%s:%d: invalid JSON syntax"
4842 msgid "%s:%d: invalid RSJ syntax"
4847 msgid "%s:%d: invalid RSJ version. Only version 1 is supported."
4852 msgid "(output from '%s')"
4857 msgid ""
4866 msgid "%s:%d: warning: regular expression literal terminated too early"
4869 #: libgettextpo/gettext-po.c:84
4870 msgid "<unnamed>"
4874 msgid "invalid UTF-8 sequence"
4879 msgid "'%s' is not a valid name: %c"
4884 msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
4890 msgid "invalid character reference: %s"
4894 msgid "not a valid number specification"
4898 msgid "no ending ';'"
4902 msgid "non-permitted character"
4906 msgid "empty"
4910 msgid "unknown"
4915 msgid "invalid entity reference: %s"
4919 msgid "document must begin with an element"
4925 msgid "invalid character after '%s'"
4930 msgid "missing '%c'"
4935 msgid "missing '%c' or '%c'"
4939 msgid "a close element name"
4943 msgid "element is closed"
4947 msgid "empty document"
4951 msgid "after '<'"
4955 msgid "elements still open"
4959 msgid "missing '>'"
4963 msgid "inside an element name"
4967 msgid "inside an attribute name"
4971 msgid "inside an open tag"
4975 msgid "after '='"
4979 msgid "inside an attribute value"
4983 msgid "inside the close tag"
4987 msgid "inside a comment or processing instruction"
4992 msgid "document ended unexpectedly: %s"
4996 #~ msgid "setting permissions for %s"