# Hungarian translation of popt # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # Gabor Kelemen , 2007. # Balázs Meskó , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: popt 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-16 10:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-10 19:40+0000\n" "Last-Translator: Balázs Meskó \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n" #: src/popt.c:46 msgid "unknown errno" msgstr "ismeretlen hibaszám" #: src/popt.c:1200 #, c-format msgid "option type (%u) not implemented in popt\n" msgstr "a kapcsolótípus (%u) nincs megvalósítva a poptban\n" #: src/popt.c:1638 msgid "missing argument" msgstr "hiányzó argumentum" #: src/popt.c:1640 msgid "option does not take an argument" msgstr "" #: src/popt.c:1642 msgid "unknown option" msgstr "ismeretlen kapcsoló" #: src/popt.c:1644 msgid "mutually exclusive logical operations requested" msgstr "kölcsönösen kizáró logikai műveleteket kért" #: src/popt.c:1646 msgid "opt->arg should not be NULL" msgstr "az opt->arg nem lehet NULL" #: src/popt.c:1648 msgid "aliases nested too deeply" msgstr "az álnevek túl mélyen vannak egymásba ágyazva" #: src/popt.c:1650 msgid "error in parameter quoting" msgstr "hiba a paraméter idézésében" #: src/popt.c:1652 msgid "invalid numeric value" msgstr "érvénytelen numerikus érték" #: src/popt.c:1654 msgid "number too large or too small" msgstr "a szám túl nagy vagy túl kicsi" #: src/popt.c:1656 msgid "memory allocation failed" msgstr "a memóriafoglalás sikertelen" #: src/popt.c:1658 msgid "config file failed sanity test" msgstr "a konfigurációs fájl megbukott az ellenőrzésen" #: src/popt.c:1662 msgid "unknown error" msgstr "ismeretlen hiba" #: src/popthelp.c:64 src/popthelp.c:72 msgid "Show this help message" msgstr "Ezen súgó megjelenítése" #: src/popthelp.c:65 src/popthelp.c:73 msgid "Display brief usage message" msgstr "Rövid használati utasítás megjelenítése" #: src/popthelp.c:76 msgid "Display option defaults in message" msgstr "Kapcsolók alapértelmezéseinek megjelenítése" #: src/popthelp.c:78 msgid "Terminate options" msgstr "Leállítási kapcsolók" #: src/popthelp.c:170 msgid "Help options:" msgstr "Súgó kapcsolók:" #: src/popthelp.c:171 msgid "Options implemented via popt alias/exec:" msgstr "A popt alias/exec segítségével megvalósított kapcsolók:" #: src/popthelp.c:179 msgid "NONE" msgstr "NINCS" #: src/popthelp.c:181 msgid "VAL" msgstr "ÉRTÉK" #: src/popthelp.c:185 msgid "INT" msgstr "EGÉSZ" #: src/popthelp.c:186 msgid "SHORT" msgstr "RÖVID" #: src/popthelp.c:187 msgid "LONG" msgstr "HOSSZÚ" #: src/popthelp.c:188 msgid "LONGLONG" msgstr "DUPLAHOSSZÚ" #: src/popthelp.c:189 msgid "STRING" msgstr "SZÖVEG" #: src/popthelp.c:190 msgid "FLOAT" msgstr "LEBEGŐ" #: src/popthelp.c:191 msgid "DOUBLE" msgstr "DUPLA" #: src/popthelp.c:194 msgid "ARG" msgstr "PAR" #: src/popthelp.c:615 msgid "Usage:" msgstr "Használat:" #: src/popthelp.c:640 msgid "[OPTION...]" msgstr "[KAPCSOLÓ...]"