Searched full:per (Results 1 – 25 of 9805) sorted by relevance
12345678910>>...393
| /kernel/linux/linux-6.6/Documentation/translations/it_IT/process/ |
| D | botching-up-ioctls.rst | 15 unificata per gestire la memoria e le unità esecutive di diverse GPU. Dunque, 16 oggigiorno ogni driver ha il suo insieme di ioctl per allocare memoria ed 21 Per evitare di ripetere gli stessi errori ho preso nota delle lezioni imparate 24 riguardo al modo migliore per implementare una ioctl per inviare compiti alla 25 GPU. Probabilmente, ogni sviluppatore di driver per GPU dovrebbe imparare queste 35 * Usate solamente interi a lunghezza fissa. Per evitare i conflitti coi tipi 42 fanno. Dunque, per farlo correttamente in entrambe i casi dobbiamo sempre 49 effettua verifiche sulla dimensione (per esempio il sistema drm lo fa). 53 possibile per non ritardare la conversione, o peggio maneggiare ``__u64`` nel 56 per evitare avvisi riguardo interi e puntatori di dimensioni differenti. [all …]
|
| D | email-clients.rst | 8 Informazioni sui programmi di posta elettronica per Linux 17 per applicare le patch. 28 Le patch per il kernel vengono inviate per posta elettronica, preferibilmente 36 messaggio, sia per la patch che per qualsiasi altro messaggio. Il sito 37 https://useplaintext.email/ può esservi d'aiuto per configurare il 40 I programmi di posta elettronica che vengono usati per inviare le patch per il 41 kernel Linux dovrebbero inviarle senza alterazioni. Per esempio, non 52 testo. Le patch inviate per posta elettronica dovrebbero essere codificate in 54 Se configurate il vostro programma per inviare messaggi codificati con UTF-8 66 impedisce il corretto funzionamento di alcuni script per leggere o applicare [all …]
|
| D | 4.Coding.rst | 30 Per la maggior parte del tempo, la politica descritta in quel file è stata 33 La presenza di quel codice conduce a due distinti pericoli per gli 42 per gli sviluppatori una comprensione veloce di ogni sua parte. Non ci sono, 43 quindi, più spazi per un codice formattato alla carlona. 53 iniziare a generare patch che correggono lo stile come modo per prendere 54 famigliarità con il processo, o come modo per inserire i propri nomi nei 63 (per esempio, una linea che diviene poco leggibile se divisa per rientrare 66 Notate che potete utilizzare lo strumento “clang-format” per aiutarvi con 67 le regole, per una riformattazione automatica e veloce del vostro codice 68 e per revisionare interi file per individuare errori nello stile di codifica, [all …]
|
| D | submitting-patches.rst | 8 Inviare patch: la guida essenziale per vedere il vostro codice nel kernel 17 Questo documento contiene un vasto numero di suggerimenti concisi. Per maggiori 20 Documentation/translations/it_IT/process/submit-checklist.rst per una lista di 22 Per delle patch relative alle associazioni per Device Tree leggete 25 Questa documentazione assume che sappiate usare ``git`` per preparare le patch. 37 ``git`` per ottenerli. Vorrete iniziare col repositorio principale che può 45 Guardate l'elemento **T:** per un determinato sottosistema nel file MAINTANERS 91 Risolvete solo un problema per patch. Se la vostra descrizione inizia ad 98 manutentori di un sottosistema vadano a cercare le versioni precedenti per 104 Descrivete le vostro modifiche usando l'imperativo, per esempio "make xyzzy [all …]
|
| D | stable-api-nonsense.rst | 8 L'interfaccia dei driver per il kernel Linux 15 Questo è stato scritto per cercare di spiegare perché Linux **non ha 38 robusto, stabile e maturo; questi sono anche i motivi per cui avete scelto 44 Solo le persone un po' strambe vorrebbero scrivere driver per il kernel con 45 la costante preoccupazione per i cambiamenti alle interfacce interne. Per il 51 driver che non hanno i propri sorgenti rilasciati con licenza GPL. Per favore 52 fate riferimento ad un avvocato per qualsiasi questione legale, io sono un 54 per essere superficiali sui problemi legali, sono veri e dovete esserne a 59 prima delle cose binarie per toglierle di mezzo. 75 - In base alle opzioni che sono state selezionate per generare il kernel, [all …]
|
| D | 7.AdvancedTopics.rst | 13 alcuni argomenti che potrebbero essere utili per gli sviluppatori che stanno 14 per diventare parte integrante del processo di sviluppo del kernel. 19 L'uso di un sistema distribuito per il controllo delle versioni del kernel 22 approccio alla gestione dei sorgenti non lo era. Un sistema distribuito per 24 Oggigiorno, ci sono diverse alternative libere a BitKeeper. Per il meglio o il 25 peggio, il progetto del kernel ha deciso di usare git per gestire i sorgenti. 32 di git ai suoi lettori; ci sarebbe materiale a sufficienza per un lungo 44 La prima cosa da fare prima di usarlo per produrre patch che saranno 49 eccetera. Una certa comprensione degli strumenti git per riscrivere la storia 56 Utilizzare git per produrre patch da sottomettere via email può essere [all …]
|
| D | 2.Process.rst | 14 il kernel da allora ha messo in atto un certo numero di procedure per rendere 16 processo si svolge per poter esserne parte attiva. 41 Viene seguita una disciplina abbastanza lineare per l'inclusione delle 46 patch per un nuovo ciclo di sviluppo (e tutte le più importanti modifiche) 50 (per inciso, vale la pena notare che i cambiamenti integrati durante la 55 La finestra di inclusione resta attiva approssimativamente per due settimane. 58 Per il kernel che è destinato ad essere 5.6, per esempio, il rilascio 68 amichevole. Come regola generale: se vi perdete la finestra di inclusione per 70 successivo (un'eccezione può essere fatta per i driver per hardware non 102 particolarmente seri. Per questa ragione, le modifiche che portano ad una [all …]
|
| D | license-rules.rst | 10 Regole per licenziare il kernel Linux 16 aggiunge eccezione per le chiamate di sistema come descritto in 20 debba essere licenziato per far si che sia chiaro e non ambiguo. Questo non 35 per esempio con una delle varianti compatibili della GPL e alternativamente con 38 I file d'intestazione per l'API verso lo spazio utente (UAPI) descrivono 39 le interfacce usate dai programmi, e per questo sono un caso speciale. 41 confine oltre il quale non si estendono i requisiti della GPL per quei 42 programmi che le usano per comunicare con il kernel. Dato che i file 47 Il modo più comune per indicare la licenza dei file sorgenti è quello di 49 file. Per via della formattazione, dei refusi, eccetera, questi blocchi di [all …]
|
| D | coding-style.rst | 8 Stile del codice per il kernel Linux 11 Questo è un breve documento che descrive lo stile di codice preferito per 14 dev'essere usato per qualsiasi cosa che io sia in grado di mantenere, e l'ho 15 preferito anche per molte altre cose. Per favore, almeno tenete in 33 schermo per 20 ore a file, troverete molto più facile capire i livelli di 48 subordinati ``case``. In questo modo si evita una doppia indentazione per 78 Non usate le virgole per evitare le parentesi: 85 Invece, usate sempre le parentesi per racchiudere più istruzioni. 99 spazi non vengono mai usati per l'indentazione, e l'esempio qui sopra è 127 d'utilizzare grep per cercarle. [all …]
|
| D | 5.Posting.rst | 11 Prima o poi arriva il momento in cui il vostro lavoro è pronto per essere 12 presentato alla comunità per una revisione ed eventualmente per la sua 15 e di procedure per la pubblicazione delle patch; seguirle renderà la vita 27 veramente "pronte". Per semplici patch questo non è un problema. 34 Quando pubblicate del codice che non è considerato pronto per l'inclusione, 51 per compilare il codice per differenti architetture, eccetera. 61 - Siate certi d'avere i diritti per pubblicare il codice. Se questo 62 lavoro è stato fatto per un datore di lavoro, egli avrà dei diritti su 73 La preparazione delle patch per la pubblicazione può richiedere una quantità 77 Le patch devono essere preparate per una specifica versione del kernel. [all …]
|
| D | 3.Early-stage.rst | 11 Osservando un progetto di sviluppo per il kernel Linux, si potrebbe essere 13 progetto significativo, molta della preparazione per giungere al successo 24 richiesto per un particolare dispositivo. In altri casi invece, si 29 linux audio cercarono un modo per far girare le applicazioni senza dropouts 33 configurato per dare ad una specifica applicazione accesso allo 37 Per gli sviluppatori audio, questo modulo di sicurezza era sufficiente a 38 risolvere il loro problema nell'immediato. Per l'intera comunità kernel, 39 invece, era un uso improprio del framework LSM (che non è progettato per 41 e un rischio per la stabilità del sistema. Le loro soluzioni di punta nel 55 una perdita di tempo. Loro sono troppo "intelligenti" per stare ad [all …]
|
| /kernel/linux/linux-6.6/tools/perf/pmu-events/arch/powerpc/power10/ |
| D | metrics.json | 10 "BriefDescription": "Average cycles per completed instruction", 16 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled for any re… 22 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled because th… 28 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled because Fe… 34 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled because th… 40 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled waiting to… 46 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled waiting to… 52 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled due to an … 58 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled while the … 64 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled while the … [all …]
|
| /kernel/linux/linux-6.6/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/ |
| D | sphinx.rst | 3 .. note:: Per leggere la documentazione originale in inglese: 9 Usare Sphinx per la documentazione del kernel 12 Il kernel Linux usa `Sphinx`_ per la generazione della documentazione a partire 14 Per generare la documentazione in HTML o PDF, usate comandi ``make htmldocs`` o 24 Solitamente questi commenti sono utilizzati per descrivere le funzioni, i tipi 38 I marcatori ReST utilizzati nei file in Documentation/ sono pensati per essere 41 Esiste uno script che verifica i requisiti Sphinx. Per ulteriori dettagli 49 Un modo per evitare questo genere di problemi è quello di utilizzare una 50 versione diversa da quella fornita dalla vostra distribuzione. Per fare questo, 57 #) Viene raccomandato l'uso del tema RTD per la documentazione in HTML. [all …]
|
| /kernel/linux/linux-5.10/Documentation/translations/it_IT/process/ |
| D | email-clients.rst | 8 Informazioni sui programmi di posta elettronica per Linux 17 per applicare le patch. 28 Le patch per il kernel vengono inviate per posta elettronica, preferibilmente 35 I programmi di posta elettronica che vengono usati per inviare le patch per il 36 kernel Linux dovrebbero inviarle senza alterazioni. Per esempio, non 47 testo. Le patch inviate per posta elettronica dovrebbero essere codificate in 49 Se configurate il vostro programma per inviare messaggi codificati con UTF-8 61 impedisce il corretto funzionamento di alcuni script per leggere o applicare 69 Alcuni suggerimenti per i programmi di posta elettronica (MUA) 72 Qui troverete alcuni suggerimenti per configurare i vostri MUA allo scopo [all …]
|
| D | 4.Coding.rst | 30 Per la maggior parte del tempo, la politica descritta in quel file è stata 33 La presenza di quel codice conduce a due distinti pericoli per gli 42 per gli sviluppatori una comprensione veloce di ogni sua parte. Non ci sono, 43 quindi, più spazi per un codice formattato alla carlona. 53 iniziare a generare patch che correggono lo stile come modo per prendere 54 famigliarità con il processo, o come modo per inserire i propri nomi nei 63 (per esempio, una linea che diviene poco leggibile se divisa per rientrare 66 Notate che potete utilizzare lo strumento “clang-format” per aiutarvi con 67 le regole, per una riformattazione automatica e veloce del vostro codice 68 e per revisionare interi file per individuare errori nello stile di codifica, [all …]
|
| D | submitting-patches.rst | 8 Inviare patch: la guida essenziale per vedere il vostro codice nel kernel 17 Questo documento contiene un vasto numero di suggerimenti concisi. Per 21 per una lista di punti da verificare prima di inviare del codice. Se state 23 per delle patch relative alle associazioni per Device Tree leggete 27 controllo di versione ``git``; se utilizzate ``git`` per preparare le vostre 28 patch molto del lavoro più ripetitivo lo troverete già fatto per voi, tuttavia 36 ``git`` per ottenerli. Vorrete iniziare col repositorio principale che può 44 Guardate l'elemento **T:** per un determinato sottosistema nel file MAINTANERS 50 complicata per sviluppare per il kernel. 56 per crearle. Git produce di base le patch in questo formato; se state [all …]
|
| D | stable-api-nonsense.rst | 8 L'interfaccia dei driver per il kernel Linux 15 Questo è stato scritto per cercare di spiegare perché Linux **non ha 38 robusto, stabile e maturo; questi sono anche i motivi per cui avete scelto 44 Solo le persone un po' strambe vorrebbero scrivere driver per il kernel con 45 la costante preoccupazione per i cambiamenti alle interfacce interne. Per il 51 driver che non hanno i propri sorgenti rilasciati con licenza GPL. Per favore 52 fate riferimento ad un avvocato per qualsiasi questione legale, io sono un 54 per essere superficiali sui problemi legali, sono veri e dovete esserne a 59 prima delle cose binarie per toglierle di mezzo. 75 - In base alle opzioni che sono state selezionate per generare il kernel, [all …]
|
| D | coding-style.rst | 8 Stile del codice per il kernel Linux 11 Questo è un breve documento che descrive lo stile di codice preferito per 14 dev'essere usato per qualsiasi cosa che io sia in grado di mantenere, e l'ho 15 preferito anche per molte altre cose. Per favore, almeno tenete in 33 schermo per 20 ore a file, troverete molto più facile capire i livelli di 48 subordinati ``case``. In questo modo si evita una doppia indentazione per 82 spazi non vengono mai usati per l'indentazione, e l'esempio qui sopra è 104 printk, questo perché inibireste la possibilità d'utilizzare grep per cercarle. 114 posizionare la parentesi graffa di apertura per ultima sulla riga, e quella 115 di chiusura per prima su una nuova riga, così: [all …]
|
| D | 7.AdvancedTopics.rst | 13 alcuni argomenti che potrebbero essere utili per gli sviluppatori che stanno 14 per diventare parte integrante del processo di sviluppo del kernel. 19 L'uso di un sistema distribuito per il controllo delle versioni del kernel 22 approccio alla gestione dei sorgenti non lo era. Un sistema distribuito per 24 Oggigiorno, ci sono diverse alternative libere a BitKeeper. Per il meglio o il 25 peggio, il progetto del kernel ha deciso di usare git per gestire i sorgenti. 32 di git ai suoi lettori; ci sarebbe materiale a sufficienza per un lungo 44 La prima cosa da fare prima di usarlo per produrre patch che saranno 49 eccetera. Una certa comprensione degli strumenti git per riscrivere la storia 56 Utilizzare git per produrre patch da sottomettere via email può essere [all …]
|
| D | 2.Process.rst | 14 il kernel da allora ha messo in atto un certo numero di procedure per rendere 16 processo si svolge per poter esserne parte attiva. 41 Viene seguita una disciplina abbastanza lineare per l'inclusione delle 46 patch per un nuovo ciclo di sviluppo (e tutte le più importanti modifiche) 50 (per inciso, vale la pena notare che i cambiamenti integrati durante la 55 La finestra di inclusione resta attiva approssimativamente per due settimane. 58 Per il kernel che è destinato ad essere 5.6, per esempio, il rilascio 68 amichevole. Come regola generale: se vi perdete la finestra di inclusione per 70 successivo (un'eccezione può essere fatta per i driver per hardware non 102 particolarmente seri. Per questa ragione, le modifiche che portano ad una [all …]
|
| D | license-rules.rst | 10 Regole per licenziare il kernel Linux 16 aggiunge eccezione per le chiamate di sistema come descritto in 20 debba essere licenziato per far si che sia chiaro e non ambiguo. Questo non 35 per esempio con una delle varianti compatibili della GPL e alternativamente con 38 I file d'intestazione per l'API verso lo spazio utente (UAPI) descrivono 39 le interfacce usate dai programmi, e per questo sono un caso speciale. 41 confine oltre il quale non si estendono i requisiti della GPL per quei 42 programmi che le usano per comunicare con il kernel. Dato che i file 47 Il modo più comune per indicare la licenza dei file sorgenti è quello di 49 file. Per via della formattazione, dei refusi, eccetera, questi blocchi di [all …]
|
| /kernel/linux/linux-5.10/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/ |
| D | sphinx.rst | 3 .. note:: Per leggere la documentazione originale in inglese: 11 Il kernel Linux usa `Sphinx`_ per la generazione della documentazione a partire 13 Per generare la documentazione in HTML o PDF, usate comandi ``make htmldocs`` o 23 Solitamente questi commenti sono utilizzati per descrivere le funzioni, i tipi 37 I marcatori ReST utilizzati nei file in Documentation/ sono pensati per essere 40 Esiste uno script che verifica i requisiti Sphinx. Per ulteriori dettagli 48 Un modo per evitare questo genere di problemi è quello di utilizzare una 49 versione diversa da quella fornita dalla vostra distribuzione. Per fare questo, 61 #) Viene raccomandato l'uso del tema RTD per la documentazione in HTML. 67 utilizzando LaTeX. Per una corretta interpretazione, è necessario aver [all …]
|
| /kernel/linux/linux-5.10/Documentation/core-api/ |
| D | this_cpu_ops.rst | 8 this_cpu operations are a way of optimizing access to per cpu 11 the cpu permanently stored the beginning of the per cpu area for a 14 this_cpu operations add a per cpu variable offset to the processor 15 specific per cpu base and encode that operation in the instruction 16 operating on the per cpu variable. 32 synchronization is not necessary since we are dealing with per cpu 37 Please note that accesses by remote processors to a per cpu area are 69 per cpu area. It is then possible to simply use the segment override 70 to relocate a per cpu relative address to the proper per cpu area for 71 the processor. So the relocation to the per cpu base is encoded in the [all …]
|
| /kernel/linux/linux-6.6/Documentation/core-api/ |
| D | this_cpu_ops.rst | 8 this_cpu operations are a way of optimizing access to per cpu 11 the cpu permanently stored the beginning of the per cpu area for a 14 this_cpu operations add a per cpu variable offset to the processor 15 specific per cpu base and encode that operation in the instruction 16 operating on the per cpu variable. 32 synchronization is not necessary since we are dealing with per cpu 37 Please note that accesses by remote processors to a per cpu area are 68 per cpu area. It is then possible to simply use the segment override 69 to relocate a per cpu relative address to the proper per cpu area for 70 the processor. So the relocation to the per cpu base is encoded in the [all …]
|
| /kernel/linux/linux-6.6/tools/perf/tests/shell/lib/ |
| D | stat_output.sh | 63 echo -n "Checking $1 output: per core " 69 perf stat --per-core -a $2 true 70 commachecker --per-core 76 echo -n "Checking $1 output: per thread " 82 perf stat --per-thread -a $2 true 83 commachecker --per-thread 89 echo -n "Checking $1 output: per cache instance " 95 perf stat --per-cache -a $2 true 96 commachecker --per-cache 102 echo -n "Checking $1 output: per die " [all …]
|
12345678910>>...393