1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"Datoteke"</string> 20 <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"Prenosi"</string> 21 <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) --> 22 <skip /> 23 <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) --> 24 <skip /> 25 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"Odpiranje iz:"</string> 26 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"Shranjevanje v:"</string> 27 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"Nova mapa"</string> 28 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"Mrežni pogled"</string> 29 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"Pogled seznama"</string> 30 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"Iskanje"</string> 31 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"Nastavitve shrambe"</string> 32 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"Odpri"</string> 33 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"Odpri z aplikacijo"</string> 34 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"Odpri v novem oknu"</string> 35 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"Shrani"</string> 36 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"Deli z drugimi"</string> 37 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"Izbriši"</string> 38 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"Izberi vse"</string> 39 <string name="menu_select" msgid="1366061076507142387">"Izberi"</string> 40 <string name="menu_sort" msgid="3362419226163725275">"Razvrsti po …"</string> 41 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"Kopiraj v …"</string> 42 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"Premakni v ..."</string> 43 <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"Stisni"</string> 44 <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"Razširi v …"</string> 45 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"Preimenuj"</string> 46 <string name="menu_inspect" msgid="7279855349299446224">"Prikaži informacije"</string> 47 <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"Prikaži v aplikaciji <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 48 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"Novo okno"</string> 49 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"Izreži"</string> 50 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"Kopiraj"</string> 51 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"Prilepi"</string> 52 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"Prilepi v mapo"</string> 53 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"Pokaži notranjo shrambo"</string> 54 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"Skrij notranjo shrambo"</string> 55 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"Izberi"</string> 56 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"Kopiraj"</string> 57 <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"Stisni"</string> 58 <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"Razširi"</string> 59 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"Premakni"</string> 60 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"Opusti"</string> 61 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"Poskusi znova"</string> 62 <string name="button_clear" msgid="5412304437764369441">"Izbriši"</string> 63 <string name="button_show_provider" msgid="6905880493806292753">"Prikaži na izvorni lokaciji"</string> 64 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"Ni razvrščeno"</string> 65 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"Ime"</string> 66 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"Povzetek"</string> 67 <string name="sort_dimension_file_type" msgid="5779709622922085381">"Vrsta"</string> 68 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"Velikost"</string> 69 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"Spremenjeno"</string> 70 <string name="sort_dimension_name_ascending" msgid="3715725253270614742">"Ime datoteke (od A do Ž)"</string> 71 <string name="sort_dimension_file_type_ascending" msgid="3466973933402894292">"Vrsta (od A do Ž)"</string> 72 <string name="sort_dimension_size_ascending" msgid="2617359017800057762">"Velikost (od najmanjše)"</string> 73 <string name="sort_dimension_date_ascending" msgid="7920068979386920559">"Spremenjeno (od najstarejše)"</string> 74 <string name="sort_dimension_name_descending" msgid="1514525521100423342">"Ime datoteke (od Ž do A)"</string> 75 <string name="sort_dimension_file_type_descending" msgid="3344796059784511100">"Vrsta (od Ž do A)"</string> 76 <string name="sort_dimension_size_descending" msgid="2367030017597348938">"Velikost (od največje)"</string> 77 <string name="sort_dimension_date_descending" msgid="5466839955763127113">"Spremenjeno (od najnovejše)"</string> 78 <string name="sort_dimension_dialog_title" msgid="3048641573962982157">"Razvrsti po"</string> 79 <string name="sort_dimension_button_title" msgid="1898606989130896126">"Razvrščeno po: <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string> 80 <string name="directory_items" msgid="6645621978998614003">"Število elementov"</string> 81 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"Naraščajoče"</string> 82 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"Padajoče"</string> 83 <string name="open_external_app" msgid="7107920381038980086">"Odpri aplikacijo <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string> 84 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"Pokaži korene"</string> 85 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"Skrij korene"</string> 86 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"Dokumenta ni bilo mogoče shraniti"</string> 87 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"Mape ni bilo mogoče ustvariti"</string> 88 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"Vsebine trenutno ni mogoče naložiti"</string> 89 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"Nedavno"</string> 90 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"Prosto: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> 91 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"Storitve shrambe"</string> 92 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"Bližnjice"</string> 93 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"Naprave"</string> 94 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"Več aplikacij"</string> 95 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"Ni elementov"</string> 96 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"Tukaj ni ujemanj: %1$s"</string> 97 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"Datoteke ni mogoče odpreti"</string> 98 <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"Datotek ni mogoče odpreti v arhivih"</string> 99 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"Nekaterih dokumentov ni mogoče izbrisati"</string> 100 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"Deli z drugimi prek"</string> 101 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"Kopiranje datotek"</string> 102 <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"Stiskanje datotek"</string> 103 <string name="extract_notification_title" msgid="5067393961754430469">"Ekstrahiranje datotek"</string> 104 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"Premikanje datotek"</string> 105 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"Brisanje datotek"</string> 106 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"Še <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 107 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192"> 108 <item quantity="one">Kopiranje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementa.</item> 109 <item quantity="two">Kopiranje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov.</item> 110 <item quantity="few">Kopiranje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov.</item> 111 <item quantity="other">Kopiranje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov.</item> 112 </plurals> 113 <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895"> 114 <item quantity="one">Stiskanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteke.</item> 115 <item quantity="two">Stiskanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek.</item> 116 <item quantity="few">Stiskanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek.</item> 117 <item quantity="other">Stiskanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek.</item> 118 </plurals> 119 <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749"> 120 <item quantity="one">Razširjanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteke.</item> 121 <item quantity="two">Razširjanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek.</item> 122 <item quantity="few">Razširjanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek.</item> 123 <item quantity="other">Razširjanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek.</item> 124 </plurals> 125 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956"> 126 <item quantity="one">Premikanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementa.</item> 127 <item quantity="two">Premikanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov.</item> 128 <item quantity="few">Premikanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov.</item> 129 <item quantity="other">Premikanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov.</item> 130 </plurals> 131 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901"> 132 <item quantity="one">Brisanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementa.</item> 133 <item quantity="two">Brisanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov.</item> 134 <item quantity="few">Brisanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov.</item> 135 <item quantity="other">Brisanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov.</item> 136 </plurals> 137 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"Razveljavi"</string> 138 <string name="copy_preparing" msgid="4759516490222449324">"Pripravljanje …"</string> 139 <string name="compress_preparing" msgid="7401605598969019696">"Pripravljanje …"</string> 140 <string name="extract_preparing" msgid="4796626960061745796">"Pripravljanje …"</string> 141 <string name="move_preparing" msgid="6504239656430530761">"Pripravljanje …"</string> 142 <string name="delete_preparing" msgid="7339349837842802508">"Pripravljanje …"</string> 143 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string> 144 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963"> 145 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementa ni bilo mogoče kopirati</item> 146 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov ni bilo mogoče kopirati</item> 147 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov ni bilo mogoče kopirati</item> 148 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov ni bilo mogoče kopirati</item> 149 </plurals> 150 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644"> 151 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteke ni bilo mogoče stisniti</item> 152 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek ni bilo mogoče stisniti</item> 153 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek ni bilo mogoče stisniti</item> 154 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek ni bilo mogoče stisniti</item> 155 </plurals> 156 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754"> 157 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementa ni bilo mogoče premakniti</item> 158 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov ni bilo mogoče premakniti</item> 159 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov ni bilo mogoče premakniti</item> 160 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov ni bilo mogoče premakniti</item> 161 </plurals> 162 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267"> 163 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementa ni bilo mogoče izbrisati</item> 164 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov ni bilo mogoče izbrisati</item> 165 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov ni bilo mogoče izbrisati</item> 166 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov ni bilo mogoče izbrisati</item> 167 </plurals> 168 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"Dotaknite se za prikaz podrobnosti"</string> 169 <string name="close" msgid="905969391788869975">"Zapri"</string> 170 <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536"> 171 <item quantity="one">Te datoteke niso bile kopirane: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 172 <item quantity="two">Te datoteke niso bile kopirane: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 173 <item quantity="few">Te datoteke niso bile kopirane: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 174 <item quantity="other">Te datoteke niso bile kopirane: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 175 </plurals> 176 <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400"> 177 <item quantity="one">Te datoteke niso bile stisnjene: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 178 <item quantity="two">Te datoteke niso bile stisnjene: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 179 <item quantity="few">Te datoteke niso bile stisnjene: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 180 <item quantity="other">Te datoteke niso bile stisnjene: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 181 </plurals> 182 <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803"> 183 <item quantity="one">Te datoteke niso bile razširjene: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 184 <item quantity="two">Te datoteke niso bile razširjene: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 185 <item quantity="few">Te datoteke niso bile razširjene: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 186 <item quantity="other">Te datoteke niso bile razširjene: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 187 </plurals> 188 <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196"> 189 <item quantity="one">Te datoteke niso bile premaknjene: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 190 <item quantity="two">Te datoteke niso bile premaknjene: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 191 <item quantity="few">Te datoteke niso bile premaknjene: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 192 <item quantity="other">Te datoteke niso bile premaknjene: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 193 </plurals> 194 <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711"> 195 <item quantity="one">Te datoteke niso bile izbrisane: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 196 <item quantity="two">Te datoteke niso bile izbrisane: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 197 <item quantity="few">Te datoteke niso bile izbrisane: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 198 <item quantity="other">Te datoteke niso bile izbrisane: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 199 </plurals> 200 <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588"> 201 <item quantity="one">Te datoteke so bile pretvorjene v drugo obliko zapisa: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 202 <item quantity="two">Te datoteke so bile pretvorjene v drugo obliko zapisa: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 203 <item quantity="few">Te datoteke so bile pretvorjene v drugo obliko zapisa: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 204 <item quantity="other">Te datoteke so bile pretvorjene v drugo obliko zapisa: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 205 </plurals> 206 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902"> 207 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> element je bil kopiran v odložišče.</item> 208 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementa sta bila kopirana v odložišče.</item> 209 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementi so bili kopirani v odložišče.</item> 210 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov je bilo kopiranih v odložišče.</item> 211 </plurals> 212 <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"Datotečno opravilo ni podprto."</string> 213 <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"Datotečno opravilo ni uspelo."</string> 214 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"Dokumenta ni bilo mogoče preimenovati"</string> 215 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"Izvrzi"</string> 216 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"Nekatere datoteke so bile pretvorjene"</string> 217 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"Želite aplikaciji <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> dovoliti dostop do imenika <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> v shrambi <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string> 218 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"Želite aplikaciji <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> dovoliti dostop do imenika <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>?"</string> 219 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"Želite aplikaciji dovoliti <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> dostop do podatkov, vključno s fotografijami in videoposnetki, v shrambi <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>?"</string> 220 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"Dovoli"</string> 221 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"Zavrni"</string> 222 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692"> 223 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> izbran</item> 224 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> izbrana</item> 225 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> izbrani</item> 226 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> izbranih</item> 227 </plurals> 228 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279"> 229 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> element</item> 230 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementa</item> 231 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementi</item> 232 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov</item> 233 </plurals> 234 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"Ali želite izbrisati »<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>«?"</string> 235 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"Ali želite izbrisati mapo »<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>« in njeno vsebino?"</string> 236 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142"> 237 <item quantity="one">Ali želite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteko?</item> 238 <item quantity="two">Ali želite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteki?</item> 239 <item quantity="few">Ali želite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteke?</item> 240 <item quantity="other">Ali želite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek?</item> 241 </plurals> 242 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388"> 243 <item quantity="one">Ali želite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> mapo in njihovo vsebino?</item> 244 <item quantity="two">Ali želite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> mapi in njihovo vsebino?</item> 245 <item quantity="few">Ali želite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> mape in njihovo vsebino?</item> 246 <item quantity="other">Ali želite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> map in njihovo vsebino?</item> 247 </plurals> 248 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179"> 249 <item quantity="one">Ali želite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> element?</item> 250 <item quantity="two">Ali želite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementa?</item> 251 <item quantity="few">Ali želite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elemente?</item> 252 <item quantity="other">Ali želite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov?</item> 253 </plurals> 254 <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"Slike"</string> 255 <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"Arhiva ni mogoče odpreti za brskanje. Datoteka je poškodovana ali v nepodprti obliki zapisa."</string> 256 <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"Datoteka s tem imenom že obstaja."</string> 257 <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"Če si želite ogledati ta imenik, se prijavite v <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 258 <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"Vsebine ni mogoče prizkazati"</string> 259 <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"Prijava"</string> 260 <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"arhiv<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string> 261 <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"Želite prepisati <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> 262 <string name="continue_in_background" msgid="1974214559047793331">"Nadaljuj v ozadju"</string> 263 <plurals name="selected_count" formatted="false" msgid="7555250236512981129"> 264 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> izbran</item> 265 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> izbrana</item> 266 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> izbrani</item> 267 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> izbranih</item> 268 </plurals> 269 <string name="root_info_header_recent" msgid="8754386597210017725">"Nedavne datoteke v telefonu"</string> 270 <string name="root_info_header_global_search" msgid="9099308729787003373">"Datoteke v telefonu"</string> 271 <string name="root_info_header_media" msgid="2774453755906260852">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> v telefonu"</string> 272 <string name="root_info_header_storage" msgid="2989014130584927442">"Datoteke v napravi <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> 273 <string name="root_info_header_app" msgid="2125422047558420885">"Datoteke iz: <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> 274 <string name="root_info_header_app_with_summary" msgid="3223302581236069702">"Datoteke iz: <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string> 275 <string name="root_info_header_image_recent" msgid="6252335619444758201">"Nedavne slike v telefonu"</string> 276 <string name="root_info_header_image_global_search" msgid="7945533325610533016">"Slike v telefonu"</string> 277 <string name="root_info_header_image_storage" msgid="5086740886360075930">"Slike v napravi <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> 278 <string name="root_info_header_image_app" msgid="4858114210851525359">"Slike iz storitve <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> 279 <string name="root_info_header_image_app_with_summary" msgid="6404842960923224778">"Slike iz storitve <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string> 280 <string name="chip_title_images" msgid="7838299046109841015">"Slike"</string> 281 <string name="chip_title_audio" msgid="1032801828748235436">"Zvok"</string> 282 <string name="chip_title_videos" msgid="7011260091979776447">"Videoposnetki"</string> 283 <string name="chip_title_documents" msgid="7432457563000753983">"Dokumenti"</string> 284 <string name="input_hint_new_folder" msgid="479672411219725677">"Ime mape"</string> 285 <string name="input_hint_rename" msgid="8390711744270994452">"Novo ime"</string> 286 <string name="preview_file" msgid="4056622696305432343">"Predogled datoteke <xliff:g id="FILENAME">%1$s</xliff:g>"</string> 287 <string name="apps_row_title" msgid="3340490016663092925">"Brskanje po datotekah v drugih aplikacijah"</string> 288 <string name="anonymous_application" msgid="7633027057951625862">"Anonimno"</string> 289 <string name="open_tree_button" msgid="19992834788135845">"Dovoli dostop do imenika »<xliff:g id="DIRECTORY">%1$s</xliff:g>«"</string> 290 <string name="open_tree_dialog_title" msgid="8429465292253532274">"Želite dovoliti dostop do imenika »<xliff:g id="DIRECTORY">%1$s</xliff:g>« v korenskem imeniku »<xliff:g id="ROOT">%2$s</xliff:g>«?"</string> 291 <string name="open_tree_dialog_message" msgid="8545093618524340168">"S tem bo aplikacija <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> imela poln dostop do vseh datotek, ki so trenutno shranjene na tej lokaciji, in vsebine, ki bo na tej lokaciji shranjena v prihodnje."</string> 292 <string name="search_bar_hint" msgid="4517366509897977321">"Iščite v tem telefonu"</string> 293 <string name="delete_search_history" msgid="2202015025607694515">"Brisanje zgodovine iskanja <xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g>"</string> 294</resources> 295