# translation of popt-1.14.pot to Latvian # Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the popt package. # This file is put in the public domain. # # Rihards Prieditis , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: popt-1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-23 13:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-12 16:34+0300\n" "Last-Translator: Rihards Prieditis \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #: src/popt.c:46 msgid "unknown errno" msgstr "nezināms kļūdas numurs" #: src/popt.c:1206 #, c-format msgid "option type (%u) not implemented in popt\n" msgstr "iespējas tips (%u) nav ieviests popt\n" #: src/popt.c:1625 msgid "missing argument" msgstr "trūkst arguments" #: src/popt.c:1627 msgid "unknown option" msgstr "nezināma iespēja" #: src/popt.c:1629 msgid "mutually exclusive logical operations requested" msgstr "pieprasītas savstarpējie izslēdzošas loģiskās operācijas" #: src/popt.c:1631 msgid "opt->arg should not be NULL" msgstr "opcija->arguments nevar būt NULL" #: src/popt.c:1633 msgid "aliases nested too deeply" msgstr "aizstājvārdi iegulti pārāk dziļi" #: src/popt.c:1635 msgid "error in parameter quoting" msgstr "kļuda parametru citēšanā" #: src/popt.c:1637 msgid "invalid numeric value" msgstr "nederīga skaitļa vērtība" #: src/popt.c:1639 msgid "number too large or too small" msgstr "skaitlis pārāk liels, vai pārāk mazs" #: src/popt.c:1641 msgid "memory allocation failed" msgstr "atmiņas iedalīšana neizdevās" #: src/popt.c:1643 msgid "config file failed sanity test" msgstr "" #: src/popt.c:1647 msgid "unknown error" msgstr "nezināma kļūda" #: src/popthelp.c:64 src/popthelp.c:72 msgid "Show this help message" msgstr "Rādīt šo palīdzības ziņu" #: src/popthelp.c:65 src/popthelp.c:73 msgid "Display brief usage message" msgstr "Attēlot īsu izmantošanas ziņu" #: src/popthelp.c:76 msgid "Display option defaults in message" msgstr "Attēlot noklusētās iespējas ziņā" #: src/popthelp.c:78 msgid "Terminate options" msgstr "Pārtraukt iespējas" #: src/popthelp.c:170 msgid "Help options:" msgstr "Palīdzības iespējas:" #: src/popthelp.c:171 msgid "Options implemented via popt alias/exec:" msgstr "Iespējas ieviestas caur popt aizstājvārda/izpildāmais:" #: src/popthelp.c:179 msgid "NONE" msgstr "NEKAS" #: src/popthelp.c:181 msgid "VAL" msgstr "VĒRTĪBA" #: src/popthelp.c:185 msgid "INT" msgstr "INT" #: src/popthelp.c:186 msgid "SHORT" msgstr "" #: src/popthelp.c:187 msgid "LONG" msgstr "LONG" #: src/popthelp.c:188 msgid "LONGLONG" msgstr "LONGLONG" #: src/popthelp.c:189 msgid "STRING" msgstr "VIRKNE" #: src/popthelp.c:190 msgid "FLOAT" msgstr "FLOAT" #: src/popthelp.c:191 msgid "DOUBLE" msgstr "DOUBLE" #: src/popthelp.c:194 msgid "ARG" msgstr "ARGUMENTS" #: src/popthelp.c:616 msgid "Usage:" msgstr "Lietošana:" #: src/popthelp.c:638 msgid "[OPTION...]" msgstr "[IESPĒJAS..]"