1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"Súbory"</string> 20 <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"Stiahnuté súbory"</string> 21 <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) --> 22 <skip /> 23 <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) --> 24 <skip /> 25 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"Otvoriť z"</string> 26 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"Uložiť do"</string> 27 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"Nový priečinok"</string> 28 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"Zobraziť mriežku"</string> 29 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"Zobraziť zoznam"</string> 30 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"Hľadať"</string> 31 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"Nastavenia úložiska"</string> 32 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"Otvoriť"</string> 33 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"Otvoriť v aplikácii"</string> 34 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"Otvoriť v novom okne"</string> 35 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"Uložiť"</string> 36 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"Zdieľať"</string> 37 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"Odstrániť"</string> 38 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"Vybrať všetko"</string> 39 <string name="menu_select" msgid="1366061076507142387">"Vybrať"</string> 40 <string name="menu_sort" msgid="3362419226163725275">"Zoradiť podľa…"</string> 41 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"Kopírovať do…"</string> 42 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"Presunúť do…"</string> 43 <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"Komprimovať"</string> 44 <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"Rozbaliť do…"</string> 45 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"Premenovať"</string> 46 <string name="menu_inspect" msgid="7279855349299446224">"Zobraziť informácie"</string> 47 <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"Zobraziť v službe <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 48 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"Nové okno"</string> 49 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"Vystrihnúť"</string> 50 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"Kopírovať"</string> 51 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"Prilepiť"</string> 52 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"Prilepiť do priečinka"</string> 53 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"Zobraziť interné úložisko"</string> 54 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"Skryť interné úložisko"</string> 55 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"Vybrať"</string> 56 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"Kopírovať"</string> 57 <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"Komprimovať"</string> 58 <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"Extrahovať"</string> 59 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"Presunúť"</string> 60 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"Zavrieť"</string> 61 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"Skúsiť znova"</string> 62 <string name="button_clear" msgid="5412304437764369441">"Vymazať"</string> 63 <string name="button_show_provider" msgid="6905880493806292753">"Zobraziť u poskytovateľa"</string> 64 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"Nezoradené"</string> 65 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"Názov"</string> 66 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"Súhrn"</string> 67 <string name="sort_dimension_file_type" msgid="5779709622922085381">"Typ"</string> 68 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"Veľkosť"</string> 69 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"Upravené"</string> 70 <string name="sort_dimension_name_ascending" msgid="3715725253270614742">"Názov súboru (A – Z)"</string> 71 <string name="sort_dimension_file_type_ascending" msgid="3466973933402894292">"Typ (A – Z)"</string> 72 <string name="sort_dimension_size_ascending" msgid="2617359017800057762">"Veľkosť (od najmenších)"</string> 73 <string name="sort_dimension_date_ascending" msgid="7920068979386920559">"Upravené (od najstarších)"</string> 74 <string name="sort_dimension_name_descending" msgid="1514525521100423342">"Názov súboru (Z – A)"</string> 75 <string name="sort_dimension_file_type_descending" msgid="3344796059784511100">"Typ (Z – A)"</string> 76 <string name="sort_dimension_size_descending" msgid="2367030017597348938">"Veľkosť (od najväčších)"</string> 77 <string name="sort_dimension_date_descending" msgid="5466839955763127113">"Upravené (od najnovších)"</string> 78 <string name="sort_dimension_dialog_title" msgid="3048641573962982157">"Zoradenie podľa"</string> 79 <string name="sort_dimension_button_title" msgid="1898606989130896126">"Zoradiť podľa <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string> 80 <string name="directory_items" msgid="6645621978998614003">"Počet položiek"</string> 81 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"Vzostupne"</string> 82 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"Zostupne"</string> 83 <string name="open_external_app" msgid="7107920381038980086">"Otvoriť aplikáciu <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string> 84 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"Zobraziť korene"</string> 85 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"Skryť korene"</string> 86 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"Dokument sa nepodarilo uložiť"</string> 87 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"Priečinok sa nepodarilo vytvoriť"</string> 88 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"Obsah momentálne nie je možné načítať"</string> 89 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"Nedávne"</string> 90 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"Voľné miesto: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> 91 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"Služby úložiska"</string> 92 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"Skratky"</string> 93 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"Zariadenia"</string> 94 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"Ďalšie aplikácie"</string> 95 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"Žiadne položky"</string> 96 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"Žiadne zhody – %1$s"</string> 97 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"Súbor nie je možné otvoriť"</string> 98 <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"Súbory sa nedajú otvoriť v archívoch"</string> 99 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"Niektoré dokumenty sa nepodarilo odstrániť"</string> 100 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"Zdieľať prostredníctvom"</string> 101 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"Kopírovanie súborov"</string> 102 <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"Komprimujú sa súbory"</string> 103 <string name="extract_notification_title" msgid="5067393961754430469">"Extrahujú sa súbory"</string> 104 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"Presúvajú sa súbory"</string> 105 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"Odstraňujú sa súbory"</string> 106 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"Zostáva: <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 107 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192"> 108 <item quantity="few">Kopírujú sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky.</item> 109 <item quantity="many">Kopíruje sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položiek.</item> 110 <item quantity="other">Kopíruje sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položiek.</item> 111 <item quantity="one">Kopíruje sa <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> položka.</item> 112 </plurals> 113 <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895"> 114 <item quantity="few">Komprimujú sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súbory.</item> 115 <item quantity="many">Komprimuje sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súboru.</item> 116 <item quantity="other">Komprimuje sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súborov.</item> 117 <item quantity="one">Komprimuje sa <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> súbor.</item> 118 </plurals> 119 <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749"> 120 <item quantity="few">Extrahujú sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súbory.</item> 121 <item quantity="many">Extrahuje sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súboru.</item> 122 <item quantity="other">Extrahuje sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súborov.</item> 123 <item quantity="one">Extrahuje sa <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> súbor.</item> 124 </plurals> 125 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956"> 126 <item quantity="few">Prenášajú sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky.</item> 127 <item quantity="many">Prenáša sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky.</item> 128 <item quantity="other">Prenáša sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položiek.</item> 129 <item quantity="one">Prenáša sa <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> položka.</item> 130 </plurals> 131 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901"> 132 <item quantity="few">Odstraňujú sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky.</item> 133 <item quantity="many">Odstraňuje sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky.</item> 134 <item quantity="other">Odstraňuje sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položiek.</item> 135 <item quantity="one">Odstraňujte sa <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> položka.</item> 136 </plurals> 137 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"Späť"</string> 138 <string name="copy_preparing" msgid="4759516490222449324">"Pripravuje sa…"</string> 139 <string name="compress_preparing" msgid="7401605598969019696">"Pripravuje sa…"</string> 140 <string name="extract_preparing" msgid="4796626960061745796">"Pripravuje sa…"</string> 141 <string name="move_preparing" msgid="6504239656430530761">"Pripravuje sa…"</string> 142 <string name="delete_preparing" msgid="7339349837842802508">"Pripravuje sa…"</string> 143 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string> 144 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963"> 145 <item quantity="few">Nepodarilo sa skopírovať <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky</item> 146 <item quantity="many">Nepodarilo sa skopírovať <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky</item> 147 <item quantity="other">Nepodarilo sa skopírovať <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položiek</item> 148 <item quantity="one">Nepodarilo sa skopírovať <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> položku</item> 149 </plurals> 150 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644"> 151 <item quantity="few">Nepodarilo sa skomprimovať <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súbory</item> 152 <item quantity="many">Nepodarilo sa skomprimovať <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súboru</item> 153 <item quantity="other">Nepodarilo sa skomprimovať <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súborov</item> 154 <item quantity="one">Nepodarilo sa skomprimovať <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> súbor</item> 155 </plurals> 156 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754"> 157 <item quantity="few">Nepodarilo sa presunúť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky</item> 158 <item quantity="many">Nepodarilo sa presunúť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky</item> 159 <item quantity="other">Nepodarilo sa presunúť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položiek</item> 160 <item quantity="one">Nepodarilo sa presunúť <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> položku</item> 161 </plurals> 162 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267"> 163 <item quantity="few">Nepodarilo sa odstrániť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky</item> 164 <item quantity="many">Nepodarilo sa odstrániť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky</item> 165 <item quantity="other">Nepodarilo sa odstrániť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položiek</item> 166 <item quantity="one">Nepodarilo sa odstrániť <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> položku</item> 167 </plurals> 168 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"Klepnutím zobrazíte podrobnosti"</string> 169 <string name="close" msgid="905969391788869975">"Zavrieť"</string> 170 <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536"> 171 <item quantity="few">Tieto súbory sa neskopírovali: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 172 <item quantity="many">Tieto súbory sa neskopírovali: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 173 <item quantity="other">Tieto súbory sa neskopírovali: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 174 <item quantity="one">Tento súbor sa neskopíroval: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 175 </plurals> 176 <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400"> 177 <item quantity="few">Tieto súbory neboli komprimované: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 178 <item quantity="many">Tieto súbory neboli komprimované: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 179 <item quantity="other">Tieto súbory neboli komprimované: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 180 <item quantity="one">Tento súbor nebol komprimovaný: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 181 </plurals> 182 <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803"> 183 <item quantity="few">Tieto súbory neboli extrahované: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 184 <item quantity="many">Tieto súbory neboli extrahované: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 185 <item quantity="other">Tieto súbory neboli extrahované: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 186 <item quantity="one">Tento súbor nebol extrahovaný: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 187 </plurals> 188 <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196"> 189 <item quantity="few">Tieto súbory neboli prenesené: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 190 <item quantity="many">Tieto súbory neboli prenesené: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 191 <item quantity="other">Tieto súbory neboli prenesené: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 192 <item quantity="one">Tento súbor nebol prenesený: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 193 </plurals> 194 <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711"> 195 <item quantity="few">Tieto súbory neboli odstránené: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 196 <item quantity="many">Tieto súbory neboli odstránené: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 197 <item quantity="other">Tieto súbory neboli odstránené: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 198 <item quantity="one">Tento súbor nebol odstránený: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 199 </plurals> 200 <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588"> 201 <item quantity="few">Tieto súbory boli konvertované do iného formátu: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 202 <item quantity="many">Tieto súbory boli konvertované do iného formátu: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 203 <item quantity="other">Tieto súbory boli konvertované do iného formátu: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 204 <item quantity="one">Tento súbor bol konvertovaný do iného formátu: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 205 </plurals> 206 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902"> 207 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky boli skopírované do schránky.</item> 208 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky bolo skopírovanej do schránky.</item> 209 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položiek bolo skopírovaných do schránky.</item> 210 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> položka bola skopírovaná do schránky.</item> 211 </plurals> 212 <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"Súborová operácia nie je podporovaná."</string> 213 <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"Súborová operácia sa nedá vykonať."</string> 214 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"Premenovanie dokumentu zlyhalo"</string> 215 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"Odpojiť"</string> 216 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"Niektoré súbory boli konvertované"</string> 217 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"Udeliť aplikácii <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> prístup k adresáru <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> v úložisku <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string> 218 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"Udeliť aplikácii <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> prístup k adresáru <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>?"</string> 219 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"Chcete aplikácii <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> udeliť prístup k dátam (vrátane fotiek a videí) v úložisku <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>?"</string> 220 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"Povoliť"</string> 221 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"Zamietnuť"</string> 222 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692"> 223 <item quantity="few">Vybrané: <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 224 <item quantity="many">Vybrané: <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 225 <item quantity="other">Vybrané: <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 226 <item quantity="one">Vybrané: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item> 227 </plurals> 228 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279"> 229 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky</item> 230 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky</item> 231 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položiek</item> 232 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> položka</item> 233 </plurals> 234 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"Odstrániť <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> 235 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"Odstrániť priečinok <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> a jeho obsah?"</string> 236 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142"> 237 <item quantity="few">Odstrániť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súbory?</item> 238 <item quantity="many">Odstrániť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súboru?</item> 239 <item quantity="other">Odstrániť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> súborov?</item> 240 <item quantity="one">Odstrániť <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> súbor?</item> 241 </plurals> 242 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388"> 243 <item quantity="few">Odstrániť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> priečinky a ich obsah?</item> 244 <item quantity="many">Odstrániť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> priečinka a jeho obsah?</item> 245 <item quantity="other">Odstrániť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> priečinkov a ich obsah?</item> 246 <item quantity="one">Odstrániť <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> priečinok a jeho obsah?</item> 247 </plurals> 248 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179"> 249 <item quantity="few">Odstrániť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky?</item> 250 <item quantity="many">Odstrániť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položky?</item> 251 <item quantity="other">Odstrániť <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> položiek?</item> 252 <item quantity="one">Odstrániť <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> položku?</item> 253 </plurals> 254 <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"Obrázky"</string> 255 <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"Archív nie je možné otvoriť a prehliadať. Súbor je buď poškodený, alebo jeho formát nie je podporovaný."</string> 256 <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"Súbor s týmto názvom už existuje."</string> 257 <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"Ak chcete zobraziť tento adresár, prihláste sa do účtu <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 258 <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"Nie je možné zobraziť obsah"</string> 259 <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"Prihlásiť sa"</string> 260 <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"archív<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string> 261 <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"Prepísať názov <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> 262 <string name="continue_in_background" msgid="1974214559047793331">"Pokračovať na pozadí"</string> 263 <plurals name="selected_count" formatted="false" msgid="7555250236512981129"> 264 <item quantity="few">Vybrané: <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 265 <item quantity="many">Vybrané: <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 266 <item quantity="other">Vybrané: <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 267 <item quantity="one">Vybrané: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item> 268 </plurals> 269 <string name="root_info_header_recent" msgid="8754386597210017725">"Nedávne súbory v telefóne"</string> 270 <string name="root_info_header_global_search" msgid="9099308729787003373">"Súbory v telefóne"</string> 271 <string name="root_info_header_media" msgid="2774453755906260852">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> v telefóne"</string> 272 <string name="root_info_header_storage" msgid="2989014130584927442">"Súbory v zariadení <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> 273 <string name="root_info_header_app" msgid="2125422047558420885">"Súbory zo služby <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> 274 <string name="root_info_header_app_with_summary" msgid="3223302581236069702">"Súbory z: <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string> 275 <string name="root_info_header_image_recent" msgid="6252335619444758201">"Nedávne obrázky v telefóne"</string> 276 <string name="root_info_header_image_global_search" msgid="7945533325610533016">"Obrázky v telefóne"</string> 277 <string name="root_info_header_image_storage" msgid="5086740886360075930">"Obrázky v zariadení <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> 278 <string name="root_info_header_image_app" msgid="4858114210851525359">"Obrázky zo služby <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> 279 <string name="root_info_header_image_app_with_summary" msgid="6404842960923224778">"Obrázky zo služby <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string> 280 <string name="chip_title_images" msgid="7838299046109841015">"Obrázky"</string> 281 <string name="chip_title_audio" msgid="1032801828748235436">"Zvuk"</string> 282 <string name="chip_title_videos" msgid="7011260091979776447">"Videá"</string> 283 <string name="chip_title_documents" msgid="7432457563000753983">"Dokumenty"</string> 284 <string name="input_hint_new_folder" msgid="479672411219725677">"Názov priečinka"</string> 285 <string name="input_hint_rename" msgid="8390711744270994452">"Nové názov"</string> 286 <string name="preview_file" msgid="4056622696305432343">"Zobraziť ukážku súboru <xliff:g id="FILENAME">%1$s</xliff:g>"</string> 287 <string name="apps_row_title" msgid="3340490016663092925">"Prehliadanie súborov v iných aplikáciách"</string> 288 <string name="anonymous_application" msgid="7633027057951625862">"Anonymná"</string> 289 <string name="open_tree_button" msgid="19992834788135845">"Povoliť prístup k adresáru <xliff:g id="DIRECTORY">%1$s</xliff:g>"</string> 290 <string name="open_tree_dialog_title" msgid="8429465292253532274">"Chcete povoliť prístup k adresáru <xliff:g id="DIRECTORY">%1$s</xliff:g> v koreňovom adresári <xliff:g id="ROOT">%2$s</xliff:g>?"</string> 291 <string name="open_tree_dialog_message" msgid="8545093618524340168">"Umožní aplikácii <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> úplný prístup k všetkým súborom aktuálne uloženým v tomto umiestnení a všetkému obsahu, ktorý tu bude uložený v budúcnosti."</string> 292 <string name="search_bar_hint" msgid="4517366509897977321">"Hľadať v telefóne"</string> 293 <string name="delete_search_history" msgid="2202015025607694515">"Odstrániť históriu vyhľadávania <xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g>"</string> 294</resources> 295