• Home
  • Raw
  • Download

Lines Matching +refs:po +refs:mark +refs:unknown +refs:string

1 # gettext-0.10/po/da.po - initial revision  -*- po -*-
205 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
206 #: src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
248 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
507 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s"
528 msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
550 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
568 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
574 msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
635 msgid "The string ends in the middle of a directive."
640 "The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
687 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
810 #| "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
812 "The string refers to argument number %u but ignores the arguments %u and %u."
869 msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
898 msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
961 "The string refers to arguments both through argument names and through "
969 msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
1002 "'%s' is a simple format string, but '%s' is not: it contains an 'L' flag or "
1091 msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
1096 "The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
1104 "The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
1111 msgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
1400 msgstr " --set-fuzzy mark�r alle meddelelser som 'fuzzy'\n"
1411 msgstr " --set-obsolete mark�r alle meddelelser som for�ldede\n"
1451 " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n"
1453 " --only-file=FIL.po bearbejd kun poster som findes i FIL.po\n"
1458 " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
1460 " --ignore-file=FIL.po bearbejd kun poster som ikke findes i FIL.po\n"
1555 msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
1556 msgstr " --force-po skriv PO-fil selv hvis den er tom\n"
1561 msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
1562 msgstr " -i, --indent lav indrykningsst�l i .po-fil\n"
1584 " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
1775 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
1776 msgstr "Brug: %s [TILVALG] gammel.po ny.pot\n"
1781 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
1782 "set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n"
1788 "Sammenlign to .po-filer i Uniforum-format for at kontrollere at de begge\n"
1789 "indeholder det samme s�t af msgid-tekststrenge. PO-filen 'gammel.po' indeholder\n"
1799 msgid " def.po translations\n"
1800 msgstr " def.po overs�ttelser\n"
1816 "po\n"
1817 msgstr " -m, --multi-domain brug ref.pot til hvert dom�ne i def.po\n"
2151 #| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
2252 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
2253 msgstr "Brug: %s [FLAG] filnavn.po ...\n"
2263 msgid " filename.po ... input files\n"
2264 msgstr " filnavn.po ... indfiler\n"
2443 msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
2632 #: src/msggrep.c:252 src/po-lex.c:655 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
2777 "the output .po file through the --output-file option.\n"
2781 ".po-udfilen med flaget --output-file.\n"
2881 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
2930 #: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
3142 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
3239 "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n"
3249 "Kombinerer to .po filer i Uniforum-stil. 'gammel.po' filen (som allerede findes)\n"
3262 msgid " def.po translations referring to old sources\n"
3264 " def.po overs�ttelser som refererer til gamle "
3284 " -U, --update update def.po,\n"
3285 " do nothing if def.po already up to date\n"
3287 " -U, --update opdat�r def.po,\n"
3288 " g�r ingenting hvis def.po allerede er "
3298 msgid "The result is written back to def.po.\n"
3299 msgstr "Resultatet skrives tilbage til def.po.\n"
3303 msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n"
3304 msgstr " --backup=KONTROL lav en sikkerhedskopi af def.po\n"
3402 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
3403 msgstr "Konvert�r et bin�r beskedskatalog til en .po-fil af Uniforum-type\n"
3530 #: src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:102
3531 #: libgettextpo/gettext-po.c:150 libgettextpo/gettext-po.c:198
3535 #: src/po-charset.c:491
3544 #: src/po-charset.c:566
3553 #: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
3561 #: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
3565 #: src/po-charset.c:588
3569 #: src/po-charset.c:622
3578 #: src/po-charset.c:659
3586 #: src/po-gram-gen.y:47
3591 #: src/po-gram-gen.y:200
3597 #: src/po-gram-gen.y:209
3603 #: src/po-gram-gen.y:217
3609 #: src/po-gram-gen.y:356
3614 #: src/po-gram-gen.y:358
3619 #: src/po-lex.c:90 src/po-lex.c:109
3624 #: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:505 src/write-po.c:812 src/write-po.c:949
3629 #: src/po-lex.c:465
3634 #: src/po-lex.c:474
3639 #: src/po-lex.c:485
3643 #: src/po-lex.c:742
3645 msgid "keyword \"%s\" unknown"
3648 #: src/po-lex.c:852
3653 #: src/po-lex.c:979
3655 msgid "end-of-file within string"
3658 #: src/po-lex.c:985
3660 msgid "end-of-line within string"
3663 #: src/po-lex.c:1006
3665 msgid "context separator <EOT> within string"
3710 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
3715 #| msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
3716 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
3726 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
3781 msgid "warning: unterminated string"
3793 msgid "warning: syntax error, expected ';' after string"
3797 msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
3977 #: src/write-po.c:821
3983 #: src/write-po.c:884
3991 #: src/write-po.c:1334 src/write-po.c:1502
4004 #: src/write-po.c:1346 src/write-po.c:1514
4085 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
4100 #| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
4102 "%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
4108 #| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
4109 msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
4114 #| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
4115 msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
4125 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
4184 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
4230 msgid "Non-ASCII string at %s%s."
4240 #| msgid "language `%s' unknown"
4241 msgid "syntax check '%s' unknown"
4246 msgid "sentence end type '%s' unknown"
4280 #| msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
4281 msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
4293 " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
4294 "po)\n"
4296 " -d, --default-domain=NAVN brug NAVN.po som udfil (i st.f. messages.po) \n"
4377 msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
4378 msgstr " -x, --exclude-file=FIL.po linjer fra FIL tages ikke ud\n"
4638 #| msgid "language `%s' unknown"
4639 msgid "language '%s' unknown"
4650 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
4651 "format string. Reason: %s\n"
4659 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
4668 "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
4670 "Please consider using a format string with named arguments,\n"
4683 "meta information, not the empty string.\n"
4705 #: src/xg-mixed-string.c:496
4712 #| msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
4790 #| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
4802 #| msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
4808 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
4925 msgid "%s:%d: invalid string definition"
4935 msgid "%s:%d: invalid string expression"
4940 #| msgid "%s:%d: invalid string definition"
4946 #| msgid "%s:%d: invalid string definition"
4971 #| msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
4975 #: libgettextpo/gettext-po.c:84
5021 msgid "unknown"