Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:stabil (Results 1 – 13 of 13) sorted by relevance

/third_party/musl/src/linux/
Dclock_adjtime.c19 long long stabil, jitcnt, calcnt, errcnt, stbcnt; member
32 long stabil, jitcnt, calcnt, errcnt, stbcnt; member
59 .stabil = utx->stabil, in clock_adjtime()
83 utx->stabil = ktx.stabil; in clock_adjtime()
113 .stabil = utx->stabil, in clock_adjtime()
141 utx->stabil = ktx.stabil; in clock_adjtime()
/third_party/musl/compat/time32/
Dclock_adjtime32.c16 long stabil, jitcnt, calcnt, errcnt, stbcnt; member
39 .stabil = tx32->stabil, in __clock_adjtime32()
63 tx32->stabil = utx.stabil; in __clock_adjtime32()
/third_party/musl/libc-test/src/functionalext/supplement/linux/
Dadjtimex.c42 tx.stabil = 1; in adjtimex_0100()
70 tx.stabil = 1; in adjtimex_time64_0100()
/third_party/ltp/testcases/kernel/syscalls/clock_adjtime/
Dclock_adjtime.h39 __kernel_long_t stabil; /* pps stability (scaled ppm) (ro) */ member
78 long long stabil; /* pps stability (scaled ppm) (ro) */ member
/third_party/gstreamer/gstplugins_bad/po/
Dfur.po35 msgstr "No si è rivâts a stabilî la ricercje basade su PGC."
121 msgstr "No si è rivâts a stabilî lis proprietâts pal canâl '%s'"
141 #~ msgstr "Impussibil stabilî la conession a sndio"
/third_party/musl/porting/liteos_m_iccarm/kernel/include/sys/
Dtimex.h27 long stabil, jitcnt, calcnt, errcnt, stbcnt; member
/third_party/musl/include/sys/
Dtimex.h27 long stabil, jitcnt, calcnt, errcnt, stbcnt; member
/third_party/musl/ndk_musl_include/sys/
Dtimex.h27 long stabil, jitcnt, calcnt, errcnt, stbcnt; member
/third_party/musl/porting/liteos_m/kernel/include/sys/
Dtimex.h27 long stabil, jitcnt, calcnt, errcnt, stbcnt; member
/third_party/musl/porting/uniproton/kernel/include/sys/
Dtimex.h27 long stabil, jitcnt, calcnt, errcnt, stbcnt; member
/third_party/gstreamer/gstplugins_good/po/
Dfur.po54 msgstr "Nissun URL stabilît."
60 msgstr "Impussibil stabilî la conession al servidôr."
285 msgstr "No si è rivâts a stabilî la jentrade %d sul dispositîf %s."
386 msgstr "No si è rivâts a stabilî la norme pal dispositîf '%s'."
424 msgstr "No si è rivâts a stabilî la jentrade %d sul dispositîf %s."
435 msgstr "No si è rivâts a stabilî la jessude %d sul dispositîf %s."
/third_party/glib/po/
Dfur.po438 "Erôr inte direzion “%s” — il traspuart unix al domande di stabilî juste une "
726 msgstr "Impussibil stabilî la proprietât %s.%s"
1659 msgstr "Oten o stabilìs il gjestôr par un gjenar di mime"
1995 msgstr "Oten o stabilìs il gjestôr par un gjenar di mime."
2005 "par un gjenar di mime. Se un gjestôr al ven furnît, chel al ven stabilît "
2047 msgstr "No si è rivâts a stabilî “%s” come gjestôr predefinît par “%s”: %s\n"
2431 "Pre-elaborazion %s domandade, ma %s nol è stabilît e %s nol è in PERCORS"
2551 msgstr "i valôrs des opzions a scugnin vê stabilît al massim 1 bit"
/third_party/gstreamer/gstreamer/po/
Dfur.po188 msgstr "Impussibil vê/stabilî impostazions de/su pe risorse."