/third_party/musl/src/linux/ |
D | clock_adjtime.c | 19 long long stabil, jitcnt, calcnt, errcnt, stbcnt; member 32 long stabil, jitcnt, calcnt, errcnt, stbcnt; member 59 .stabil = utx->stabil, in clock_adjtime() 83 utx->stabil = ktx.stabil; in clock_adjtime() 113 .stabil = utx->stabil, in clock_adjtime() 141 utx->stabil = ktx.stabil; in clock_adjtime()
|
/third_party/musl/compat/time32/ |
D | clock_adjtime32.c | 16 long stabil, jitcnt, calcnt, errcnt, stbcnt; member 39 .stabil = tx32->stabil, in __clock_adjtime32() 63 tx32->stabil = utx.stabil; in __clock_adjtime32()
|
/third_party/musl/libc-test/src/functionalext/supplement/linux/ |
D | adjtimex.c | 42 tx.stabil = 1; in adjtimex_0100() 70 tx.stabil = 1; in adjtimex_time64_0100()
|
/third_party/ltp/testcases/kernel/syscalls/clock_adjtime/ |
D | clock_adjtime.h | 39 __kernel_long_t stabil; /* pps stability (scaled ppm) (ro) */ member 78 long long stabil; /* pps stability (scaled ppm) (ro) */ member
|
/third_party/gstreamer/gstplugins_bad/po/ |
D | fur.po | 35 msgstr "No si è rivâts a stabilî la ricercje basade su PGC." 121 msgstr "No si è rivâts a stabilî lis proprietâts pal canâl '%s'" 141 #~ msgstr "Impussibil stabilî la conession a sndio"
|
/third_party/musl/porting/liteos_m_iccarm/kernel/include/sys/ |
D | timex.h | 27 long stabil, jitcnt, calcnt, errcnt, stbcnt; member
|
/third_party/musl/include/sys/ |
D | timex.h | 27 long stabil, jitcnt, calcnt, errcnt, stbcnt; member
|
/third_party/musl/ndk_musl_include/sys/ |
D | timex.h | 27 long stabil, jitcnt, calcnt, errcnt, stbcnt; member
|
/third_party/musl/porting/liteos_m/kernel/include/sys/ |
D | timex.h | 27 long stabil, jitcnt, calcnt, errcnt, stbcnt; member
|
/third_party/musl/porting/uniproton/kernel/include/sys/ |
D | timex.h | 27 long stabil, jitcnt, calcnt, errcnt, stbcnt; member
|
/third_party/gstreamer/gstplugins_good/po/ |
D | fur.po | 54 msgstr "Nissun URL stabilît." 60 msgstr "Impussibil stabilî la conession al servidôr." 285 msgstr "No si è rivâts a stabilî la jentrade %d sul dispositîf %s." 386 msgstr "No si è rivâts a stabilî la norme pal dispositîf '%s'." 424 msgstr "No si è rivâts a stabilî la jentrade %d sul dispositîf %s." 435 msgstr "No si è rivâts a stabilî la jessude %d sul dispositîf %s."
|
/third_party/glib/po/ |
D | fur.po | 438 "Erôr inte direzion “%s” — il traspuart unix al domande di stabilî juste une " 726 msgstr "Impussibil stabilî la proprietât %s.%s" 1659 msgstr "Oten o stabilìs il gjestôr par un gjenar di mime" 1995 msgstr "Oten o stabilìs il gjestôr par un gjenar di mime." 2005 "par un gjenar di mime. Se un gjestôr al ven furnît, chel al ven stabilît " 2047 msgstr "No si è rivâts a stabilî “%s” come gjestôr predefinît par “%s”: %s\n" 2431 "Pre-elaborazion %s domandade, ma %s nol è stabilît e %s nol è in PERCORS" 2551 msgstr "i valôrs des opzions a scugnin vê stabilît al massim 1 bit"
|
/third_party/gstreamer/gstreamer/po/ |
D | fur.po | 188 msgstr "Impussibil vê/stabilî impostazions de/su pe risorse."
|