1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="6006277287245076524">"緊急警報"</string> 20 <string name="sms_cb_settings" msgid="3795852619005211509">"緊急警報"</string> 21 <string name="cell_broadcast_settings_not_available" msgid="2612364350745967915">"此使用者無法修改區域廣播設定"</string> 22 <string name="button_dismiss" msgid="1234221657930516287">"確定"</string> 23 <string name="no_cell_broadcasts" msgid="7554779730107421769">"沒有任何過往警報"</string> 24 <string name="menu_delete_all" msgid="3940997343921149800">"刪除廣播"</string> 25 <string name="message_options" msgid="3178489901903589574">"訊息選項"</string> 26 <string name="menu_view_details" msgid="1040989019045280975">"查看詳細資料"</string> 27 <string name="menu_delete" msgid="128380070910799366">"刪除廣播"</string> 28 <string name="view_details_title" msgid="1780427629491781473">"警報詳細資料"</string> 29 <string name="confirm_delete_broadcast" msgid="2540199303730232322">"刪除廣播?"</string> 30 <string name="confirm_delete_all_broadcasts" msgid="2924444089047280871">"刪除所有收到的廣播訊息嗎?"</string> 31 <string name="button_delete" msgid="4672451757925194350">"刪除"</string> 32 <string name="button_cancel" msgid="7479958360523246140">"取消"</string> 33 <string name="etws_earthquake_warning" msgid="6428741104423152511">"地震警報"</string> 34 <string name="etws_tsunami_warning" msgid="6173964105145900312">"海嘯警報"</string> 35 <string name="etws_earthquake_and_tsunami_warning" msgid="662449983177407681">"地震與海嘯警報"</string> 36 <string name="etws_test_message" msgid="8447820262584381894">"ETWS 測試訊息"</string> 37 <string name="etws_other_emergency_type" msgid="5233080551309721499">"緊急警報"</string> 38 <string name="cmas_presidential_level_alert" msgid="1209234030582361001">"港府重大警報"</string> 39 <string name="cmas_extreme_alert" msgid="2588720613319969289">"緊急警示:極嚴重"</string> 40 <string name="cmas_extreme_immediate_observed_alert" msgid="2328845915287460780">"緊急警示:極嚴重"</string> 41 <string name="cmas_extreme_immediate_likely_alert" msgid="1859702950323471778">"緊急警示:極嚴重"</string> 42 <string name="cmas_severe_alert" msgid="4135809475315826913">"緊急警示:嚴重"</string> 43 <string name="cmas_amber_alert" msgid="6154867710264778887">"誘拐兒童 (黃色警示)"</string> 44 <string name="cmas_required_monthly_test" msgid="1890205712251132193">"必要的每月測試訊息"</string> 45 <string name="cmas_exercise_alert" msgid="2892255514938370321">"緊急警示 (演習)"</string> 46 <string name="cmas_operator_defined_alert" msgid="8755372450810011476">"緊急警示 (網絡供應商)"</string> 47 <string name="cb_other_message_identifiers" msgid="5790068194529377210">"廣播訊息"</string> 48 <string name="public_safety_message" msgid="9119928798786998252">"公共安全訊息"</string> 49 <string name="state_local_test_alert" msgid="8003145745857480200">"州份/地區測試"</string> 50 <string name="emergency_alert" msgid="624783871477634263">"緊急警示"</string> 51 <string name="emergency_alerts_title" msgid="6605036374197485429">"警報"</string> 52 <string name="notification_channel_broadcast_messages" msgid="880704362482824524">"廣播訊息"</string> 53 <string name="notification_channel_emergency_alerts" msgid="5008287980979183617">"緊急警報"</string> 54 <string name="enable_alerts_master_toggle_title" msgid="1457904343636699446">"允許接收警報"</string> 55 <string name="enable_alerts_master_toggle_summary" msgid="699552922381916044">"接收緊急通知"</string> 56 <string name="alert_reminder_interval_title" msgid="7466642011937564868">"警報提醒音效"</string> 57 <string name="enable_alert_speech_title" msgid="8052104771053526941">"說出警示訊息"</string> 58 <string name="enable_alert_speech_summary" msgid="356086178962268831">"使用文字轉語音功能說出緊急警報訊息"</string> 59 <string name="emergency_alert_history_title" msgid="8310173569237268431">"緊急警報記錄"</string> 60 <string name="alert_preferences_title" msgid="6001469026393248468">"警報偏好設定"</string> 61 <string name="enable_etws_test_alerts_title" msgid="3593533226735441539">"ETWS 測試廣播"</string> 62 <string name="enable_etws_test_alerts_summary" msgid="8746155402612927306">"地震海嘯警報系統測試廣播"</string> 63 <string name="enable_cmas_extreme_threat_alerts_title" msgid="5416260219062637770">"極嚴重威脅"</string> 64 <string name="enable_cmas_extreme_threat_alerts_summary" msgid="5832146246627518123">"極嚴重的生命財產威脅"</string> 65 <string name="enable_cmas_severe_threat_alerts_title" msgid="1066172973703410042">"嚴重威脅"</string> 66 <string name="enable_cmas_severe_threat_alerts_summary" msgid="5292443310309039223">"嚴重的生命財產威脅"</string> 67 <string name="enable_cmas_amber_alerts_title" msgid="1475030503498979651">"黃色警報"</string> 68 <string name="enable_cmas_amber_alerts_summary" msgid="4495233280416889667">"誘拐兒童緊急事件公告"</string> 69 <string name="enable_alert_message_title" msgid="2939830587633599352">"警示訊息"</string> 70 <string name="enable_alert_message_summary" msgid="6525664541696985610">"對即將發生的安全威脅發出警告"</string> 71 <string name="enable_public_safety_messages_title" msgid="5576770949182656524">"公共安全訊息"</string> 72 <string name="enable_public_safety_messages_summary" msgid="7868069748857851521">"有助挽救生命或財產的建議行動"</string> 73 <string name="enable_state_local_test_alerts_title" msgid="1012930918171302720">"州份和地區測試"</string> 74 <string name="enable_state_local_test_alerts_summary" msgid="780298327377950187">"接收來自州政府和地區政府的測試訊息"</string> 75 <string name="enable_emergency_alerts_message_title" msgid="661894007489847468">"緊急警報"</string> 76 <string name="enable_emergency_alerts_message_summary" msgid="7574617515441602546">"對威脅生命安全的事件發出警告"</string> 77 <string name="enable_cmas_test_alerts_title" msgid="1319231576046146463">"必要的每月測試訊息"</string> 78 <string name="enable_cmas_test_alerts_summary" msgid="588517403520088484">"接收安全警報系統的測試訊息"</string> 79 <string name="enable_alert_vibrate_title" msgid="5421032189422312508">"震動"</string> 80 <string name="use_full_volume_title" msgid="8581439612945182255">"使用最大音量"</string> 81 <string name="use_full_volume_summary" msgid="3560764277281704697">"忽略其他音量和「請勿騷擾」偏好設定"</string> 82 <string name="enable_area_update_info_alerts_title" msgid="3442042268424617226">"地區最新資訊廣播"</string> 83 <string name="enable_area_update_info_alerts_summary" msgid="6437816607144264910">"在 SIM 卡狀態中顯示最新資訊"</string> 84 <string name="category_dev_settings_title" msgid="6194393458398329994">"開發人員選項"</string> 85 <string name="cmas_category_heading" msgid="3923503130776640717">"警報類別:"</string> 86 <string name="cmas_category_geo" msgid="4979494217069688527">"地球物理"</string> 87 <string name="cmas_category_met" msgid="7563732573851773537">"氣象"</string> 88 <string name="cmas_category_safety" msgid="2986472639641883453">"公共安全"</string> 89 <string name="cmas_category_security" msgid="2549520159044403704">"保安"</string> 90 <string name="cmas_category_rescue" msgid="4907571719983321086">"救援"</string> 91 <string name="cmas_category_fire" msgid="3331981591918341119">"火災"</string> 92 <string name="cmas_category_health" msgid="312569774587117324">"醫療衛生"</string> 93 <string name="cmas_category_env" msgid="9213088574227522961">"環境"</string> 94 <string name="cmas_category_transport" msgid="5014901635987361642">"交通"</string> 95 <string name="cmas_category_infra" msgid="3558151044446851398">"基礎設施"</string> 96 <string name="cmas_category_cbrne" msgid="240421557913603971">"核武/生化武器/爆炸品"</string> 97 <string name="cmas_category_other" msgid="6158932360790744360">"其他"</string> 98 <string name="cmas_response_heading" msgid="4205379547245540163">"應變類型:"</string> 99 <string name="cmas_response_shelter" msgid="7301175579079615909">"躲避"</string> 100 <string name="cmas_response_evacuate" msgid="5833170084430021095">"撤離"</string> 101 <string name="cmas_response_prepare" msgid="8428073909753758319">"預作準備"</string> 102 <string name="cmas_response_execute" msgid="284719420769568493">"執行"</string> 103 <string name="cmas_response_monitor" msgid="681400164440495749">"監控"</string> 104 <string name="cmas_response_avoid" msgid="156419597612629270">"避免"</string> 105 <string name="cmas_response_assess" msgid="9043534222710563415">"評估"</string> 106 <string name="cmas_response_none" msgid="5149009359674452959">"無"</string> 107 <string name="cmas_severity_heading" msgid="8437057117822305243">"嚴重程度:"</string> 108 <string name="cmas_severity_extreme" msgid="1312013282860183082">"極嚴重"</string> 109 <string name="cmas_severity_severe" msgid="7504359209737074524">"嚴重"</string> 110 <string name="cmas_urgency_heading" msgid="8218282767913431492">"緊急程度:"</string> 111 <string name="cmas_urgency_immediate" msgid="1577485208196449288">"即時"</string> 112 <string name="cmas_urgency_expected" msgid="6830831119872375936">"預期"</string> 113 <string name="cmas_certainty_heading" msgid="8374669249736439193">"確定程度:"</string> 114 <string name="cmas_certainty_observed" msgid="3668549749352106472">"有跡象"</string> 115 <string name="cmas_certainty_likely" msgid="4254497828943291749">"可能發生"</string> 116 <string name="delivery_time_heading" msgid="5980836543433619329">"接收時間:"</string> 117 <string name="notification_multiple" msgid="5121978148152124860">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> 則未讀警示。"</string> 118 <string name="notification_multiple_title" msgid="1523638925739947855">"新警示"</string> 119 <string name="show_cmas_opt_out_summary" msgid="6926059266585295440">"首個警示出現後顯示停用對話框 (國家級警報除外)。"</string> 120 <string name="show_cmas_opt_out_title" msgid="9182104842820171132">"顯示停用對話框"</string> 121 <string name="cmas_opt_out_dialog_text" msgid="7529010670998259128">"您目前有接收緊急警報,要繼續接收嗎?"</string> 122 <string name="cmas_opt_out_button_yes" msgid="7248930667195432936">"是"</string> 123 <string name="cmas_opt_out_button_no" msgid="3110484064328538553">"否"</string> 124 <string name="cb_list_activity_title" msgid="1433502151877791724">"緊急警報記錄"</string> 125 <string-array name="alert_reminder_interval_entries"> 126 <item msgid="6595211083588795160">"一次"</item> 127 <item msgid="9097229303902157183">"每 2 分鐘"</item> 128 <item msgid="5718214950343391480">"每 5 分鐘"</item> 129 <item msgid="3863339891188103437">"每 15 分鐘"</item> 130 <item msgid="6868848414437854609">"關閉"</item> 131 </string-array> 132 <string name="emergency_alert_settings_title_watches" msgid="4477073412799894883">"無線緊急警報"</string> 133</resources> 134