Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:translators (Results 1 – 25 of 55) sorted by relevance

123

/external/javaparser/javaparser-core/src/main/java/com/github/javaparser/utils/
DStringEscapeUtils.java206 public final CharSequenceTranslator with(final CharSequenceTranslator... translators) { in with() argument
207 … final CharSequenceTranslator[] newArray = new CharSequenceTranslator[translators.length + 1]; in with()
209 System.arraycopy(translators, 0, newArray, 1, translators.length); in with()
296 private final CharSequenceTranslator[] translators; field in StringEscapeUtils.AggregateTranslator
303 public AggregateTranslator(final CharSequenceTranslator... translators) { in AggregateTranslator() argument
304 this.translators = translators == null ? null : translators.clone(); in AggregateTranslator()
314 for (final CharSequenceTranslator translator : translators) { in translate()
/external/clang/test/Analysis/
Dlocalization-aggressive.m229 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
230 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
231 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
235 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
236 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
237 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
241 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
242 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
243 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
247 …; // expected-warning {{Localized string macro should include a non-empty comment for translators}}
[all …]
/external/elfutils/po/
DMakevars21 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
25 # This is the email address or URL to which the translators shall report
36 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
38 # which the translators can contact you.
DLINGUAS1 # List of translations, i.e. .po files supplied by translators.
DMakefile.in.in113 # we don't want to bother translators with empty POT files). We assume that
/external/libexif/po/
DMakevars19 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
23 # This is the email address or URL to which the translators shall report
34 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
36 # which the translators can contact you.
/external/e2fsprogs/po/
DMakevars19 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
23 # This is the email address or URL to which the translators shall report
34 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
36 # which the translators can contact you.
/external/antlr/
DMETADATA2 …a framework for constructing recognizers, interpreters, compilers, and translators from grammatica…
DREADME.txt12 recognizers, interpreters, compilers, and translators from grammatical
90 translators from grammatical descriptions containing actions.
/external/e2fsprogs/doc/RelNotes/
Dv1.38.txt16 consistency, and to make life easier for translators. Fixed a few
19 make life easier for translators.
119 make life easier for translators.
Dv1.41.txt1293 message catalog translators. (Thanks, translators!)
/external/python/cpython3/Doc/tools/extensions/
Dpyspecific.py25 from sphinx.locale import translators
113 label = translators['sphinx'].gettext(self.label_text)
247 label = translators['sphinx'].gettext(self._label)
/external/autotest/database/
Ddatabase_connection.py340 def __init__(self, translators): argument
347 self._translators = translators
/external/autotest/scheduler/
Drdb_testing_utils.py68 translators=scheduler_lib._DB_TRANSLATORS))
316 translators=scheduler_lib._DB_TRANSLATORS))
Dscheduler_models_unittest.py34 translators=scheduler_lib._DB_TRANSLATORS))
Dmonitor_db_unittest.py108 translators=scheduler_lib._DB_TRANSLATORS))
Dmonitor_db_functional_test.py346 translators=scheduler_lib._DB_TRANSLATORS))
/external/cldr/tools/java/org/unicode/cldr/tool/
DxmbSkip.txt9 # Needs special review, not for average translators
/external/e2fsprogs/
DABOUT-NLS5 is a way to get maintainers of free software, translators, and users all
145 able to synergize with other translators speaking the same language.
/external/autotest/client/profilers/powertop/src/
DChangelog75 (with lots of thanks to the various translators, especially
/external/libexif/
DABOUT-NLS5 a way to get maintainers of free software, translators, and users all
152 able to synergize with other translators speaking the same language.
/external/python/cpython2/Doc/library/
Dgettext.rst563 translators who write language-specific versions for every supported natural
567 translators and generate the machine-readable :file:`.mo` binary catalog files.
592 If your translators were providing you with Unicode strings in their :file:`.po`
/external/elfutils/
DABOUT-NLS5 a way to get maintainers of free software, translators, and users all
156 able to synergize with other translators speaking the same language.
/external/python/cpython3/
DREADME.rst158 is primarily for documentation authors, translators, and people with special
/external/python/cpython3/Doc/library/
Dgettext.rst485 individual human translators who write translations for every

123