• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="1090682794607161063">"Информация за спешни случаи"</string>
20    <string name="medical_info_title" msgid="3000192781136934887">"Медицинска информация"</string>
21    <string name="add_medical_info" msgid="483921612415907139">"Добавяне на информация"</string>
22    <string name="edit_info" msgid="5973929805855224805">"Редактиране на информацията за спешни случаи"</string>
23    <string name="tab_title_info" msgid="1402033103294855812">"Информация"</string>
24    <string name="tab_title_contacts" msgid="4298341166404791209">"Контакти"</string>
25    <string name="name" msgid="4286267457738861977">"Име"</string>
26    <string name="unknown_name" msgid="2834802479170495056">"Няма данни"</string>
27    <string name="address" msgid="6449303483151189969">"Адрес"</string>
28    <string name="unknown_address" msgid="4212576729941786121">"Няма данни"</string>
29    <string name="date_of_birth" msgid="777979232444227891">"Дата на раждане"</string>
30    <string name="unknown_date_of_birth" msgid="7416355536916066758">"Няма данни"</string>
31    <string name="dob" msgid="2813161080307245706">"(<xliff:g id="DATE_OF_BIRTH">%1$s</xliff:g>)"</string>
32    <string name="age" msgid="8327537794752630199">"Възраст: <xliff:g id="NUMERICAL_AGE">%1$d</xliff:g>"</string>
33    <string name="remove_dob_icon_text" msgid="4413507180967999944">"Премахване на датата на раждане"</string>
34    <string name="blood_type" msgid="6947022772999974608">"Кръвна група"</string>
35    <string name="unknown_blood_type" msgid="6337228278125085668">"Няма данни"</string>
36    <string name="oplus" msgid="7759756742377867011">"0+"</string>
37    <string name="ominus" msgid="5227278501191741055">"0-"</string>
38    <string name="aplus" msgid="4982472245421753463">"A+"</string>
39    <string name="aminus" msgid="1469727296074783670">"A-"</string>
40    <string name="bplus" msgid="5395850743718234762">"B+"</string>
41    <string name="bminus" msgid="3813367242072886088">"B-"</string>
42    <string name="abplus" msgid="8061792867513932701">"AB+"</string>
43    <string name="abminus" msgid="2510867828094325481">"AB-"</string>
44    <string name="hh" msgid="3071675674015857183">"H/H"</string>
45    <!-- no translation found for blood_type_entries:0 (5051829403671092348) -->
46    <!-- no translation found for blood_type_entries:1 (5289547171251363498) -->
47    <!-- no translation found for blood_type_entries:2 (1998151664134824279) -->
48    <!-- no translation found for blood_type_entries:3 (8861834946033182783) -->
49    <!-- no translation found for blood_type_entries:4 (3936437251649109847) -->
50    <!-- no translation found for blood_type_entries:5 (891231420183639230) -->
51    <!-- no translation found for blood_type_entries:6 (8911255985148284758) -->
52    <!-- no translation found for blood_type_entries:7 (2352690820681480000) -->
53    <!-- no translation found for blood_type_entries:8 (8050126448069904266) -->
54    <!-- no translation found for blood_type_entries:9 (6638754103385431982) -->
55    <!-- no translation found for blood_type_content_description:0 (6667226742834222579) -->
56    <!-- no translation found for blood_type_content_description:1 (26984754285801844) -->
57    <!-- no translation found for blood_type_content_description:2 (4290187884207566057) -->
58    <!-- no translation found for blood_type_content_description:3 (8729414234644535532) -->
59    <!-- no translation found for blood_type_content_description:4 (1807545222747872988) -->
60    <!-- no translation found for blood_type_content_description:5 (5646845390063186080) -->
61    <!-- no translation found for blood_type_content_description:6 (7419135957542939964) -->
62    <!-- no translation found for blood_type_content_description:7 (6751057832905330075) -->
63    <!-- no translation found for blood_type_content_description:8 (3886106257727561539) -->
64    <!-- no translation found for blood_type_content_description:9 (1362921785855892976) -->
65    <string name="o_positive" msgid="5944181307873488422">"Нулева положителна"</string>
66    <string name="o_negative" msgid="5261178297066132923">"Нулева отрицателна"</string>
67    <string name="a_positive" msgid="160635169929713435">"A положителна"</string>
68    <string name="a_negative" msgid="6680390511183224469">"A отрицателна"</string>
69    <string name="b_positive" msgid="8225619238000785345">"Б положителна"</string>
70    <string name="b_negative" msgid="4110646487598488955">"Б отрицателна"</string>
71    <string name="ab_positive" msgid="1931300033534642005">"AБ положителна"</string>
72    <string name="ab_negative" msgid="2064555613093591729">"AБ отрицателна"</string>
73    <string name="h_h" msgid="2183333409760379720">"Фенотип Бомбай"</string>
74    <string name="allergies" msgid="2789200777539258165">"Алергии"</string>
75    <string name="unknown_allergies" msgid="4383115953418061237">"Няма данни"</string>
76    <string name="allergies_hint" msgid="5488918780522184147">"Например фъстъци"</string>
77    <string name="medications" msgid="644428945685557183">"Медикаменти"</string>
78    <string name="unknown_medications" msgid="2764171064510423734">"Няма данни"</string>
79    <string name="medications_hint" msgid="3221620025945593723">"Например аспирин"</string>
80    <string name="medical_conditions" msgid="3555690011498283592">"Медицински забележки"</string>
81    <string name="unknown_medical_conditions" msgid="8051364895172053770">"Няма данни"</string>
82    <string name="medical_conditions_hint" msgid="6959152183029062882">"Например астма"</string>
83    <string name="organ_donor" msgid="5953509460007124827">"Донор на органи"</string>
84    <string name="unknown_organ_donor" msgid="2780515342875494225">"Няма данни"</string>
85    <string name="yes" msgid="5829765567799916128">"Да"</string>
86    <string name="no" msgid="1681689233660683509">"Не"</string>
87    <!-- no translation found for organ_donor_entries:0 (4680498266537823362) -->
88    <!-- no translation found for organ_donor_entries:1 (4906312680266515592) -->
89    <!-- no translation found for organ_donor_entries:2 (9037713957399818892) -->
90    <string name="emergency_contacts_title" msgid="5462202017417821030">"Контакти при спешни случаи"</string>
91    <string name="add_emergency_contact" msgid="4063577069613981029">"Добавяне на контакт"</string>
92    <string name="fail_load_contact_picker" msgid="817205483833876726">"Не можа да бъде намерен инструмент за избор на контакти"</string>
93    <string name="fail_display_contact" msgid="4128854688897045879">"Контактът не може да бъде показан"</string>
94    <string name="remove_contact" msgid="6934983445723096759">"Искате ли да премахнете <xliff:g id="CONTACT_NAME">%1$s</xliff:g> от контактите при спешни случаи?"</string>
95    <string name="remove_contact_icon_text" msgid="4576641386490101363">"Премахване на контакта"</string>
96    <string name="fail_add_contact" msgid="6511490846952942291">"Информацията за връзка не може да се разчете правилно"</string>
97    <string name="remove" msgid="1243949503772376064">"Премахване"</string>
98    <string name="cancel" msgid="7401575239009060939">"Отказ"</string>
99    <string name="ok" msgid="163967937451981024">"ОK"</string>
100    <string name="phone_type_and_phone_number" msgid="5034188169563878371">"<xliff:g id="PHONE_TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
101    <string name="no_info_provided" msgid="716200382010821001">"Няма информация за собственика на телефона"</string>
102    <string name="tap_pencil" msgid="2723698054265296934">"Ако това е вашият телефон, докоснете иконата на молив, за да добавите информация, която ще се показва тук при спешни случаи"</string>
103    <string name="clear_all" msgid="8899013032870561633">"Изчиств. на всичко"</string>
104    <string name="clear" msgid="3648880442502887163">"Изчистване"</string>
105    <string name="clear_all_message" msgid="1548432000373861295">"Да се изчистят ли всички данни и контакти?"</string>
106    <string name="emergency_info_footer" msgid="8751758742506410146">"Добавянето на медицинска информация и контакти за спешни случаи може да помогне на органите за бързо реагиране при необходимост.\n\nВсеки може да прочете тази информация на заключения ви екран и да набере контактите ви, като докосне имената им, без да отключва телефона ви."</string>
107    <string name="settings_suggestion_title" msgid="2503369576806243476">"Добавяне на информация за спешни случаи"</string>
108    <string name="settings_suggestion_body" msgid="5559349261345837716">"Направете данните си видими за органите за бързо реагиране"</string>
109    <string name="user_image_take_photo" msgid="2779924488370750102">"Правене на снимка"</string>
110    <string name="user_image_choose_photo" msgid="2442095378052415700">"Избиране на изображение"</string>
111    <string name="user_image_photo_selector" msgid="8941966433899876760">"Изберете снимка"</string>
112    <string name="user_nickname" msgid="7956055372443961161">"Псевдоним"</string>
113</resources>
114