Lines Matching refs:Kh
99 msgstr "Khối hỏng %u nằm ngoài phạm vi nên bị bỏ qua.\n"
180 msgstr "Khối thư mục rỗng %u (#%d) trong nút thông tin %u\n"
195 msgstr "Không thể cấp phát bộ đệm khối (cỡ=%d)\n"
209 msgstr "BLKFLSBUF ioctl không được hỗ trợ. Không thể đẩy dữ liệu bộ đệm lên đĩa.\n"
620 msgstr "Không thể tiếp tục."
970 msgstr "Không tìm thấy @j bên ngoài\n"
1136 msgstr "Không bật resize_@i, còn @i thay đổi kích cỡ không phải số không.. "
1495 msgstr "Khối %b trong những mô tả @g chính có nằm trong danh sách các @b sai.\n"
1811 "Không lặp lại tầm trong @i %i\n"
1949 "Khởi đầu lô-gíc %b không khớp với khởi đầu lô-gíc %c tại mức kế tiếp. "
2204 msgstr "Không thể nhân bản tập tin: %m\n"
2637 msgstr "Không có chỗ còn trống trong @d @l. "
2665 msgstr "Không thể mở rộng /@l: %m\n"
2670 msgstr "Không thể kết nối lại %i: %m\n"
2716 "Không thể sửa chữa nút cha của @i %i: %m\n"
2727 "Không thể sửa chữa nút cha của @i %i: không tìm thấy @e @d cha\n"
2750 msgstr "Không thể tiếp tục khi không có @r.\n"
2770 "Không thể phân bổ không gian cho /@l.\n"
2782 "Không đủ chỗ để khôi phục các tập tin đã mất!\n"
2871 msgstr "Khác biệt @B @b: "
2876 msgstr "Khác biệt @B @i: "
3052 " -n Không thay đổi hệ thống tập tin\n"
3228 "Không thể tiếp tục nên hủy bỏ.\n"
3374 msgstr "Không thể phân giải “%s”"
3398 msgstr "Không cho phép sử dụng đồng thời cả hai tùy chọn “--c” và “--l/L”.\n"
3561 msgstr "Không thể xử lý với kiểm tra hệ thống tập tin"
3976 msgstr "Không cho phép mẫu thử (test_pattern) ngẫu nhiên trong chế độ chỉ đọc"
3983 "Không thể xác định kích cỡ của thiết bị;\n"
4082 msgstr "Không thể cấp phát biến đường dẫn trong chattr_dir_proc"
4260 msgstr "Nhóm %lu: (Khối "
4350 msgstr " Khối rảnh: "
4363 msgstr "Khối sai: %u"
4387 msgstr "Không tìm thấy các số ma thuật siêu khối nhật ký"
4400 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách tùy chọn!\n"
4443 msgstr "Không tìm thấy siêu khối hệ thống tập tin hợp lệ.\n"
4503 msgstr "Không thể cấp phát bộ đệm phần đầu\n"
4602 msgstr "Không thể cấp phát bộ đệm khối"
4667 msgstr "Không thể lấy thống kê đầu ra\n"
4815 msgstr "%s: Không phải là tập tin undo.\n"
4840 msgstr "%s: Không hiểu tính năng tập tin undo.\n"
5024 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho kiểu hế thống tập tin\n"
5090 msgstr "%s: Không hỗ trợ tính năng ghi journal.\n"
5173 msgstr "Khối %d sai trong vùng mô tả nhóm/siêu khối chính.\n"
5215 "Không thể ghi %d khối trong bảng nút thông tin, bắt đầu tại %llu: %s\n"
5338 msgstr "Khối dữ liệu đầu=%u\n"
5348 msgstr "Khối hệ thống tập tin tối đa=%lu\n"
5580 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho ĐƯỜNG-DẪN\n"
5585 msgstr "Không thể khởi tạo profile thành công (lỗi: %ld).\n"
5644 msgstr "Cảnh báo: Không tán thành việc sử dụng tùy chọn -K và có lẽ nó sẽ không bao giờ được sử dụn…
5724 "Không thể xác định kích cỡ của thiết bị;\n"
5857 msgstr "Khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)"
5874 msgstr "Không hiểu bảng mã tên tập tin từ hồ sơ: %s"
5879 msgstr "Không hiểu các cờ bảng mã từ hồ sơ: %s"
5911 msgstr "Không thể hỗ trợ đặc tính bigalloc mà không có phần mở"
6011 … có thể được kiểm tra tổng kiểm, nhưng trái lại ánh xạ khối lại không thể. Không bật giản lược mở …
6188 msgstr "Không thể mở %s: %s"
6193 msgstr "Không thể lấy dạng hình của %s: %s"
6198 msgstr "Không thể lấy kích cỡ của %s: %s"
6244 msgstr "Không tìm thấy siêu khối nhật ký !\n"
6266 msgstr "Không tìm thấy UUID của hệ thống tập tin trên thiết bị nhật ký.\n"
6273 "Không thể định được thiết bị journal. Nó đã KHÔNG bị gỡ bỏ\n"
6326 "CẢNH BÁO: Không thể xác nhận rằng hạt nhân có hỗ trợ metadata_csum_seed.\n"
6361 "Không được hỗ trợ chức năng “sparse_super”\n"
6421 msgstr "Không thể bật metadata_csum trên hệ thống tập tin đã gắn!\n"
6425 … có thể được kiểm tra tổng kiểm, nhưng trái lại ánh xạ khối lại không thể. Không bật giản lược mở …
6437 msgstr "Không thể tắt metadata_csum trên hệ thống tập tin đã gắn!\n"
6442 msgstr "Không thể bật chế độ 64-bít trong khi đang gắn!\n"
6447 msgstr "Không thể tắt chế độ 64-bít trong khi đang gắn!\n"
6452 msgstr "Không thể bật tính năng dự án; cỡ nút quá nhỏ.\n"
6464 msgstr "Không thể kích hoạt tính năng mã hóa trên hệ thống tập tin với tính năng mã hoá được bật.\n"
6524 msgstr "Không thể bật giới hạn dự án; cỡ nút quá nhỏ.\n"
6570 msgstr "Không thể phân tách toán tử ngày/giờ: %s"
6694 msgstr "Không thể đọc ánh xạ inode\n"
6710 msgstr "Không đủ sức chứa để tăng kích cỡ inode\n"
6738 "Khối màu nhiệm MMP sai. Hãy thử sửa bằng cách chạy lệnh:\n"
6743 msgstr "Không thể sửa thiết bị nhật ký.\n"
6752 msgstr "Không hỗ trợ tính năng thu nhỏ kích cỡ nút\n"
6845 "Không được hỗ trợ chức năng phân tích cờ siêu khối\n"
6965 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách các tùy chọn nhật ký !\n"
6974 "Không tìm thấy thiết bị nhật ký tương ứng với %s\n"
7088 msgstr "Không thể tạo ổ cắm luồng stream UNIX: %s"
7093 msgstr "Không thể buộc kết ổ cắm UNIX %s: %s\n"
7098 msgstr "Không thể lắng nghe trên ổ cắm UNIX %s: %s\n"
7164 msgstr "Không thể buộc kết thúc uuidd đang chạy với PID %d: %s\n"
7221 msgstr "Khởi chạy lần qua %d (tối đa = %lu)\n"
7291 msgstr "Không thể đặt hay bỏ đặt tính năng 64bít.\n"
7296 msgstr "Không thể thay đổi tính năng 64bit trên một hệ thống tập tin mà nó lớn hơn 2^32 khối.\n"
7301 msgstr "Không thể thay đổi tính năng 64bit khi hệ thống tập tin đã được gắn kết.\n"
7314 "Hệ thống tập tin đã có độ dài %llu (%dk) khối. Không cần làm gì!\n"
7389 msgstr "Không đủ khối dự trữ gdt để thay đổi kích thước"
7407 msgstr "Không đủ quyền để thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin"
7455 msgstr "Không bao giờ nên xảy ra! Không có sb trong super_sparse bg?\n"
7459 msgstr "Không bao giờ nên xảy ra! Gặp old_desc không cần trong super_sparse bg?\n"
7463 msgstr "Không bao giờ nên xảy ra: nút thông tin thay đổi kích cỡ bị hỏng!\n"
7555 msgstr "Không thể đọc mô tả nhóm"
7559 msgstr "Không thể ghi mô tả nhóm"
7575 msgstr "Không thể ghi mảng ảnh nút"
7579 msgstr "Không thể đọc mảng ảnh nút"
7583 msgstr "Không thể ghi mảng ảnh khối"
7587 msgstr "Không thể đọc mảng ảnh khối"
7591 msgstr "Không thể ghi bảng nút thông tin"
7595 msgstr "Không thể đọc bảng nút thông tin"
7599 msgstr "Không thể đọc nút tiếp theo"
7619 msgstr "Không còn không gian trống trong thư mục"
7643 msgstr "Không đủ sức chứa để xây dựng hệ thống tập tin như đề xuất"
7755 msgstr "Không thể cấp phát khối cho kiểu hế thống tập tin ext2"
7759 msgstr "Không thể cấp phát nút cho hệ thống tập tin ext2"
7779 msgstr "Khối thư mục ext2 không tìm thấy"
7803 msgstr "Không tìm thấy siêu khối nhật ký (Journal)"
7819 msgstr "Không tìm thấy Journal"
7831 msgstr "Không thể tạo hệ thống tập tin với số nút đã yêu cầu"
7875 msgstr "TDB: Khóa đã tồn tại trên chìa khóa khác"
7887 msgstr "TDB: Không có quyền ghi"
7955 msgstr "Không còn khoảng đĩa trống cho mảng extent"
7963 msgstr "Không có extent “tiếp theo”"
7967 msgstr "Không có extent “liền trước”"
7971 msgstr "Không có extent “lên”"
7975 msgstr "Không có extent “xuống”"
7979 msgstr "Không nút hiện hành"
7987 msgstr "Không còn phòng nào để chèn extent trong nút"
8011 msgstr "Không thể kiểm tra nếu hệ thống tập tin được gắn bởi vì mất tập tin mtab"
8063 msgstr "Khối thư mục không có chỗ dành cho tổng kiểm tra"
8079 msgstr "Không hiểu thuật toán tổng kiểm"
8095 msgstr "Không thể lặp lại các khối dữ liệu của một nút chứa dữ liệu chung dòng"
8115 msgstr "Không tìm thấy khóa thuộc tính mở rộng"
8119 msgstr "Không đủ khoảng trống để lưu trữ dữ liệu thuộc tính mở rộng"
8131 msgstr "Không khối cho một nút với dữ liệu chung dòng"
8135 msgstr "Không còn khoảng trống trong dữ liệu chung dòng"
8223 msgstr "Không thể đặt giá trị trên nút của đoạn"
8271 msgstr "Không còn thêm phần nào nữa"
8279 msgstr "Không mở tập tin profile nào"
8287 msgstr "Không thể mở tập tin profile"
8343 msgstr "Không thể mở %s: %s\n"
8451 #~ "Khối đầu nhật ký: %u\n"
8516 #~ msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách các tùy chọn hạn ngạch!\n"
8519 #~ msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho tên tập tin tdb\n"
8548 #~ msgstr "Không thể lấy các thông tin về %s — %s\n"
8567 #~ msgstr "Không thể xác định kích cỡ nhật ký"