• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"ફાઇલો"</string>
20    <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"ડાઉનલોડ્સ"</string>
21    <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) -->
22    <skip />
23    <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) -->
24    <skip />
25    <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"અહીંથી ખોલો"</string>
26    <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"આમાં સાચવો"</string>
27    <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"નવું ફોલ્ડર"</string>
28    <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"ગ્રિડ દૃશ્ય"</string>
29    <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"સૂચિ દૃશ્ય"</string>
30    <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"શોધો"</string>
31    <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"સ્ટોરેજ સેટિંગ્સ"</string>
32    <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"ખોલો"</string>
33    <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"આની સાથે ખોલો"</string>
34    <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"નવી વિંડોમાં ખોલો"</string>
35    <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"સાચવો"</string>
36    <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"શેર કરો"</string>
37    <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"કાઢી નાખો"</string>
38    <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"બધા પસંદ કરો"</string>
39    <string name="menu_select" msgid="1366061076507142387">"પસંદ કરો"</string>
40    <string name="menu_sort" msgid="3362419226163725275">"આ મુજબ સૉર્ટ કરો..."</string>
41    <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"આના પર કૉપિ કરો…"</string>
42    <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"આમાં ખસેડો…"</string>
43    <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"સંકુચિત કરો"</string>
44    <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"આમાં એક્સટ્રેક્ટ કરો…"</string>
45    <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"નામ બદલો"</string>
46    <string name="menu_inspect" msgid="7279855349299446224">"માહિતી મેળવો"</string>
47    <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>માં જુઓ"</string>
48    <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"નવી વિંડો"</string>
49    <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"કાપો"</string>
50    <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"કૉપિ કરો"</string>
51    <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"પેસ્ટ કરો"</string>
52    <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"ફોલ્ડરમાં પેસ્ટ કરો"</string>
53    <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"આંતરિક સ્ટોરેજ બતાવો"</string>
54    <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"આંતરિક સ્ટોરેજ છુપાવો"</string>
55    <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"પસંદ કરો"</string>
56    <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"કૉપિ કરો"</string>
57    <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"સંકુચિત કરો"</string>
58    <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"એક્સટ્રેક્ટ કરો"</string>
59    <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"ખસેડો"</string>
60    <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"છોડી દો"</string>
61    <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"ફરી પ્રયાસ કરો"</string>
62    <string name="button_clear" msgid="5412304437764369441">"સાફ કરો"</string>
63    <string name="button_show_provider" msgid="6905880493806292753">"પ્રદાતા સેવામાં બતાવો"</string>
64    <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"સૉર્ટ કરેલ નથી"</string>
65    <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"નામ"</string>
66    <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"સારાંશ"</string>
67    <string name="sort_dimension_file_type" msgid="5779709622922085381">"પ્રકાર"</string>
68    <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"કદ"</string>
69    <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"સંશોધિત"</string>
70    <string name="sort_dimension_name_ascending" msgid="3715725253270614742">"ફાઇલનું નામ (એ થી ઝેડ)"</string>
71    <string name="sort_dimension_file_type_ascending" msgid="3466973933402894292">"પ્રકાર (એ થી ઝેડ)"</string>
72    <string name="sort_dimension_size_ascending" msgid="2617359017800057762">"કદ (સૌથી નાનું પહેલા)"</string>
73    <string name="sort_dimension_date_ascending" msgid="7920068979386920559">"ફેરફારનો દિન (જૂનાથી શરૂ)"</string>
74    <string name="sort_dimension_name_descending" msgid="1514525521100423342">"ફાઇલનું નામ (ઝેડ થી એ)"</string>
75    <string name="sort_dimension_file_type_descending" msgid="3344796059784511100">"પ્રકાર (ઝેડ થી એ)"</string>
76    <string name="sort_dimension_size_descending" msgid="2367030017597348938">"કદ (સૌથી મોટું પહેલા)"</string>
77    <string name="sort_dimension_date_descending" msgid="5466839955763127113">"ફેરફારનો દિન (નવાથી શરૂ)"</string>
78    <string name="sort_dimension_dialog_title" msgid="3048641573962982157">"આ મુજબ સૉર્ટ કરો"</string>
79    <string name="sort_dimension_button_title" msgid="1898606989130896126">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> મુજબ સૉર્ટ કરેલ"</string>
80    <string name="directory_items" msgid="6645621978998614003">"આઇટમની સંખ્યા:"</string>
81    <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"ચઢતાં ક્રમમાં"</string>
82    <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"ઉતરતા ક્રમમાં"</string>
83    <string name="open_external_app" msgid="7107920381038980086">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> ખોલો"</string>
84    <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"રૂટ્સ બતાવો"</string>
85    <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"રૂટ્સ છુપાવો"</string>
86    <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"દસ્તાવેજ સાચવવામાં નિષ્ફળ થયાં"</string>
87    <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"ફોલ્ડર બનાવવામાં નિષ્ફળ થયાં"</string>
88    <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"આ પળે સામગ્રી લોડ કરી શકતાં નથી"</string>
89    <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"તાજેતરમાં"</string>
90    <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ખાલી"</string>
91    <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"સ્ટોરેજ સેવાઓ"</string>
92    <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"શૉર્ટકટ્સ"</string>
93    <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"ઉપકરણો"</string>
94    <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"વધુ ઍપ્લિકેશનો"</string>
95    <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"કોઈ આઇટમ નથી"</string>
96    <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"%1$s માં કોઇ મેળ નથી"</string>
97    <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"ફાઇલ ખોલી શકતાં નથી"</string>
98    <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"આર્કાઇવમાંની ફાઇલો ખોલી શકાતી નથી"</string>
99    <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"કેટલાક દસ્તાવેજો કાઢી નાખવામાં અસમર્થ"</string>
100    <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"આના દ્વારા શેર કરો"</string>
101    <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"ફાઇલો કૉપિ કરી રહ્યાં છે"</string>
102    <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"ફાઇલોને સંકુચિત કરવી"</string>
103    <string name="extract_notification_title" msgid="5067393961754430469">"ફાઇલો કાઢી રહ્યાં છીએ"</string>
104    <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"ફાઇલો ખસેડી રહ્યાં છે"</string>
105    <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"ફાઇલને નીકાળી રહ્યાં છે"</string>
106    <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> બાકી"</string>
107    <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192">
108      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> આઇટમની કૉપિ કરી રહ્યા છીએ.</item>
109      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> આઇટમની કૉપિ કરી રહ્યા છીએ.</item>
110    </plurals>
111    <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895">
112      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ફાઇલ સંકુચિત કરી રહ્યા છીએ.</item>
113      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ફાઇલ સંકુચિત કરી રહ્યા છીએ.</item>
114    </plurals>
115    <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749">
116      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ફાઇલ એક્સટ્રેક્ટ કરી રહ્યા છીએ.</item>
117      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ફાઇલ એક્સટ્રેક્ટ કરી રહ્યા છીએ.</item>
118    </plurals>
119    <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956">
120      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> આઇટમ ખસેડી રહ્યા છીએ.</item>
121      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> આઇટમ ખસેડી રહ્યા છીએ.</item>
122    </plurals>
123    <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901">
124      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> આઇટમ કાઢી નાખી રહ્યા છીએ.</item>
125      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> આઇટમ કાઢી નાખી રહ્યા છીએ.</item>
126    </plurals>
127    <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"પૂર્વવત્ કરો"</string>
128    <string name="copy_preparing" msgid="4759516490222449324">"તૈયારી કરી રહ્યાં છીએ…"</string>
129    <string name="compress_preparing" msgid="7401605598969019696">"તૈયારી કરી રહ્યાં છીએ…"</string>
130    <string name="extract_preparing" msgid="4796626960061745796">"તૈયારી કરી રહ્યાં છીએ…"</string>
131    <string name="move_preparing" msgid="6504239656430530761">"તૈયારી કરી રહ્યાં છીએ…"</string>
132    <string name="delete_preparing" msgid="7339349837842802508">"તૈયારી કરી રહ્યાં છીએ…"</string>
133    <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
134    <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963">
135      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> આઇટમની કૉપિ કરી ન શક્યા</item>
136      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> આઇટમની કૉપિ કરી ન શક્યા</item>
137    </plurals>
138    <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
139      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ફાઇલ સંકુચિત કરી શકાઈ નથી</item>
140      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ફાઇલ સંકુચિત કરી શકાઈ નથી</item>
141    </plurals>
142    <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754">
143      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> આઇટમ ખસેડી ન શક્યા</item>
144      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> આઇટમ ખસેડી ન શક્યા</item>
145    </plurals>
146    <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267">
147      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> આઇટમ કાઢી નાખી ન શક્યા</item>
148      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> આઇટમ કાઢી નાખી ન શક્યા</item>
149    </plurals>
150    <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"વિગતો જોવા માટે ટૅપ કરો"</string>
151    <string name="close" msgid="905969391788869975">"બંધ કરો"</string>
152    <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536">
153      <item quantity="one">આ ફાઇલો કૉપિ થઈ ન હતી: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
154      <item quantity="other">આ ફાઇલો કૉપિ થઈ ન હતી: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
155    </plurals>
156    <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400">
157      <item quantity="one">આ ફાઇલો સંકુચિત થઈ ન હતી: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
158      <item quantity="other">આ ફાઇલો સંકુચિત થઈ ન હતી: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
159    </plurals>
160    <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803">
161      <item quantity="one">આ ફાઇલો એક્સટ્રેક્ટ થઈ ન હતી: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
162      <item quantity="other">આ ફાઇલો એક્સટ્રેક્ટ થઈ ન હતી: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
163    </plurals>
164    <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196">
165      <item quantity="one">આ ફાઇલો ખસેડવામાં આવી ન હતી: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
166      <item quantity="other">આ ફાઇલો ખસેડવામાં આવી ન હતી: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
167    </plurals>
168    <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711">
169      <item quantity="one">આ ફાઇલો કાઢી નાખવામાં આવી ન હતી: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
170      <item quantity="other">આ ફાઇલો કાઢી નાખવામાં આવી ન હતી: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
171    </plurals>
172    <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588">
173      <item quantity="one">આ ફાઇલો બીજા ફૉર્મેટમાં રૂપાંતરિત કરવામાં આવી હતી: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
174      <item quantity="other">આ ફાઇલો બીજા ફૉર્મેટમાં રૂપાંતરિત કરવામાં આવી હતી: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
175    </plurals>
176    <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902">
177      <item quantity="one">ક્લિપબોર્ડ પર <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> આઇટમોની કૉપિ કરી.</item>
178      <item quantity="other">ક્લિપબોર્ડ પર <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> આઇટમોની કૉપિ કરી.</item>
179    </plurals>
180    <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"ફાઇલ ઑપરેશન સમર્થિત નથી."</string>
181    <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"ફાઇલ ઑપરેશન નિષ્ફળ થયું."</string>
182    <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"દસ્તાવેજનું નામ બદલવામાં નિષ્ફળ થયાં"</string>
183    <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"બહાર કાઢો"</string>
184    <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"કેટલીક ફાઇલો રૂપાંતરિત કરી હતી"</string>
185    <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ને <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g> પર <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> નિર્દેશિકાની ઍક્સેસ આપીએ?"</string>
186    <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ને <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> નિર્દેશિકાની ઍક્સેસ આપીએ?"</string>
187    <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ને <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g> પર ફોટો અને વિડિઓઝ સહિત તમારા ડેટાની અ‍ૅક્સેસ આપીએ?"</string>
188    <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"મંજૂરી આપો"</string>
189    <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"નકારો"</string>
190    <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
191      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> પસંદ કરી</item>
192      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> પસંદ કરી</item>
193    </plurals>
194    <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
195      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> આઇટમ</item>
196      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> આઇટમ</item>
197    </plurals>
198    <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" ને કાઢી નાખીએ?"</string>
199    <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" ફોલ્ડર અને તેની સામગ્રીઓ કાઢી નાખીએ?"</string>
200    <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
201      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ફાઇલ કાઢી નાખીએ?</item>
202      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ફાઇલ કાઢી નાખીએ?</item>
203    </plurals>
204    <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
205      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ફોલ્ડર અને તેમની સામગ્રીઓ કાઢી નાખીએ?</item>
206      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ફોલ્ડર અને તેમની સામગ્રીઓ કાઢી નાખીએ?</item>
207    </plurals>
208    <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
209      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> આઇટમ કાઢી નાખીએ?</item>
210      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> આઇટમ કાઢી નાખીએ?</item>
211    </plurals>
212    <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"છબીઓ"</string>
213    <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"બ્રાઉઝ કરવા માટે આર્કાઇવ ખોલવામાં અસમર્થ. ફાઇલ કાં તો દૂષિત છે અથવા તો ફોર્મેટ અસમર્થિત છે."</string>
214    <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"આ નામવાળી ફાઇલ પહેલેથી જ અસ્તિત્વમાં છે."</string>
215    <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"આ નિર્દેશિકા જોવા માટે, <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>માં સાઇન ઇન કરો"</string>
216    <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"સામગ્રી પ્રદર્શિત કરી શકાતી નથી"</string>
217    <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"સાઇન ઇન કરો"</string>
218    <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"આર્કાઇવ<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
219    <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> અધિલેખિત કરીએ?"</string>
220    <string name="continue_in_background" msgid="1974214559047793331">"પૃષ્ઠભૂમિમાં ચાલુ રાખો"</string>
221    <plurals name="selected_count" formatted="false" msgid="7555250236512981129">
222      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> પસંદ કરી</item>
223      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> પસંદ કરી</item>
224    </plurals>
225    <string name="root_info_header_recent" msgid="8754386597210017725">"ફોન પરની તાજેતરની ફાઇલો"</string>
226    <string name="root_info_header_global_search" msgid="9099308729787003373">"ફોન પરની ફાઇલો"</string>
227    <string name="root_info_header_media" msgid="2774453755906260852">"ફોન પર <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
228    <string name="root_info_header_storage" msgid="2989014130584927442">"<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> પરની ફાઇલો"</string>
229    <string name="root_info_header_app" msgid="2125422047558420885">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>માંથી ફાઇલો"</string>
230    <string name="root_info_header_app_with_summary" msgid="3223302581236069702">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>માંથી ફાઇલો"</string>
231    <string name="root_info_header_image_recent" msgid="6252335619444758201">"ફોન પરની તાજેતરની છબીઓ"</string>
232    <string name="root_info_header_image_global_search" msgid="7945533325610533016">"ફોન પરની છબીઓ"</string>
233    <string name="root_info_header_image_storage" msgid="5086740886360075930">"<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> પરની છબીઓ"</string>
234    <string name="root_info_header_image_app" msgid="4858114210851525359">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>ની છબીઓ"</string>
235    <string name="root_info_header_image_app_with_summary" msgid="6404842960923224778">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>ની છબીઓ"</string>
236    <string name="chip_title_images" msgid="7838299046109841015">"છબીઓ"</string>
237    <string name="chip_title_audio" msgid="1032801828748235436">"ઑડિયો"</string>
238    <string name="chip_title_videos" msgid="7011260091979776447">"વીડિયો"</string>
239    <string name="chip_title_documents" msgid="7432457563000753983">"દસ્તાવેજો"</string>
240    <string name="input_hint_new_folder" msgid="479672411219725677">"ફોલ્ડરનું નામ"</string>
241    <string name="input_hint_rename" msgid="8390711744270994452">"નવું નામ"</string>
242    <string name="preview_file" msgid="4056622696305432343">"<xliff:g id="FILENAME">%1$s</xliff:g> ફાઇલને પ્રીવ્યૂ કરો"</string>
243    <string name="apps_row_title" msgid="3340490016663092925">"અન્ય ઍપમાં ફાઇલો બ્રાઉઝ કરો"</string>
244    <string name="anonymous_application" msgid="7633027057951625862">"અજ્ઞાત"</string>
245    <string name="open_tree_button" msgid="19992834788135845">"\"<xliff:g id="DIRECTORY">%1$s</xliff:g>\"ને ઍક્સેસની મંજૂરી આપો"</string>
246    <string name="open_tree_dialog_title" msgid="8429465292253532274">"\"<xliff:g id="ROOT">%2$s</xliff:g>\"માં \"<xliff:g id="DIRECTORY">%1$s</xliff:g>\"ના ઍક્સેસને મંજૂરી આપીએ?"</string>
247    <string name="open_tree_dialog_message" msgid="8545093618524340168">"આ \"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\"ને હાલ આ સ્થાન હેઠળ સ્ટોર કરેલી બધી ફાઇલો અને ભવિષ્યમાં અહીં સ્ટોર કરાતા કોઈપણ કન્ટેન્ટના સંપૂર્ણ ઍક્સેસની મંજૂરી આપશે."</string>
248    <string name="search_bar_hint" msgid="4517366509897977321">"આ ફોન શોધો"</string>
249    <string name="delete_search_history" msgid="2202015025607694515">"શોધ ઇતિહાસ <xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> ડિલીટ કરો"</string>
250</resources>
251