1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/** 4 * Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project 5 * 6 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 7 * you may not use this file except in compliance with the License. 8 * You may obtain a copy of the License at 9 * 10 * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 11 * 12 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 13 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 14 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 15 * See the License for the specific language governing permissions and 16 * limitations under the License. 17 */ 18 --> 19 20<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 21 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 22 <string name="app_label" msgid="1527793174155125990">"Наладка працоўнага профілю"</string> 23 <string name="provisioning_error_title" msgid="6320515739861578118">"Вой!"</string> 24 <string name="setup_work_profile" msgid="1468934631731845267">"Наладжванне працоўнага профілю"</string> 25 <string name="company_controls_workspace" msgid="2808025277267917221">"Ваша арганізацыя кантралюе гэты профіль і забяспечвае яго абарону. Вы кантралюеце ўсё астатняе на вашай прыладзе."</string> 26 <string name="company_controls_device" msgid="8230957518758871390">"Ваша арганізацыя будзе кантраляваць гэту прыладу і захоўваць яе ў бяспецы."</string> 27 <string name="the_following_is_your_mdm" msgid="6613658218262376404">"Наступнай праграме спатрэбіцца доступ да гэтага профілю:"</string> 28 <string name="the_following_is_your_mdm_for_device" msgid="6717973404364414816">"Наступная праграма будзе кіраваць вашай прыладай:"</string> 29 <string name="next" msgid="1004321437324424398">"Далей"</string> 30 <string name="setting_up_workspace" msgid="7862472373642601041">"Ідзе наладжванне працоўнага профілю…"</string> 31 <string name="admin_has_ability_to_monitor_profile" msgid="7051310668406162979">"У вашага IT-адміністратара ёсць магчымасць маніторыць і адміністраваць налады, карпаратыўны доступ, праграмы, дазволы і даныя, звязаныя з гэтым профілем, уключаючы інфармацыю пра вашу сеткавую актыўнасць, а таксама месцазнаходжанне прылады, гісторыю выклікаў і гісторыю пошуку кантактаў.<xliff:g id="LINE_BREAK"><br><br></xliff:g>Звярніцеся да свайго IT-адміністратара для атрымання дадатковай інфармацыі, у тым ліку палітыкі прыватнасці вашай арганізацыі."</string> 32 <string name="admin_has_ability_to_monitor_device" msgid="6303112630697870695">"У вашага IT-адміністратара ёсць магчымасць маніторыць і адміністраваць налады, карпаратыўны доступ, праграмы, дазволы і даныя, звязаныя з гэтай прыладай, уключаючы інфармацыю пра вашу сеткавую актыўнасць, а таксама месцазнаходжанне прылады, гісторыю выклікаў і гісторыю пошуку кантактаў.<xliff:g id="LINE_BREAK"><br><br></xliff:g>Звярніцеся да свайго IT-адміністратара для атрымання дадатковай інфармацыі, у тым ліку палітыкі прыватнасці вашай арганізацыі."</string> 33 <string name="theft_protection_disabled_warning" msgid="3708092473574738478">"Для выкарыстання функцыі абароны ад крадзяжу вы павінны мець абароненую паролем блакіроўку экрана вашай прылады."</string> 34 <string name="contact_your_admin_for_more_info" msgid="9209568156969966347">"Звярніцеся да IT-адміністратара для атрымання дадатковай інфармацыі, у тым ліку пра палітыкі прыватнасці вашай арганізацыі."</string> 35 <string name="learn_more_link" msgid="3012495805919550043">"Даведацца больш"</string> 36 <string name="cancel_setup" msgid="2949928239276274745">"Скасаваць"</string> 37 <string name="ok_setup" msgid="4593707675416137504">"ОК"</string> 38 <string name="user_consent_msg" msgid="8820951802130353584">"Я згаджаюся"</string> 39 <string name="url_error" msgid="5958494012986243186">"Гэта спасылка не можа быць адлюстравана."</string> 40 <string name="terms" msgid="8295436105384703903">"Умовы"</string> 41 <string name="work_profile_info" msgid="5433388376309583996">"Інфармацыя пра працоўны профіль"</string> 42 <string name="managed_device_info" msgid="1529447646526616811">"Інфармацыя пра прыладу пад кіраваннем"</string> 43 <string name="default_managed_profile_name" msgid="5370257687074907055">"Працоўны профіль"</string> 44 <string name="default_first_meat_user_name" msgid="7540515892748490540">"Асноўны карыстальнік"</string> 45 <string name="delete_profile_title" msgid="2841349358380849525">"Выдаліць існы профіль?"</string> 46 <string name="opening_paragraph_delete_profile" msgid="4913885310795775967">"У вас ужо ёсць працоўны профіль. Ён знаходзіцца пад кіраваннем з выкарыстаннем наступнай праграмы:"</string> 47 <string name="read_more_delete_profile" msgid="7789171620401666343">"Перш чым працягнуць, "<a href="#read_this_link">"прачытайце гэта"</a>"."</string> 48 <string name="sure_you_want_to_delete_profile" msgid="6927697984573575564">"Калі вы працягнеце, усе праграмы і даныя ў гэтым профілі будуць выдалены."</string> 49 <string name="delete_profile" msgid="2299218578684663459">"Выдаліць"</string> 50 <string name="cancel_delete_profile" msgid="5155447537894046036">"Скасаваць"</string> 51 <string name="encrypt_device_text_for_profile_owner_setup" msgid="7828515754696057140">"Каб наладзіць ваш працоўны профіль, трэба зашыфраваць прыладу. Гэта можа заняць некаторы час."</string> 52 <string name="encrypt_device_text_for_device_owner_setup" msgid="5194673142404735676">"Каб наладзіць гэту прыладу, спачатку яе трэба зашыфраваць. Гэта можа заняць некаторы час."</string> 53 <string name="encrypt_this_device_question" msgid="8719916619866892601">"Зашыфраваць прыладу?"</string> 54 <string name="encrypt" msgid="1749320161747489212">"Зашыфраваць"</string> 55 <string name="continue_provisioning_notify_title" msgid="5191449100153186648">"Шыфраванне завершана"</string> 56 <string name="continue_provisioning_notify_text" msgid="1066841819786425980">"Краніце, каб працягнуць наладжванне рабочага профілю"</string> 57 <string name="managed_provisioning_error_text" msgid="7063621174570680890">"Не атрымалася наладзіць ваш працоўны профіль. Звярніцеся ў аддзел ІТ або паўтарыце спробу пазней."</string> 58 <string name="cant_add_work_profile" msgid="9217268909964154934">"Немагчыма дадаць працоўны профіль"</string> 59 <string name="cant_replace_or_remove_work_profile" msgid="7861054306792698290">"Немагчыма замяніць ці выдаліць працоўны профіль"</string> 60 <string name="work_profile_cant_be_added_contact_admin" msgid="5393019630297157418">"Не ўдалося дадаць на гэту прыладу працоўны профіль. Калі ў вас ёсць пытанні, звярніцеся да IT-адміністратара."</string> 61 <string name="change_device_launcher" msgid="4523563368433637980">"Змяніце праграму запуску на прыладзе"</string> 62 <string name="launcher_app_cant_be_used_by_work_profile" msgid="3524366082000739743">"Гэту праграму запуску немагчыма выкарыстоўваць у вашым працоўным профілі"</string> 63 <string name="cancel_provisioning" msgid="3408069559452653724">"Скасаваць"</string> 64 <string name="pick_launcher" msgid="4257084827403983845">"ОК"</string> 65 <string name="user_setup_incomplete" msgid="6494920045526591079">"Наладжванне карыстальніка не завершана"</string> 66 <string name="default_owned_device_username" msgid="3915120202811807955">"Карыстальнік працоўнай прылады"</string> 67 <string name="setup_work_device" msgid="6003988351437862369">"Ідзе наладжванне працоўнай прылады…"</string> 68 <string name="progress_data_process" msgid="1707745321954672971">"Апрацоўка даных наладжвання..."</string> 69 <string name="progress_connect_to_wifi" msgid="472251154628863539">"Падлучэнне да Wi-Fi..."</string> 70 <string name="progress_connect_to_mobile_network" msgid="3852054186860657088">"Ідзе падключэнне да мабільнага інтэрнэту…"</string> 71 <string name="progress_download" msgid="3522436271691064624">"Спампоўка праграмы для адміністравання..."</string> 72 <string name="progress_install" msgid="2258045670385866183">"Усталёўка праграмы для адміністравання..."</string> 73 <string name="progress_delete_non_required_apps" msgid="7633458399262691256">"Ідзе выдаленне непатрэбных сістэмных праграм…"</string> 74 <string name="progress_finishing_touches" msgid="9037776404089697198">"Дадаюцца апошнія штрыхі…"</string> 75 <string name="progress_set_owner" msgid="8214062820093757961">"Выбар уладальніка прылады..."</string> 76 <string name="progress_initialize" msgid="1104643492713424939">"Ідзе ініцыялізацыя прылады…"</string> 77 <string name="device_doesnt_allow_encryption_contact_admin" msgid="5124643338424539794">"Гэта прылада не дазваляе выкарыстоўваць шыфраванне, якое патрабуецца для наладкі. Звярніцеся па дапамогу да IT-адміністратара."</string> 78 <string name="stop_setup_reset_device_question" msgid="7547191251522623210">"Спыніць наладку і выканаць скід на прыладзе?"</string> 79 <string name="this_will_reset_take_back_first_screen" msgid="4623290347188404725">"Гэта прывядзе да скіду прылады, вы вернецеся на першы экран"</string> 80 <string name="device_owner_cancel_message" msgid="2529288571742712065">"Спыніць наладжванне і сцерці даныя прылады?"</string> 81 <string name="device_owner_cancel_cancel" msgid="1052951540909389275">"Скасаваць"</string> 82 <string name="device_owner_error_ok" msgid="2002250763093787051">"ОК"</string> 83 <string name="reset" msgid="6467204151306265796">"Скінуць"</string> 84 <string name="cant_set_up_profile" msgid="4341825293970158436">"Немагчыма наладзіць профіль"</string> 85 <string name="cant_set_up_device" msgid="4120090138983350714">"Немагчыма наладзіць прыладу"</string> 86 <string name="couldnt_set_up_device" msgid="5137950404283642302">"Не ўдалося наладзіць прыладу. Звярніцеся па дапамогу да IT-адміністратара."</string> 87 <string name="contact_your_admin_for_help" msgid="2009904021552323731">"Звярніцеся па дапамогу да IT-адміністратара"</string> 88 <string name="device_already_set_up" msgid="507881934487140294">"Прылада ўжо наладжана"</string> 89 <string name="error_wifi" msgid="1850288843966836571">"Не ўдалося падключыцца да Wi-Fi"</string> 90 <string name="device_has_reset_protection_contact_admin" msgid="2662050020376475656">"На вашай прыладзе ўключана абарона ад скіду. Звярніцеся па дапамогу да IT-адміністратара."</string> 91 <string name="frp_clear_progress_title" msgid="8628074089458234965">"Сціранне"</string> 92 <string name="frp_clear_progress_text" msgid="1740164332830598827">"Пачакайце..."</string> 93 <string name="error_hash_mismatch" msgid="1145488923243178454">"Не ўдалося выкарыстаць праграму адміністратара праз памылку кантрольнай сумы. Звярніцеся па дапамогу да IT-адміністратара."</string> 94 <string name="error_download_failed" msgid="3274283629837019452">"Не ўдалося спампаваць праграму адміністратара"</string> 95 <string name="error_package_invalid" msgid="555402554502033988">"Не ўдалося выкарыстаць праграму адміністратара. У яе адсутнічаюць кампаненты, або яна пашкоджана. Звярніцеся па дапамогу да IT-адміністратара."</string> 96 <string name="error_installation_failed" msgid="2282903750318407285">"Не ўдалося ўсталяваць праграму адміністратара"</string> 97 <string name="profile_owner_cancel_message" msgid="6868736915633023477">"Спыніць наладжванне?"</string> 98 <string name="profile_owner_cancel_cancel" msgid="4408725524311574891">"Не"</string> 99 <string name="profile_owner_cancel_ok" msgid="5951679183850766029">"Так"</string> 100 <string name="profile_owner_cancelling" msgid="5679573829145112822">"Скасаванне..."</string> 101 <string name="work_profile_setup_later_title" msgid="9069148190226279892">"Спыніць наладжванне профілю?"</string> 102 <string name="work_profile_setup_later_message" msgid="122069011117225292">"Вы можаце наладзіць свой працоўны профіль пазней з праграмы кіравання прыладай, якая выкарыстоўваецца ў вашай арганізацыі"</string> 103 <string name="continue_button" msgid="7177918589510964446">"Працягнуць"</string> 104 <string name="work_profile_setup_stop" msgid="6772128629992514750">"Спыніць"</string> 105 <string name="dismiss" msgid="9009534756748565880">"Адхіліць"</string> 106 <string name="profile_owner_info" msgid="8975319972303812298">"Вы збіраецеся стварыць працоўны профіль, які будзе знаходзіцца пад кіраваннем і наглядам вашай арганізацыі. Прымяняюцца ўмовы."</string> 107 <string name="profile_owner_info_with_terms_headers" msgid="7373591910245655373">"Вы збіраецеся стварыць працоўны профіль, які будзе знаходзіцца пад кіраваннем і наглядам вашай арганізацыі. Прымяняюцца наступныя ўмовы: <xliff:g id="TERMS_HEADERS">%1$s</xliff:g>."</string> 108 <string name="profile_owner_info_comp" msgid="9190421701126119142">"Для вашых працоўных праграм будзе створаны профіль. Гэты профіль і астатняя частка вашай прылады будуць знаходзіцца пад кіраваннем і наглядам вашай арганізацыі. Прымяняюцца ўмовы."</string> 109 <string name="profile_owner_info_with_terms_headers_comp" msgid="2012766614492554556">"Для вашых працоўных праграм будзе створаны профіль. Гэты профіль і астатняя частка вашай прылады будуць знаходзіцца пад кіраваннем і наглядам вашай арганізацыі. Прымяняюцца наступныя ўмовы: <xliff:g id="TERMS_HEADERS">%1$s</xliff:g>."</string> 110 <string name="device_owner_info" msgid="3716661456037934467">"<xliff:g id="YOUR_ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> будзе адсочваць гэту прыладу, кіраваць ёй і забяспечваць яе бяспеку. Дзейнічаюць умовы выкарыстання. <xliff:g id="VIEW_TERMS">%2$s</xliff:g>"</string> 111 <string name="device_owner_info_with_terms_headers" msgid="1254243288669282977">"<xliff:g id="YOUR_ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> будзе адсочваць гэту прыладу, кіраваць ёй і забяспечваць яе бяспеку. Дзейнічаюць наступныя ўмовы выкарыстання: <xliff:g id="TERMS_HEADERS">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="VIEW_TERMS">%3$s</xliff:g>"</string> 112 <string name="link_isnt_secure_and_cant_be_opened_until_device_setup_finished" msgid="1604497932637832657">"Гэта спасылка ненадзейная, яе нельга адкрыць, пакуль не будзе завершана наладка прылады: <xliff:g id="LINK_RAW_TEST">%1$s</xliff:g>"</string> 113 <string name="contact_device_provider" msgid="2843488903902493030">"Каб даведацца больш, звярніцеся да <xliff:g id="IT_ADMIN">%1$s</xliff:g>."</string> 114 <string name="if_questions_contact_admin" msgid="3509427015901582047">"Калі ў вас ёсць пытанні, звярніцеся да IT-адміністратара"</string> 115 <string name="setup_isnt_finished_contact_admin" msgid="8849644190723875952">"Наладка не завершана. Звярніцеся па дапамогу да IT-адміністратара."</string> 116 <string name="for_help_contact_admin" msgid="5922538077702487859">"Звярніцеся па дапамогу да IT-адміністратара"</string> 117 <string name="organization_admin" msgid="5975914478148511290">"IT-адміністратар"</string> 118 <string name="your_org_app_used" msgid="5336414768293540831">"<xliff:g id="YOUR_ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> будзе кіраваць гэтай прыладай, а таксама сачыць за ёй з дапамогай наступнай праграмы:"</string> 119 <string name="your_organization_beginning" msgid="5952561489910967255">"Ваша арганізацыя"</string> 120 <string name="your_organization_middle" msgid="8288538158061644733">"вашай арганізацыі"</string> 121 <string name="view_terms" msgid="7230493092383341605">"Праглядзець умовы"</string> 122 <string name="accept_and_continue" msgid="1632679734918410653">"Прыняць і працягнуць"</string> 123 <string name="back" msgid="6455622465896147127">"Назад"</string> 124 <string name="set_up_your_device" msgid="1896651520959894681">"Наладзьце сваю прыладу"</string> 125 <string name="info_anim_title_0" msgid="3285414600215959704">"Працуйце па-іншаму"</string> 126 <string name="info_anim_title_1" msgid="2657512519467714760">"Аддзяліце працоўнае ад асабістага"</string> 127 <string name="one_place_for_work_apps" msgid="2595597562302953960">"Усе праграмы для працы – у адным месцы"</string> 128 <string name="info_anim_title_2" msgid="4629781398620470204">"Адключыцеся ад працы, калі скончыце"</string> 129 <string name="provisioning" msgid="4512493827019163451">"Забеспячэнне"</string> 130 <string name="copying_certs" msgid="5697938664953550881">"Наладжванне сертыфікатаў ЦС"</string> 131 <string name="setup_profile" msgid="5573950582159698549">"Наладзьце свой профіль"</string> 132 <string name="profile_benefits_description" msgid="758432985984252636">"Пры выкарыстанні працоўнага профілю вы можаце аддзяліць працоўныя даныя ад асабістых"</string> 133 <string name="comp_profile_benefits_description" msgid="379837075456998273">"Выкарыстоўваючы працоўны профіль працы, вы можаце захоўваць свае працоўныя праграмы ў адным месцы"</string> 134 <string name="setup_profile_encryption" msgid="5241291404536277038">"Наладжванне профілю. Шыфраванне"</string> 135 <string name="setup_profile_progress" msgid="7742718527853325656">"Наладжванне профілю. Паказ ходу выканання"</string> 136 <string name="setup_device" msgid="6725265673245816366">"Наладжванне прылады"</string> 137 <string name="setup_device_encryption" msgid="7852944465414197103">"Наладжванне прылады. Шыфраванне"</string> 138 <string name="setup_device_progress" msgid="7035335208571175393">"Наладжванне прылады. Паказ ходу выканання"</string> 139 <string name="learn_more_label" msgid="2723716758654655009">"Кнопка «Даведацца больш»"</string> 140 <string name="mdm_icon_label" msgid="3399134595549660561">"Значок <xliff:g id="ICON_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> 141 <string name="section_heading" msgid="3924666803774291908">"Загаловак раздзела <xliff:g id="SECTION_HEADING">%1$s</xliff:g>."</string> 142 <string name="section_content" msgid="8875502515704374394">"Змесціва раздзела <xliff:g id="SECTION_HEADING">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SECTION_CONTENT">%2$s</xliff:g>"</string> 143 <string name="expand" msgid="37188292156131304">"Разгарнуць"</string> 144 <string name="collapse" msgid="7817530505064432580">"Згарнуць"</string> 145 <string name="access_list_of_links" msgid="7094123315959323372">"Праглядзець спіс спасылак"</string> 146 <string name="access_links" msgid="7991363727326168600">"Праглядзець спасылкі"</string> 147 <string name="access_terms" msgid="1982500872249763745">"Праглядзець умовы"</string> 148 <string name="read_terms" msgid="1745011123626640728">"Прачытаць умовы"</string> 149 <string name="close_list" msgid="9053538299788717597">"Закрыць спіс"</string> 150 <string name="cancel_setup_and_factory_reset_dialog_title" msgid="5416045931532004811">"Завяршыць наладжванне і скінуць налады?"</string> 151 <string name="cancel_setup_and_factory_reset_dialog_msg" msgid="808442439937994485">"Завяршыўшы гэта наладжванне, вы скінеце прыладу да заводскіх налад і перайдзеце да першага экрана."</string> 152 <string name="cancel_setup_and_factory_reset_dialog_cancel" msgid="2810966091829264727">"Скасаваць"</string> 153 <string name="cancel_setup_and_factory_reset_dialog_ok" msgid="7168008267496150529">"Скід налад прылады"</string> 154 <string name="join_two_items" msgid="6110273439759895837">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string> 155 <string name="join_many_items_last" msgid="7469666990442158802">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string> 156 <string name="join_many_items_first" msgid="8365482726853276608">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string> 157 <string name="join_many_items_middle" msgid="8569294838319639963">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string> 158 <string name="take_a_few_minutes" msgid="6282806501305322838">"Гэта можа заняць некалькі хвілін"</string> 159 <string name="work_profile_description" msgid="8524116010729569213">"Вашы працоўныя праграмы застануцца ў гэтым профілі і будуць знаходзіцца пад кіраваннем вашай арганізацыі"</string> 160 <string name="device_owner_description" msgid="168013145812679664">"Ваша арганізацыя будзе кіраваць гэтай прыладай і забяспечваць яе бяспеку"</string> 161 <string name="setup_provisioning_header" msgid="4282483198266806271">"Ідзе падрыхтоўка да наладжвання працоўнай прылады…"</string> 162 <string name="setup_provisioning_header_description" msgid="2567041263563823566">"Ідзе наладжванне праграмы адміністратара"</string> 163 <string name="set_up_everything_else" msgid="4407706086957916501">"Наладжванне ўсяго астатняга"</string> 164 <string name="now_lets_set_up_everything_else" msgid="2905102208584231894">"Цяпер давайце наладзім усё астатняе"</string> 165 <string name="brand_screen_header" msgid="8865808542690116648">"Гэта прылада належыць вашай арганізацыі"</string> 166 <string name="brand_screen_subheader" msgid="7664792208784456436">"Наступная праграма будзе выкарыстоўвацца для кіравання гэтым тэлефонам і яго кантролю"</string> 167 <string name="downloading_administrator_header" msgid="8660294318893902915">"Ідзе падрыхтоўка для працоўных налад…"</string> 168 <string name="work_profile_provisioning_accept_header" msgid="462916780311392444">"Па-першае, давайце наладзім працоўны профіль"</string> 169 <string name="work_profile_provisioning_accept_header_post_suw" msgid="1353127953275291089">"Давайце наладзім працоўны профіль"</string> 170 <string name="work_profile_provisioning_step_1_header" msgid="7914961694921466366">"Працоўныя праграмы захоўваюцца ў вашым працоўным профілі"</string> 171 <string name="work_profile_provisioning_step_2_header" msgid="6001172190404670248">"Прыпыненне працоўных праграм на перыяд, калі вы не будзеце імі карыстацца"</string> 172 <string name="work_profile_provisioning_step_3_header" msgid="7495564624887776704">"Ваш IT-адміністратар можа бачыць даныя толькі ў працоўным профілі."</string> 173 <string name="work_profile_provisioning_progress_label" msgid="2627905308998389193">"Наладжваецца працоўны профіль…"</string> 174 <string name="work_profile_provisioning_summary" msgid="3917907344897144246">"Працоўныя праграмы захоўваюцца ў вашым працоўным профілі. На перыяд, калі вы не будзеце карыстацца працоўнымі праграмамі, вы можаце прыпыніць іх. Ваш IT-адміністратар можа бачыць даныя толькі ў працоўным профілі."</string> 175 <string name="fully_managed_device_provisioning_accept_header" msgid="2944032660440403130">"Давайце наладзім вашу працоўную прыладу"</string> 176 <string name="fully_managed_device_provisioning_step_1_header" msgid="6396274703116708592">"Заўсёды трымайце свае працоўныя праграмы пад рукой"</string> 177 <string name="fully_managed_device_provisioning_step_2_header" msgid="7165472083121590030">"Гэта прылада не прыватная"</string> 178 <string name="fully_managed_device_provisioning_step_2_subheader" msgid="2848998570491578119">"Ваш IT-адміністратар можа праглядаць вашы даныя і дзеянні на гэтай прыладзе."</string> 179 <string name="fully_managed_device_provisioning_progress_label" msgid="3925516135130021966">"Ваша прылада наладжваецца…"</string> 180 <string name="fully_managed_device_provisioning_summary" msgid="1176062866187662479">"Карыстайцеся гэтай прыладай, каб мець хуткі доступ да працоўных праграм. Гэта прылада не прыватная, таму ваш IT-адміністратар можа праглядаць на ёй даныя і дзеянні Каб даведацца больш, звярніцеся да IT-адміністратара."</string> 181 <string name="fully_managed_device_provisioning_privacy_title" msgid="4017627906103556021">"Напамін аб прыватнасці"</string> 182 <string name="fully_managed_device_provisioning_privacy_body" msgid="2219074604343348608">"Ваш IT-адміністратар можа праглядаць вашы даныя і дзеянні на гэтай прыладзе"</string> 183 <string name="device_provisioning_finished" msgid="3981783240592092906">"Прылада гатовая да працы!"</string> 184 <string name="done" msgid="7755227776955952318">"Гатова"</string> 185</resources> 186