Lines Matching +refs:po +refs:mark +refs:unknown +refs:string
202 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
203 #: src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
243 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
499 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s"
518 msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
539 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
555 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
561 msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
619 msgid "The string ends in the middle of a directive."
624 "The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
667 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
789 "The string refers to argument number %u but ignores the arguments %u and %u."
846 msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
874 msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
932 "The string refers to arguments both through argument names and through "
940 msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
970 "'%s' is a simple format string, but '%s' is not: it contains an 'L' flag or "
1056 msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
1061 "The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
1069 "The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
1076 msgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
1410 " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n"
1412 " --only-file=ДАТОТЕКА.po управља једино пољима уписаним у ДАТОТЕЦИ."
1413 "po\n"
1418 " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
1420 " --ignore-file=ДАТОТЕКА.po управља једино пољима која нису у ДАТОТЕЦИ."
1421 "po\n"
1523 msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
1525 " --force-po записује по датотеку чак и ако је празна\n"
1530 msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
1555 " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
1745 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
1746 msgstr "Употреба: %s [МОГУЋНОСТ] деф.po реф.pot\n"
1751 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
1752 "set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n"
1759 "исти скуп оригиналних ниски. Датотека деф.po је постојећа ПО датотека\n"
1767 msgid " def.po translations\n"
1768 msgstr " def.po преводи\n"
1784 "po\n"
1786 " -m, --multi-domain примењује реф.pot на сваки домен у деф.po\n"
2200 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
2201 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА] датотека.po ...\n"
2210 msgid " filename.po ... input files\n"
2211 msgstr " датотека.po ... улазне датотеке\n"
2392 msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
2394 " -d ДИРЕКТОРИЈУМ основни директоријум „.po“ датотека\n"
2587 #: src/msggrep.c:252 src/po-lex.c:655 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
2728 "the output .po file through the --output-file option.\n"
2835 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
2878 #: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
3083 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
3177 "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n"
3199 msgid " def.po translations referring to old sources\n"
3200 msgstr " def.po преводи који упућују на старе изворе\n"
3219 " -U, --update update def.po,\n"
3220 " do nothing if def.po already up to date\n"
3232 msgid "The result is written back to def.po.\n"
3237 msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n"
3330 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
3459 #: src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:102
3460 #: libgettextpo/gettext-po.c:150 libgettextpo/gettext-po.c:198
3464 #: src/po-charset.c:491
3473 #: src/po-charset.c:566
3482 #: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
3490 #: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
3494 #: src/po-charset.c:588
3498 #: src/po-charset.c:622
3507 #: src/po-charset.c:659
3515 #: src/po-gram-gen.y:47
3520 #: src/po-gram-gen.y:200
3525 #: src/po-gram-gen.y:209
3530 #: src/po-gram-gen.y:217
3535 #: src/po-gram-gen.y:356
3540 #: src/po-gram-gen.y:358
3545 #: src/po-lex.c:90 src/po-lex.c:109
3550 #: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:505 src/write-po.c:812 src/write-po.c:949
3555 #: src/po-lex.c:465
3560 #: src/po-lex.c:474
3565 #: src/po-lex.c:485
3569 #: src/po-lex.c:742
3571 msgid "keyword \"%s\" unknown"
3574 #: src/po-lex.c:852
3579 #: src/po-lex.c:979
3581 msgid "end-of-file within string"
3584 #: src/po-lex.c:985
3586 msgid "end-of-line within string"
3589 #: src/po-lex.c:1006
3591 msgid "context separator <EOT> within string"
3631 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
3636 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated system dependent string"
3646 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
3699 msgid "warning: unterminated string"
3711 msgid "warning: syntax error, expected ';' after string"
3715 msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
3893 #: src/write-po.c:821
3897 #: src/write-po.c:884
3904 #: src/write-po.c:1334 src/write-po.c:1502
3917 #: src/write-po.c:1346 src/write-po.c:1514
3998 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
4014 "%s:%d: warning: a double-quote in the delimiter of a raw string literal is "
4022 msgid "%s:%d: warning: unterminated raw string literal"
4027 msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
4037 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
4096 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
4141 msgid "Non-ASCII string at %s%s."
4151 msgid "syntax check '%s' unknown"
4156 msgid "sentence end type '%s' unknown"
4193 msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
4204 " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
4205 "po)\n"
4207 " -d, --default-domain=НАЗИВ користи НАЗИВ.po за излаз (уместо "
4208 "messages.po)\n"
4298 msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
4300 " -x, --exclude-file=ДАТОТЕКА.po поља из ДАТОТЕКЕ.po се не извлаче\n"
4546 msgid "language '%s' unknown"
4557 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
4558 "format string. Reason: %s\n"
4566 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
4575 "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
4577 "Please consider using a format string with named arguments,\n"
4590 "meta information, not the empty string.\n"
4613 #: src/xg-mixed-string.c:496
4621 #| msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
4627 #| msgid "%s:%d: warning: invalid raw string literal syntax"
4697 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
4790 msgid "%s:%d: invalid string definition"
4800 msgid "%s:%d: invalid string expression"
4837 #: libgettextpo/gettext-po.c:84
4878 msgid "unknown"
5001 #~ msgid "Missing context for the string extracted from '%s' element"