Lines Matching refs:nh
2 # Bản dịch tiếng Việt dành cho e2fsprogs.
123 msgstr "trong khi cập nhật nút thông tin khối hỏng"
129 "Cảnh báo: tìm thấy khối %u không hợp lệ trong nút thông tin khối hỏng nên bị "
171 msgstr "ánh xạ thư mục rỗng"
195 msgstr "ánh xạ nút tái thiết mở rộng"
245 msgstr "đang đọc siêu khối nhật ký\n"
250 msgstr "%s: không tìm thấy siêu khối nhật ký hợp lệ\n"
255 msgstr "%s: nhật ký quá ngắn\n"
260 msgstr "%s: đang phục hồi nhật ký\n"
265 msgstr "%s: sẽ không phục hồi nhật ký trong khi ở chế độ chỉ-đọc\n"
274 msgstr "athuộc tính đã mở rộng"
286 msgstr "Bmảng ảnh"
306 msgstr "emục nhập"
410 msgstr "<Nút hạn ngạch nhóm>"
422 msgstr "<Nút thông tin mô tả nhóm>"
426 msgstr "<nút thông tin nhật ký>"
430 msgstr "<Nút thông tin được dành riêng 9>"
434 msgstr "<nút thông tin được dành riêng 10>"
495 msgstr "nhóm"
507 msgstr "ánh xạ nút thông tin đa tuyên bố"
516 msgstr "đã trả lại từ khối tập tin nhái (clone_file_block)"
539 msgstr "ánh xạ nút thông tin đang được dùng"
543 msgstr "ánh xạ nút thông tin thư mục"
547 msgstr "ánh xạ nút thông tin tập tin chuẩn"
551 msgstr "ánh xạ khối đang được dùng"
576 msgstr "ánh xạ nút thông tin sai"
580 msgstr "nút thông tin trong ánh xạ khối sai"
584 msgstr "ánh xạ nút thông tin ma thuật imagic"
588 msgstr "ánh xạ khối đa tuyên bố"
592 msgstr "ánh xạ khối ext attr (thuộc tính thêm?)"
597 msgstr "%6lu (%c): cần %6lu nhưng lại nhận được %6lu vật lý (đếm khối %lld)\n"
601 msgstr "mảng ảnh khối"
605 msgstr "mảng ảnh nút thông tin"
621 msgstr "mảng ảnh nút thông tin hoàn tất"
625 msgstr "Bộ nhớ cao điểm"
633 msgstr "mảng ảnh phát hiện vòng lặp nút thông tin"
645 msgstr "check_inode_bitmap_checksum: Lỗi cấp phát bộ nhớ"
649 msgstr "check_block_bitmap_checksum: Lỗi cấp phát bộ nhớ"
653 msgstr "(không nhắc)"
665 msgstr "Định vị lại"
891 msgstr "@S @b mỗi nhóm = %b, còn nên là %c\n"
896 msgstr "@S @b dữ liệu thứ nhất = %b, nên là %c\n"
918 "Ghi chú: nếu vài khối nút thông tin hay khối mảng ảnh khối\n"
919 "hay phần của bảng nút thông tin cần thiết được định vị lại,\n"
921 "trước tiên. Vấn đề có thể nằm chỉ trong các mô tả nhóm\n"
922 "khối chính, thì các mô tả nhóm khối dự trữ có thể là đúng.\n"
934 msgstr "Gặp lỗi khi xác định kích cỡ của @v vật lý: %m\n"
943 msgstr "Hurd không hỗ trợ tính năng kiểu tập tin.\n"
983 "Rất có thể là bạn có một bản sao e2fsck cũ mà/hay không hỗ trợ định dạng @j "
995 msgstr "Cờ @S has_@j vẫn tốt, nhưng lại có một @j hiện diện ở đây.\n"
1005 msgstr "Cờ @S needs_recovery vẫn tốt, nhưng @j lại có dữ liệu.\n"
1015 msgstr "@f đặt (các) cờ tính năng, còn là @f bản sửa đổi 0."
1047 msgstr "@S @j đặt một cờ tính năng chỉ đọc không rõ.\n"
1052 msgstr "@S @j đặt một cờ tính năng không tương thích không rõ.\n"
1177 msgstr "Mô tả @g %g có nhãn là chưa khởi tạo mà không có tập tính năng.\n"
1192 msgstr "Giao dịch nhật ký %i bị hỏng nên hủy bỏ tiến trình phát lại.\n"
1208 "\t(theo ít nhất một ngày, rất có thể do đồng hồ phần cứng bị đặt sai giờ)\n"
1220 "\t(theo ít nhất một ngày, rất có thể do đồng hồ phần cứng bị đặt không "
1231 msgstr "Đang đặt số lượng @is thành %j (là %i)\n"
1236 msgstr "Đang đặt số lượng @bs thành %c (là %b)\n"
1301 msgstr "Lỗi khởi tạo ngữ cảnh hạn ngạch trong thư viện hỗ trợ: %m\n"
1349 msgstr "@i %i đã dành riêng (%Q) có chế độ @n."
1458 "@i @n gần như chắc chắn đã hỏng. Đề nghị bạn dừng ngay bây giờ\n"
1459 "và chạy lệnh “e2fsck -c” để quét tìm khối sai trong @f.\n"
1481 "và mong @b thật đúng. Nhưng mà không bảo hành gì.\n"
1487 msgstr "@S chính (%b) nằm trên danh sách các @b sai.\n"
1493 "Khối %b trong những mô tả @g chính có nằm trong danh sách các @b sai.\n"
1498 msgstr "Cảnh báo: @S của @g %g (%b) là sai.\n"
1503 msgstr "Cảnh báo: bản sao các mô tả @g của nhóm %g có một @b sai (%b).\n"
1509 "Lỗi lập trình? @b %b được tuyên bố, không có lý do, trong process_bad_@b\n"
1520 msgstr "@A bộ đệm @b để định vị lại %s\n"
1525 msgstr "Đang định vị lại %s của @g %g từ %b sang %c…\n"
1531 msgstr "Đang định vị lại %2$s của @g %1$g sang %3$c…\n"
1536 msgstr "Cảnh báo: không thể đọc @b %b trên %s: %m\n"
1541 msgstr "Cảnh báo: không thể ghi @b %b cho %s: %m\n"
1722 msgstr "@i %i đặt cờ INDEX_FL nhưng không phải @d.\n"
1790 msgstr "@a trong @i %i có một chuỗi duy nhất (%N) mà @n\n"
1795 msgstr "@i %i là %It nhưng hình như nó thực sự là thư mục.\n"
1844 "@i %i theo định dạng phạm vi, còn @S thiếu tính năng phạm vi (EXTENTS)\n"
1850 msgstr "@i %i thiếu EXTENTS_FL, nhưng theo định dạng phạm vi\n"
1886 msgstr "@q @i đang không được dùng, nhưng chứa dữ liệu."
1918 msgstr "@i %i các kiểm tra qua, nhưng tổng kiểm không khớp @i. "
1933 "@i %i các kiểm tra khối mở rộng đã qua, nhưng tổng kiểm không khớp phạm vi\n"
1939 msgstr "@i %i @a @b %b các kiemr tra đã qua, nhưng tổng kiểm không khớp @b. "
1966 "@i %i có dữ liệu chung dòng, nhưng còn @S thiếu tính năng dữ liệu chung dòng "
1993 msgstr "@i @d %i có một @x được đánh dấu là chưa khởi tạo tại @biến %c. "
2009 msgstr "@i %i có cờ INLINE_DATA_FL nhưng @a không tìm thấy. "
2026 msgstr "@i %i có phần đầu @x nhưng cờ dữ liệu chung dòng không được đặt.\n"
2032 msgstr "@i %i dường như có dữ liệu chung dòng nhưng cờ @x lại được đặt.\n"
2039 "@i %i dường như có ánh xạ @b nhưng dữ liệu chung dòng và cờ @x được đặt.\n"
2046 "@i %i có dữ liệu chung dòng và cờ @x được đặt nhưng i_block chứa rác.\n"
2065 "@i %i có ánh xạ @x trùng lặp\n"
2071 msgstr "@A bộ nhớ cho danh sách @d đã mã hóa\n"
2082 msgstr "@i %i trên @f bigalloc không thể là một ánh xạ @b. "
2095 "Các dấu thời gian trên @i %i vượt quá 2310-04-04 giống như là trước 1970.\n"
2157 msgstr "Gặp lỗi khi điều chỉnh số đếm tham chiếu cho @b @a %b (@i %i): %m\n"
2206 "@b @m đã được gán lại hay nhân bản.\n"
2212 msgstr "Không thể nhân bản tập tin: %m\n"
2305 msgstr "@e “%Dn” thứ nhất (@i=%Di) trong @i @d %i (%p) @s “.”\n"
2452 msgstr "Đăng đặt kiểu tập tin cho @E thành %N.\n"
2497 msgstr "@p @h %d: %B có chuỗi duy nhất tối thiểu sai\n"
2502 msgstr "@p @h %d: %B có chuỗi duy nhất tối đa sai\n"
2533 msgstr "@p @h %d: %B có một bảng chuỗi duy nhất không đặt thứ tự\n"
2553 "@E có tên tập tin không duy nhất.\n"
2554 "Thay đổi tên thành %s"
2566 "\tNên nhãn %p (%i) cần được xây dựng lại.\n"
2616 msgstr "@d @i %i, %B: @d qua kiểm tra nhưng lại sai tổng kiểm.\n"
2715 msgstr "Gặp lỗi khi điều chỉnh số đếm @i trên @i %i\n"
2865 msgstr "Lần 5: đang kiểm tra thông tin tóm tắt nhóm\n"
2890 msgstr "Số đếm các @i rảnh không đúng cho @g #%g (%i, đã đếm=%j).\n"
2900 msgstr "Số đếm các @i rảnh không đúng (%i, đã đếm=%j).\n"
2905 msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng cho @g #%g (%b, đã đếm=%c).\n"
2910 msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng (%b, đã đếm=%c).\n"
2920 "với các điểm cuối @B đã tính (%i, %j)\n"
2924 msgstr "Lỗi nội bộ: đang làm quấy quá kết thúc của mảng ảnh (%N)\n"
2942 msgstr "Các @b của @g %g đang được dùng, còn @g có nhãn là BLOCK_UNINIT\n"
2948 msgstr "Các @i của @g %g đang được dùng, còn @g có nhãn là INODE_UNINIT\n"
2969 msgstr "Cập nhật thông tin hạn ngạch cho kiểu hạn ngạch %N"
2985 msgstr "Gặp lỗi khi đẩy dữ liệu sau lệnh ghi lên thiết bị lưu trữ: %m\n"
3007 msgstr "Bộ nhớ đã chiếm: %d, thời gian đã qua: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
3016 msgstr "trong khi khởi chạy tiến trình quét nút thông tin"
3020 msgstr "trong khi chạy tiến trình quét nút thông tin"
3050 "\t\t[-l|-L tập_tin_khối_sai] [-C fd] [-j nhật_ký_ngoài]\n"
3070 " -f Buộc kiểm tra ngay cả khi hệ thống tập tin có nhãn là "
3086 " -j nhật_ký_bên_ngoài Đặt địa điểm của nhật ký bên ngoài\n"
3222 msgstr "Cảnh báo! %s đã được gắn.\n"
3227 msgstr "Cảnh báo! %s đang được dùng.\n"
3258 "đây có thể là nguyên nhân ***LÀM HỎNG NẶNG*** hệ thống tập tin.\n"
3279 msgstr " tính năng của siêu khối chính khác với bản sao lưu"
3347 "Các tùy chọn mở rộng được ngăn cách nhau bằng dấu phẩy, và có thể chấp nhận\n"
3365 "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình e2fsck (%s, dòng số %d)\n"
3375 msgstr "Mô tả tập tin thông tin hòa chỉnh không hợp lệ"
3379 msgstr "Có thể chỉ ra một trong những tùy chọn -p/-a, -n và -y."
3442 "khoảng nhịp MMP là %u giây cộng với tổng thời gian chờ là %u giây. Vui lòng "
3457 "chạy lệnh:\n"
3473 "Đang ghi đè lên hệ thống tập tin đã có ; có thể làm việc này dùng câu lệnh:\n"
3493 msgstr "trong khi cố khởi tạo chương trình"
3515 msgstr "Có vẻ là các mô tả nhóm sai…"
3555 "Hệ thống tập tin đã được gắn kết hay mở hoàn toàn bởi chương trình khác?\n"
3581 msgstr "trong khi kiểm tra nhật ký cho %s"
3592 "Cảnh báo: đang bỏ qua việc phục hồi nhật ký vì đang kiểm tra hệ thống tập "
3603 msgstr "Tìm thấy lỗi tổng kiểm nhật ký trong %s\n"
3613 msgstr "trong khi phục hồi nhật ký của %s"
3618 msgstr "%s có tính năng không được hỗ trợ:"
3627 msgstr "Đây không phải báo trước điềm hay, nhưng chúng tôi sẽ cố thử…\n"
3632 msgstr "Đang tạo nhật ký (%d khối): "
3644 "*** nhật ký đã được tạo lại ***\n"
3661 msgstr "trong khi đặt lại ngữ cảnh"
3775 msgstr "e2fsck_read_bitmaps: khối mảng ảnh cấm cho %s"
3779 msgstr "đang đọc mảng ảnh kiểu cả hai nút thông tin và khối"
3784 msgstr "trong khi cố đọc mảng ảnh cho %s"
3788 msgstr "đang ghi các mảng ảnh kiểu khối và nút thông tin"
3793 msgstr "trong khi ghi lại các mảng ảnh kiểu khối và nút thông tin cho %s"
3811 msgstr "Vùng nhớ được dùng: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3816 msgstr "Vùng nhớ được dùng: %lu, "
3843 "MÂU THUẪN: hệ thống tập tin đang được sửa chữa trong khi lệnh fsck đang "
3937 msgstr "Đang đọc và so sánh: "
3997 msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ cho mẫu thử (test_pattern) — %s"
4012 "Không thể xác định kích cỡ của thiết bị;\n"
4013 "bạn cần phải tự chỉ định kích cỡ đó.\n"
4030 msgstr "khối đầu không hợp lệ (%llu): phải nhỏ hơn %llu"
4039 msgstr "trong khi tạo danh sách các khối hỏng trong bộ nhớ"
4043 msgstr "tập tin đầu vào - sai định dạng"
4047 msgstr "trong khi thêm vào danh sách các khối hỏng trong bộ nhớ"
4082 msgstr "Các cờ của %s đã đặt thành "
4092 msgstr "Phiên bản %s được đặt thành %lu\n"
4102 msgstr "Dự án của %s được đặt thành %lu\n"
4144 msgstr "trong khi liệt kê các thuộc tính của \"%s\""
4155 msgstr "trong khi cấp phát bộ nhớ"
4160 msgstr "trong khi đọc thuộc tính \"%s\" của \"%s\""
4165 msgstr "trong khi ghi thuộc tính \"%s\" của nút thông tin %u"
4310 msgstr "Chính"
4318 msgstr ", Mô tả nhóm tại "
4326 " Các khối GDT đã dành riêng tại "
4330 msgstr " Mô tả nhóm tại "
4334 msgstr " Mảng ảnh khối tại "
4355 msgstr " Mảng ảnh nút thông tin tại "
4372 " %u trống %s, %u nút rảnh, %u thư mục%s"
4381 msgstr " Khối rảnh: "
4385 msgstr " Nút rảnh: "
4398 msgstr "trong khi đọc nút thông tin nhật ký"
4402 msgstr "trong khi mở nút thông tin nhật ký"
4406 msgstr "trong khi đọc siêu khối nhật ký"
4410 msgstr "Số ma thuật thấy siêu khối nhật ký không hợp lệ!\n"
4414 msgstr "trong khi đọc siêu khối nhật ký"
4418 msgstr "Không tìm thấy các số ma thuật siêu khối nhật ký"
4432 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách tùy chọn!\n"
4460 "Các tùy chọn đã mở rộng cũng định giới bằng dấu phẩy, có thể chấp nhận\n"
4485 msgstr "trong khi cố đọc mảng ảnh cho %s"
4496 msgstr "Cách dùng: %s [ -r|Q ] [ -f ] thiết_bị tập_tin_ảnh\n"
4501 msgstr " %s -I thiết_bị tập_tin_ảnh\n"
4548 msgstr "trong khi ghi mảng ảnh khối"
4552 msgstr "trong khi ghi mảng ảnh nút thông tin"
4613 "Cảnh báo: Vẫn còn bảng trong bộ nhớ đệm trong khi đặt bộ nhớ này, dữ liệu sẽ "
4614 "mất do đó ảnh có thể không hợp lệ.\n"
4626 msgstr "Lỗi lập trình: đa khối refcount liên tiếp được tạo ra!\n"
4630 msgstr "trong cấp phát mảng ảnh khối"
4634 msgstr "trong khi cấp phát mảng ảnh khối scramble"
4651 msgstr "Ảnh thô và qconw2 không thể được cài đặt"
4663 msgstr "trong khi phục hồi bảng ảnh"
4667 msgstr "tùy chọn -a chỉ có thể được dùng cùng với các ảnh thô hoặc QCOW2."
4671 msgstr "Chế độ bù chỉ cho phép với ảnh thô."
4675 msgstr "Chế độ di chuyển chỉ cho phép với ảnh thô."
4694 "ảnh không phù hợp cái mà sẽ không hữu ích khi muốn gỡ lỗi.\n"
4699 msgstr "Ảnh QCOW2 không thể ghi ra đầu ra tiêu chuẩn!\n"
4708 msgstr "Ảnh (%s) đã được nén lại\n"
4713 msgstr "Ảnh (%s) đã được mã hóa\n"
4718 msgstr "Ảnh (%s) đã được mã hóa\n"
4723 msgstr "khi cố chuyển đổi ảnh qcow2 (%s) thành dạng ảnh thô (%s)"
4774 msgstr "Cảnh báo: nhãn quá dài nên cắt ngắn.\n"
4789 msgstr "Cách dùng: e2label thiết_bị [nhãn_mới]\n"
4841 msgstr "Sẽ không ghi vào một tập tin undo trong khi đang trình diễn lại nó.\n"
4875 msgstr "%s: Cỡ khối tập tin undo quá nhỏ.\n"
4880 msgstr "%s: Không hiểu tính năng tập tin undo.\n"
4942 msgstr "Lỗi V/R trong khi trình diễn lại; hãy chạy e2fsck NGAY!\n"
4985 "[*] gần như chắc chắn là siêu khối đã được ghi trong siêu khối journal "
4987 "\tdo đó đầu/cuối/nhóm sai\n"
4996 "mount_time sb_uuid nhãn\n"
5015 msgstr "CẢNH BÁO: gặp định dạng sai trên dòng %d trên %s\n"
5025 "\tMáy tính sẽ điều chỉnh tạm thời cho bạn, nhưng bạn nên sửa chữa\n"
5037 msgstr "%s: đợi: không có tiến trình con nữa?!?\n"
5042 msgstr "Cảnh báo… %s cho thiết bị %s đã thoát với tín hiệu %d.\n"
5069 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho kiểu hế thống tập tin\n"
5120 "%s: Cho phép những người dùng phân bổ mọi khối. Hành động này nguy hiểm!\n"
5131 "Vui lòng chạy lệnh “e2fsck -fy %s”.\n"
5142 msgstr "%s: Không hỗ trợ tính năng ghi journal.\n"
5146 msgstr "Cảnh báo: Đang gắn fs chưa kiểm tra, khuyên bạn nên chạy e2fsck.\n"
5151 "Cảnh báo: Số lượng gắn kết tối đa đã bị vượt quá, khuyên bạn nên chạy "
5157 "Cảnh báo: Thời gian kiểm tra đã bị vượt quá, khuyên bạn nên chạy e2fsck.\n"
5204 "\t[-g số-khối_mỗi_nhóm] [-L nhãn_khối_tin] [-M thư_mục_lắp_cuối]\n"
5210 "\tHDH: hệ điều hành\n"
5216 msgstr "Đang chạy lệnh: %s\n"
5225 msgstr "trong khi xử lý danh sách các khối sai từ chương trình"
5230 msgstr "Khối %d sai trong vùng mô tả nhóm/siêu khối chính.\n"
5250 "Cảnh báo: các mô tả nhóm/siêu khối dự trữ tại khối %u chứa khối sai.\n"
5255 msgstr "trong khi đánh dấu các khối sai đã được dùng"
5310 msgstr "Hết bộ nhớ nên xóa các rãnh ghi trong phạm vi %d đến %d\n"
5315 msgstr "Cảnh báo: không thể đọc khối 0: %s\n"
5320 msgstr "Cảnh báo: không thể xóa rãnh ghi %d: %s\n"
5324 msgstr "trong khi khởi tạo siêu khối nhật ký"
5328 msgstr "Đang ghi số không thiết bị nhật ký: "
5333 msgstr "trong khi làm số không thiết bị nhật ký (khối %llu, số lượng %d)"
5337 msgstr "trong khi ghi siêu khối nhật ký"
5350 "cảnh báo: %llu khối chưa dùng.\n"
5391 msgstr "%llu khối (%2.2f%%) được dành riêng cho siêu người dùng\n"
5411 msgstr "%u nhóm khối\n"
5416 msgstr "%u nhóm khối\n"
5421 msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u liên cung trên mỗi nhóm\n"
5426 msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u đoạn trên mỗi nhóm\n"
5431 msgstr "%u nút thông tin trên mỗi nhóm\n"
5436 msgstr "Mã số định danh thiết bị hệ thống tập tin: %s\n"
5500 "Tính năng thay đổi kích cỡ một cách trực tuyến không được hỗ trợ\n"
5537 "Các tùy chọn mở rộng được ngăn cách bằng dấu phẩy, có thể chấp nhận\n"
5564 "Cảnh báo: chiều rộng sọc (stripe-width) RAID %u không phải là một bội số "
5574 "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình mke2fs (%s, dòng số %d)\n"
5594 "Tập tin “mke2fs.conf” của bạn không định nghĩa kiểu hệ thống tập tin %s.\n"
5616 "Cảnh báo: fs_type %s không được định nghĩa trong mke2fs.conf\n"
5621 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho ĐƯỜNG-DẪN\n"
5626 msgstr "Không thể khởi tạo profile thành công (lỗi: %ld).\n"
5636 msgstr "Cảnh báo: kích cỡ khối %d vô ích trên phần lớn hệ thống.\n"
5654 msgstr "Số cấm cho số khối trên mỗi nhóm"
5658 msgstr "số khối trên mỗi nhóm phải là bội số cho 8"
5671 msgstr "Kích cỡ flex_bg (%lu) phải nhỏ hơn hoặc bằng 2^31"
5688 "Cảnh báo: Không tán thành việc sử dụng tùy chọn -K và có lẽ nó sẽ không bao "
5694 "trong hàm cấp phát bộ nhớ malloc cho tên tập tin khối sai\n"
5702 msgstr "Cảnh báo: nhãn quá dài nên cắt ngắn thành “%s”.\n"
5707 msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ — %s"
5739 msgstr "trong khi cố mở thiết bị nhật ký %s\n"
5744 msgstr "Kích cỡ của thiết bị nhật ký (%d) nhỏ hơn kích cỡ tối thiểu %d\n"
5749 msgstr "Đang dùng kích cỡ khối của thiết bị nhật ký: %d\n"
5762 msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của hệ thống tập tin"
5769 "Không thể xác định kích cỡ của thiết bị;\n"
5770 "bạn cần phải chỉ định kích cỡ của hệ thống tập tin\n"
5782 "\tsau khi chạy tiến trình fdisk,\n"
5796 msgstr "HURD không hỗ trợ tính năng kiểu tập tin.\n"
5800 msgstr "HURD không hỗ trợ tính năng huge_file (tập tin rất lớn).\n"
5804 msgstr "HURD không hỗ trợ tính năng metadata_csum.\n"
5808 msgstr "HURD không hỗ trợ tính năng ea_inode.\n"
5812 msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của rãnh ghi phần cứng"
5816 msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của rãnh ghi vật lý"
5820 msgstr "trong khi cài đặt kích cỡ khối ; quá nhỏ đối với thiết bị\n"
5827 "Cảnh báo: kích cỡ khối %d đã ghi rõ vẫn nhỏ hơn kích cỡ rãnh ghi vật lý của "
5855 "Tính năng hệ thống tập tin không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n"
5861 "Tính năng siêu khối thưa thớt không được hỗ trợ\n"
5867 "Tính năng nhật ký không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n"
5873 msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ -%lf"
5881 "phần_mở_rộng để nắn chỉnh.\n"
5885 msgstr "Kích thước liên cung không thể nhỏ hơn kích cỡ khối.\n"
5889 msgstr "chỉ định kích thước liên cung cần đặc tính bigalloc"
5894 msgstr "cảnh báo: không thể lấy dạng hình thiết bị cho %s\n"
5919 "Cảnh báo: khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)\n"
5928 "Gợi ý: Dùng Linux kernel >= 3.18 để tăng cường tính ổn định của tính năng "
5941 "Cảnh báo: khoảng bù đã cho không có một cỡ hệ thống tập tin rõ ràng.\n"
5942 "Đang tạo một hệ thống tập tin với %llu khối nhưng đây có lẽ\n"
5949 msgstr "cỡ nút %d byte là quá nhỏ cho hạn ngạch dự án"
5953 msgstr "Không thể hỗ trợ đặc tính bigalloc mà không có phần mở "
5960 "Hai tính năng thay đổi kích cỡ nút (resize_inode) và siêu nền (meta_bg) "
5972 "Cảnh báo: đặc tính phân-bổ-lớn vẫn đang trong quá trình phát triển\n"
5979 "khối thay đổi kích cỡ trực tuyến được dành riêng không được hỗ trợ\n"
5984 msgstr "số khối trên mỗi nhóm ở ngoài phạm vi"
5988 msgstr "Chưa hiệu lực tính năng Flex_bg thì không thể ghi rõ kích cỡ Flex_bg"
5999 "cỡ nút %d byte là quá nhỏ cho dữ liệu chung dòng; hãy đưa ra cỡ lớn hơn"
6019 "\tcho hệ thống tập tin có %llu khối, hãy chỉ định\n"
6033 msgstr "trong khi khởi tạo ngữ cảnh hạn ngạch"
6046 msgstr "trong hàm cấp phát bộ nhớ malloc cho android_sparse_params"
6060 "tổng kiểm, nhưng trái lại ánh xạ khối lại không thể. Không bật giản lược mở "
6069 "Hệ thống tập tin 64-bít không được bật. Các trường lớn hơn cung cấp bởi tính "
6070 "năng này bật kiểm tra tổng thể full-strength. Chuyển -O 64bit để chỉnh lại "
6075 msgstr "Tính năng metadata_csum_seed cần tính năng metadata_csum.\n"
6079 msgstr "Loại bỏ thành công và sẽ trả về 0 - bỏ qua xóa bảng nút\n"
6084 msgstr "hệ điều hành lạ — %s"
6088 msgstr "Phân bổ bảng nhóm: "
6100 "\ttrong khi chuyển đổi mảng ảnh liên cung con"
6114 msgstr "trong khi dành riêng các khối để thay đổi kích cỡ trực tuyến"
6118 msgstr "nhật ký"
6123 msgstr "Đang thêm nhật ký vào thiết bị %s: "
6132 "trong khi cố thêm nhật ký vào thiết bị %s"
6141 msgstr "Đang bỏ qua bước tạo nhật ký trong chế độ chỉ siêu\n"
6146 msgstr "Đang tạo nhật ký (%u khối): "
6154 "trong khi cố tạo nhật ký"
6162 "Lỗi khi bật đặc tính bảo vệ đa gắn"
6167 msgstr "Bảo vệ đa gắn được bật với nhịp cập nhật là %d giây.\n"
6252 msgstr "Không thể lấy dạng hình của %s: %s"
6292 "Cách dùng: %s [-c số_đếm_lắp_tối_đa] [-e ứng_xử_lỗi] [-f] [-g nhóm]\n"
6294 "\t[-m phần_trăm_khối_để_dành] [-o [^]tùy_chọn_lắp[,…]]\n"
6295 "\t[-r số_đếm_khối_để_dành] [-u người_dùng] [-C số_đếm_lắp]\n"
6296 "\t[-L nhãn_phân_vùng] [-M thư_mục_lắp_cuối]\n"
6303 msgstr "Không tìm thấy siêu khối nhật ký !\n"
6307 msgstr "trong khi cố mở nhật ký bên ngoài"
6312 msgstr "%s không phải thiết bị nhật ký.\n"
6316 msgstr "Không tìm thấy UUID của hệ thống tập tin trên thiết bị nhật ký.\n"
6323 "Không thể định được thiết bị journal. Nó đã KHÔNG bị gỡ bỏ\n"
6332 msgstr "trong khi đọc các mảng ảnh"
6336 msgstr "trong khi xóa sạch nút thông tin nhật ký"
6340 msgstr "trong khi ghi nút thông tin nhật ký"
6376 "CẢNH BÁO: Không thể xác nhận rằng hạt nhân có hỗ trợ metadata_csum_seed.\n"
6382 msgstr "Tính năng xóa sạch hệ thống tập tin “%s” không được hỗ trợ.\n"
6387 msgstr "Tính năng đặt hệ thống tập tin “%s” không được hỗ trợ.\n"
6394 "Tính năng có nhật ký (has_journal) có thể được xóa sạch\n"
6404 "Hãy chạy tiến trình e2fsck trước khi xóa sạch cờ có nhật ký (has_journal).\n"
6412 "cho hệ thống tập tin với đặc tính meta_bg được bật.\n"
6420 "Tính năng bảo vệ chống đa gắn không thể\n"
6427 msgstr "Đặc tính kỹ thuật bảo vệ đa gắn đã bật với nhịp cập nhật là %d giây.\n"
6434 "Đặc tính kỹ thuật bảo vệ đa gắn không thể\n"
6454 msgstr "Gỡ bỏ cờ flex_bg thì gây ra hệ thống tập tin không thống nhất.\n"
6461 "Tính năng tập tin rất lớn (huge_file) có thể được xóa sạch\n"
6480 "tổng kiểm, nhưng trái lại ánh xạ khối lại không thể. Không bật giản lược mở "
6490 "Hệ thống tập tin 64-bít không được bật. Các trường lớn hơn cung cấp bởi tính "
6491 "năng này bật kiểm tra tổng thể full-strength. Chạy resize2fs -b để chỉnh lại "
6515 msgstr "Không thể bật tính năng dự án; cỡ nút quá nhỏ.\n"
6523 "Cảnh báo: tùy chọn “^quota” sẽ dè lên đối số “-Q”.\n"
6531 "cho hệ thống tập tin với đặc tính metadata_csum được bật.\n"
6545 msgstr "Tình tổng kiểm lại có thể mất một ít thời gian."
6549 msgstr "Hệ thống tập tin đã có nhật ký.\n"
6558 "trong khi cố mở nhật ký trên %s\n"
6563 msgstr "Đang tạo nhật ký trên thiết bị %s: "
6568 msgstr "trong khi thêm hệ thống tập tin vào nhật ký trên %s"
6572 msgstr "Đang tạo nút thông tin nhật ký: "
6580 "trong khi cố tạo tập tin nhật ký"
6585 msgstr "Không thể bật giới hạn dự án; cỡ nút quá nhỏ.\n"
6589 msgstr "trong khi khởi tạo ngữ cảnh hạn ngạch trong thư viện hỗ trợ"
6594 msgstr "trong khi cập nhật giới hạn hạn ngạch (%d)"
6620 "Đã chỉ định tùy chọn hạn ngạch sai.\n"
6622 "Sau đây là danh sách các tùy chọn hạn ngạch được dùng (chấp nhận ngăn cách "
6643 msgstr "GID/tên nhóm sai — %s"
6648 msgstr "sai nhịp - %s"
6653 msgstr "tỷ lệ khối dành riêng sai — %s"
6666 msgstr "số đếm khối dành riêng sai — %s"
6694 "Đang đặt khoảng thời gian cập nhật bảo vệ chống đa lắp thành %lu giây\n"
6709 msgstr "Thuật toán tạo mẫu duy nhất vẫn không hợp lệ: %s\n"
6714 msgstr "Đang đặt thuật toán tạo mẫu duy nhất thành %s (%d)\n"
6735 "Chỉ định tùy chọn sai.\n"
6737 "Các tùy chọn mở rộng được ngăn cách nhau bằng dấu phẩy, có thể chấp nhận\n"
6743 "\tmount_opts=<các tùy chọn gắn mặc định mở rộng>\n"
6744 "\tmmp_update_interval=<nhịp cập nhật mmp tính bằng giây>\n"
6752 msgstr "Không thể đọc ánh xạ inode\n"
6764 msgstr "Lỗi cấp phát ảnh mảng khối khi tăng kích cỡ inode\n"
6772 msgstr "Lỗi định vị lại khối trong khi thay đổi kích cỡ inode \n"
6780 "Hãy chạy lệnh “e2undo” để hủy các bước thay đổi hệ thống tập tin. \n"
6788 "chạy lệnh:\n"
6797 "Khối màu nhiệm MMP sai. Hãy thử sửa bằng cách chạy lệnh:\n"
6802 msgstr "Không thể sửa thiết bị nhật ký.\n"
6811 msgstr "Không hỗ trợ tính năng thu nhỏ kích cỡ nút\n"
6832 "Cảnh báo: Journal đang sai. Bạn có thể muốn trình diễn lại journal như:\n"
6836 "sau đó trở về lệnh này. Nếu không, mọi thay đổi đã tạo có thể bị ghi đè\n"
6847 msgstr "Đang đặt số đếm lắp tối đa thành %d\n"
6852 msgstr "Đang đặt số đếm lắp hiện thời thành %d\n"
6857 msgstr "Đang đặt ứng xử lỗi thành %d\n"
6862 msgstr "Đang đặt GID khối dành riêng thành %lu\n"
6872 msgstr "Đang đặt khoảng giữa hai lần kiểm tra thành %lu giây\n"
6877 msgstr "Đang đặt phần trăm khối dự trữ thành %g%% (%llu khối)\n"
6887 msgstr "Đang đặt số lượng khối dự trữ thành %llu\n"
6905 "cho hệ thống tập tin với đặc tính meta_bg được bật.\n"
6922 "Tính năng xóa sạch cờ siêu khối không được hỗ trợ.\n"
6927 msgstr "Đang đặt giờ kiểm tra hệ thống tập tin lần cuối cùng thành %s\n"
6932 msgstr "Đang đặt UID khối dành riêng thành %lu\n"
6942 "Đặc tính hạn ngạch chỉ có thể được thay đổi khi hệ thống tập tin không được "
6954 "Nếu bạn chỉ sử dụng hạt nhân mới hơn v4.4, hãy chạy “tune2fs -O "
6955 "metadata_csum_seed” và chạy lại lệnh này.\n"
6965 msgstr "Định dạng UUID không hợp lệ\n"
6969 msgstr "Cần phải cập nhật siêu khối nhật ký.\n"
6982 "thống tập tin đã bật tính năng “flex_bg”.\n"
6996 msgstr "Đang đặt kích cỡ stride thành %d\n"
7001 msgstr "Đang đặt chiều rộng sọc (stripe width) thành %d\n"
7006 msgstr "Đang đặt tùy chọn gắn mặc định mở rộng thành “%s”\n"
7023 msgstr "Tiến trình mke2fs vẫn còn bị ép buộc. Mong “/etc/mtab” không đúng.\n"
7032 msgstr "Tiến trình mke2fs vẫn còn bị ép buộc.\n"
7036 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách các tùy chọn nhật ký !\n"
7045 "Không tìm thấy thiết bị nhật ký tương ứng với %s\n"
7064 "Đưa ra tùy chọn nhật ký sai.\n"
7066 "Các tùy chọn nhật ký cũng định giới bằng dấu phẩy, có thể chấp nhận\n"
7069 "Tùy chọn nhật ký hợp lệ:\n"
7070 "\tsize=<kích cỡ nhật ký theo megabyte>\n"
7071 "\tdevice=<thiết bị nhật ký>\n"
7072 "\tlocation=<vị trí nhật ký>\n"
7074 "Kích cỡ của nhật ký phải nằm trong phạm vi\n"
7084 "Hệ thống tập tin quá nhỏ đối với nhật ký\n"
7094 "Kích cỡ nhật ký đã yêu cầu là %d khối;\n"
7104 "Kích cỡ nhật ký quá lớn đối với hệ thống tập tin.\n"
7216 msgstr "Gặp lỗi khi gọi trình nền uuidd (%s): %s\n"
7274 msgstr "Đang định vị lại các khối"
7282 msgstr "Đang cập nhật các tham chiếu nút thông tin"
7327 "Trước tiên hãy chạy lệnh “e2fsck -f %s”.\n"
7333 msgstr "Ước tính tích cỡ tối thiểu của hệ thống tập tin: %llu\n"
7347 msgstr "Kích cỡ mới vẫn nhỏ hơn mức tối thiểu (%llu)\n"
7367 msgstr "Không thể đặt hay bỏ đặt tính năng 64bít.\n"
7375 "Không thể thay đổi tính năng 64bit trên một hệ thống tập tin mà nó lớn hơn "
7382 "Không thể thay đổi tính năng 64bit khi hệ thống tập tin đã được gắn kết.\n"
7390 "Vui lòng bật các tính năng mở rộng với tune2fs trước khi bật tính năng "
7426 "Đang thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin trên %s thành %llu (%dk) khối.\n"
7439 "Hãy chạy câu lệnh “e2fsck -fy %s” để sửa chữa hệ thống tập tin\n"
7459 "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến với sparse_super2"
7470 msgstr "Tính năng thu nhỏ khi đang chạy không được hỗ trợ"
7474 msgstr "Hệ thống tập tin không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến"
7483 "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ hệ thống tập tin này rộng "
7506 msgstr "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến"
7512 "Đang thực hiện một công việc thay đổi kích cỡ %s trực tuyến thành %llu (%dk) "
7517 msgstr "Trong khi cố mở rộng nhóm cuối cùng"
7522 msgstr "Trong khi cố thêm nhóm số %d"
7530 "Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s, và tính năng thay đổi kích cỡ "
7536 msgstr "nút thông tin (%llu) phải nhỏ hơn %u"
7540 msgstr "khối dành riêng"
7654 msgstr "Không thể đọc mô tả nhóm"
7658 msgstr "Không thể ghi mô tả nhóm"
7662 msgstr "Bộ mô tả nhóm hỏng: khối sai cho mảng khối"
7666 msgstr "Bộ mô tả nhóm hỏng: khối sai cho mảng nút"
7670 msgstr "Bộ mô tả nhóm hỏng: khối sai cho bảng nút"
7674 msgstr "Không thể ghi mảng ảnh nút"
7678 msgstr "Không thể đọc mảng ảnh nút"
7682 msgstr "Không thể ghi mảng ảnh khối"
7686 msgstr "Không thể đọc mảng ảnh khối"
7742 msgstr "Không đủ sức chứa để xây dựng hệ thống tập tin như đề xuất"
7790 msgstr "Mảng ảnh khối không giống nhau"
7794 msgstr "Mảng ảnh nút không giống nhau"
7798 msgstr "Tên thiết bị không hợp lệ hay dị hình"
7802 msgstr "Một nhóm khối bị mất một bảng nút"
7829 msgstr "Hàm gọi ngược callback không được tiếp nhận trong trường hợp này"
7837 msgstr "Hệ thống tập tin có tính năng không được hỗ trợ"
7841 msgstr "Hệ thống tập tin không hỗ trợ tính năng chỉ đọc"
7845 msgstr "Kênh IO gặp lỗi khi di chuyển vị trí trên tập tin lúc đọc hay ghi"
7849 msgstr "Lỗi cấp phát vùng nhớ"
7905 msgstr "Không tìm thấy siêu khối nhật ký (Journal)"
7909 msgstr "Journal phải có ít nhất 1024 khối"
7929 msgstr "Số khối thuộc tính mở rộng không hợp lệ"
7941 msgstr "Có quá nhiều khối mô tả nhóm dự trữ"
7953 msgstr "TDB: Thành công"
7969 msgstr "TDB: Hết bộ nhớ"
7997 msgstr "Thử chỉnh sửa một mảng khối thông qua bộ lặp khối chỉ đọc"
8081 msgstr "Không nút hiện hành"
8093 msgstr "Phân tách có thể làm nguyên nhân nút bị rỗng"
8109 msgstr "Kênh I/O không hỗ trợ số khối 64-bít"
8151 msgstr "Kích thước bộ mô tả nhóm khối không "
8159 msgstr "Tổng kiểm Mảng ảnh nút không khớp nhau"
8167 msgstr "Khối thư mục không có chỗ dành cho tổng kiểm tra"
8175 msgstr "Tổng kiểm tra khối thuộc tính mở rộng không khớp với khối"
8196 msgstr "Tổng kiểm mảng ảnh khối không khớp mảng ảnh"
8204 msgstr "Thuộc tính mở rộng có chiều dài tên không hợp lệ"
8208 msgstr "Thuộc tính mở rộng có chiều dài giá trị không hợp lệ"
8212 msgstr "Thuộc tính mở rộng có mã băm không đúng"
8216 msgstr "Thuộc tính mở rộng có phần đầu sai"
8220 msgstr "Không tìm thấy khóa thuộc tính mở rộng"
8224 msgstr "Không đủ khoảng trống để lưu trữ dữ liệu thuộc tính mở rộng"
8228 msgstr "Hệ thống tập tin thiếu tính năng ext_attr hay inline_data"
8244 msgstr "Sai số màu nhiệm cho cấu trúc thuộc tính mở rộng"
8248 msgstr "Nút hình như có chứa rác"
8252 msgstr "Thuộc tính mở rộng có khoảng bù giá trị không hợp lệ"
8284 msgstr "Inode chứa giá trị thuộc tính mở rộng bị sai hỏng"
8316 msgstr "Mức nhóm không đúng trong cấu trúc profile"
8340 msgstr "Phần đầu chương profile không ở mức cao nhất"
8368 msgstr "Lặp đi lặp lại qua toàn bộ chương ở mức cao nhất không được hỗ trợ"
8466 msgstr "%s chứa hệ thống tập tin %s có nhãn “%s”\n"
8493 #~ "*** Tìm thấy lỗi tổng kiểm trong ảnh bít! Chạy e2fsck ngay!\n"
8501 #~ "%s: %s: gặp lỗi khi đọc mảng ảnh: %s\n"
8508 #~ "Cảnh báo: gặp khó khăn trong việc ghi ra các siêu khối.\n"
8514 #~ msgstr "Tính năng nhật ký: "
8517 #~ msgstr "Kích cỡ nhật ký: "
8524 #~ "Chiều dài nhật ký: %u\n"
8525 #~ "Dãy nhật ký: 0x%08x\n"
8526 #~ "Đầu nhật ký: %u\n"
8551 #~ "Kích cỡ khối nhật ký: %u\n"
8552 #~ "Độ dài nhật ký: %u\n"
8553 #~ "Khối đầu nhật ký: %u\n"
8554 #~ "Dãy nhật ký: 0x%08x\n"
8555 #~ "Đầu nhật ký: %u\n"
8556 #~ "Số người dùng nhật ký: %u\n"
8559 #~ msgstr "Người dùng nhật ký: %s\n"
8566 #~ "Cảnh báo: đã bật dự án mà không có hạn ngạch đi kèm\n"
8569 #~ msgstr "Hãy chạy tiến trình e2fsck trên hệ thống tập tin.\n"
8578 #~ msgstr "%s: cảnh báo: sự hỗ trợ khả năng nén là thực nghiệm.\n"
8618 #~ msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách các tùy chọn hạn ngạch!\n"
8621 #~ msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho tên tập tin tdb\n"
8628 #~ "Để hoàn lại thao tác tune2fs, hãy chạy câu lệnh\n"
8649 #~ "Cảnh báo: đặc tính hạn ngạch vẫn đang trong quá trình phát triển\n"
8663 #~ "%s: tổ hợp hai tính năng flex_bg và !resize_inode\n"
8667 #~ msgstr "@B @b của @g %g chưa khởi tạo nhưng đang dùng @B @i.\n"
8673 #~ msgstr "Không thể xác định kích cỡ nhật ký"
8682 #~ msgstr "ghi ngắn (chỉ %d byte) để ghi phần đầu ảnh"
8688 #~ msgstr "Cảnh báo: không hỗ trợ đoạn nên bỏ qua tùy chọn “-f”\n"
8694 #~ msgstr "đã thành công.\n"
8697 #~ msgstr "CHƯA gỡ bỏ nhật ký\n"