• Home
  • Raw
  • Download

Lines Matching refs:n

8 "Project-Id-Version: alsaconf\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-12-02 12:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-12-02 12:39+0100\n"
12 "Last-Translator: Takashi Iwai <tiwai@suse.de>\n"
13 "Language-Team: Japanese <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "usage: alsaconf [options]\n"
29 " -l|--legacy check only legacy non-isapnp cards\n"
30 " -m|--modinfo read module descriptions instead of reading card db\n"
31 " -s|--sound wav-file\n"
32 " use the specified wav file as a test sound\n"
33 " -u|--uid uid set the uid for the ALSA devices (default = 0) [obsoleted]\n"
34 " -g|--gid gid set the gid for the ALSA devices (default = 0) [obsoleted]\n"
35 " -d|--devmode mode\n"
37 "[obs.]\n"
39 "[obsoleted]\n"
40 " -L|--log file logging on the specified file (for debugging purpose only)\n"
41 " -p|--probe card-name\n"
42 " probe a legacy non-isapnp card and print module options\n"
43 " -P|--listprobe list the supported legacy card modules\n"
44 " -c|--config file\n"
45 " specify the module config file\n"
46 " -R|--resources list available DMA and IRQ resources with debug for legacy\n"
49 "使用法: alsaconf [オプション]\n"
50 " -l|--legacy 非 ISAPnP カードのみチェックする\n"
51 " -m|--modinfo カード DB を読む代わりにモジュール記述を読み込み\n"
52 " -s|--sound WAVファイル\n"
53 " 指定の WAV ファイルをテスト音として用いる\n"
54 " -u|--uid uid ALSA デバイスの uid (デフォルト = 0) [旧オプション・無視されます]\n"
55 " -g|--gid gid ALSA デバイスの gid (デフォルト = 0) [旧]\\n\"\n"
56 " -d|--devmode モード\n"
57 " ALSA デバイスのパーミッション(デフォルト = 0666) [旧]\n"
58 " -r|--strict 厳格なモード (-g 17 -d 0660 と同等) [旧]\n"
59 " -L|--log file 指定のファイルにログを記録する (デバッグ用途)\n"
60 " -p|--probe カード名\n"
61 " 指定の 非IsaPnP カードを検索しモジュールオプションを表示する\n"
62 " -P|--listprobe サポートされている旧式の(非isapnp)カードのモジュール一覧表示\n"
63 " -c|--config ファイル\n"
64 " 指定のモジュール設定ファイルを用いる\n"
65 " -R|--resources レガシーデバイスのデバッグ用: 可能な DMA と IRQ を表示する\n"
86 "\n"
87 " ALSA CONFIGURATOR\n"
88 " version %s\n"
89 "\n"
90 " This script is a configurator for\n"
91 " Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) driver.\n"
92 "\n"
93 "\n"
94 " If ALSA is already running, you should close all sound\n"
95 " apps now and stop the sound driver.\n"
98 "\n"
99 " ALSA 設定ツール\n"
100 " バージョン %s\n"
101 "\n"
102 " このスクリプトは、Advanced Linux Sound Architecture\n"
103 " (ALSA) ドライバの設定を行うツールです。\n"
104 "\n"
105 "\n"
106 " もし既に ALSA が起動している場合は、実行前に\n"
107 " 全てのサウンドアプリケーションを閉じて、サウンド\n"
108 " ドライバを停止してください。\n"
113 "\n"
114 "\n"
115 " OK, sound driver is configured.\n"
116 "\n"
117 " ALSA CONFIGURATOR\n"
118 "\n"
119 " will prepare the card for playing now.\n"
120 "\n"
121 " Now I'll run alsasound init script, then I'll use\n"
122 " amixer to raise the default volumes.\n"
123 " You can change the volume later via a mixer\n"
124 " program such as alsamixer or gamix.\n"
125 " \n"
128 "\n"
129 "\n"
130 " サウンドドライバが設定されました。\n"
131 "\n"
132 " これからカードの再生の準備を行います。\n"
133 "\n"
134 "\n"
135 " alsasound スクリプトを実行し、その後 amixer で\n"
136 " デフォルトの音量に設定します。\n"
137 " 後で、alsamixer や gamix などのミキサープログラム\n"
138 " を用いて、音量を変更することが可能です。\n"
159 "\n"
160 "Configuring %s\n"
163 "\n"
164 "%s を設定します\n"
169 "\n"
170 "Configuring %s\n"
173 "\n"
174 "%s を設定します\n"
187 "\n"
188 " The mixer is set up now for for playing.\n"
189 " Shall I try to play a sound sample now?\n"
190 "\n"
191 " NOTE:\n"
192 "If you have a big amplifier, lower your volumes or say no.\n"
193 " Otherwise check that your speaker volume is open,\n"
194 " and look if you can hear test sound.\n"
196 "\n"
197 " 音量を再生用に準備し終えました。\n"
198 " サンプルのサウンドを再生しますか?\n"
199 "\n"
200 " 注意:\n"
201 " 大容量アンプの場合は、音量を下げておくか、ここで「いいえ」\n"
202 " を選択してください。スピーカーの音量をチェックして、\n"
203 " テスト音が聞こえるかどうか確認してください。\n"
211 "\n"
212 "===============================================================================\n"
213 "\n"
214 " Now ALSA is ready to use.\n"
215 " For adjustment of volumes, use your favorite mixer.\n"
216 "\n"
217 " Have a lot of fun!\n"
218 "\n"
220 "\n"
221 "===============================================================================\n"
222 "\n"
223 " これで ALSA が使用可能になりました。\n"
224 " 音量の調整には、ミキサープログラムをご使用下さい。\n"
225 "\n"
233 "\n"
234 " Probing legacy ISA cards might make\n"
235 " your system unstable.\n"
236 "\n"
237 " Do you want to proceed?\n"
238 "\n"
240 "\n"
241 " 旧式の ISA カードの検索を行うと\n"
242 " システムが不安定になる場合があります。\n"
243 "\n"
244 " このまま続けますか?\n"
245 "\n"
249 "No legacy drivers are available\n"
252 "旧式の ISA カードは\n"
261 " Probing legacy ISA cards\n"
262 "\n"
265 " 旧式の ISA カードの検出\n"
266 "\n"
271 "\n"
272 " Shall I try all possible DMA and IRQ combinations?\n"
273 " With this option, some unconventional configuration\n"
276 "\n"
277 " 可能な DMA と IRQ の全ての組合せを試みますか?\n"
278 " このオプションでは、まれな設定も検出されることが\n"
303 "\n"
304 " Looks like you having a Thinkpad 600E or 770 notebook.\n"
305 " On this notebook, CS4236 driver should be used\n"
306 " although CS46xx chip is detected.\n"
307 "\n"
308 " Shall I try to snd-cs4236 driver and probe\n"
311 "\n"
312 " Thinkpad 600E または 770 をご使用のようです。\n"
313 " このマシンでは、CS46xx チップが検出されますが\n"
314 " CS4236 ドライバを用いる必要があります。\n"
315 "\n"
316 " snd-cs4236 ドライバを試用して、旧式の ISA 設定\n"
321 "\n"
322 " Looks like you having a Dell Dimension machine.\n"
323 " On this machine, CS4232 driver should be used\n"
324 " although CS46xx chip is detected.\n"
325 "\n"
326 " Shall I try to snd-cs4232 driver and probe\n"
329 "\n"
330 " Dell Dimension マシンをご使用のようです。\n"
331 " このマシンでは、CS46xx チップが検出されますが\n"
332 " CS4232 ドライバを用いる必要があります。\n"
333 "\n"
334 " snd-cs4232 ドライバを試用して、旧式の ISA 設定\n"
343 "\n"
344 " Following card(s) are found on your system.\n"
345 " Choose a soundcard to configure:\n"
347 "\n"
348 " 以下のカードがシステムから検出されました。\n"
349 " 設定するカードを選択してください:\n"
353 "\n"
354 " No supported PnP or PCI card found.\n"
355 "\n"
356 " Would you like to probe legacy ISA sound cards/chips?\n"
357 "\n"
359 "\n"
360 " PnP または PCI カードが検出されませんでした。\n"
361 "\n"
362 " 旧式の ISA サウンドカードの検出を行いますか?\n"