1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project 4 5 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 you may not use this file except in compliance with the License. 7 You may obtain a copy of the License at 8 9 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 11 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 See the License for the specific language governing permissions and 15 limitations under the License. 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"Centro de mensajes"</string> 21 <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"Centro de mensajes"</string> 22 <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"Seleccionar conversación"</string> 23 <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"Configuración"</string> 24 <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"Enviar mensaje"</string> 25 <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"Agregar un archivo adjunto"</string> 26 <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"Ayuda"</string> 27 <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"Te damos la bienvenida"</string> 28 <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"Omitir"</string> 29 <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"Siguiente >"</string> 30 <string name="next" msgid="4496962051601713843">"Siguiente"</string> 31 <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"Salir"</string> 32 <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"Configuración >"</string> 33 <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"Configuración"</string> 34 <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"Centro de Mensajes necesita permiso para acceder a SMS, Teléfono y Contactos."</string> 35 <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"Puedes cambiar los permisos en Configuración > Aplicaciones > Centro de Mensajes > Permisos."</string> 36 <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"Puedes cambiar los permisos en Configuración, Aplicaciones, Centro de Mensajes, Permisos."</string> 37 <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"Frecuentes"</string> 38 <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"Todos los contactos"</string> 39 <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"Enviar a <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 40 <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"Capturar imágenes o video"</string> 41 <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"Seleccionar imágenes de este dispositivo"</string> 42 <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"Grabar audio"</string> 43 <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"Elegir foto"</string> 44 <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"El medio está seleccionado."</string> 45 <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"Los medios no están seleccionados."</string> 46 <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"Seleccionado: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 47 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"imagen <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string> 48 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"imagen"</string> 49 <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"Grabar audio"</string> 50 <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"Compartir"</string> 51 <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"Recién"</string> 52 <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"Recién"</string> 53 <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735"> 54 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> minutos</item> 55 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> minuto</item> 56 </plurals> 57 <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325"> 58 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> horas</item> 59 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> hora</item> 60 </plurals> 61 <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843"> 62 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> días</item> 63 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> día</item> 64 </plurals> 65 <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953"> 66 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> semanas</item> 67 <item quantity="one">una semana</item> 68 </plurals> 69 <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232"> 70 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> meses</item> 71 <item quantity="one">un mes</item> 72 </plurals> 73 <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317"> 74 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> años</item> 75 <item quantity="one">un año</item> 76 </plurals> 77 <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"Mensaje clase 0"</string> 78 <string name="save" msgid="5081141452059463572">"Guardar"</string> 79 <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"El dispositivo tiene poco espacio de almacenamiento. El Centro de Mensajes borrará automáticamente los mensajes antiguos para liberar espacio."</string> 80 <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"Queda poco espacio de almacenamiento"</string> 81 <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"Es posible que Centro de Mensajes no envíe ni reciba mensajes hasta que se libere más espacio en el dispositivo."</string> 82 <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"Como queda poco espacio para SMS, tal vez debas eliminar mensajes."</string> 83 <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"Confirmar tu número de teléfono"</string> 84 <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"Este paso, que se realiza por única vez, asegurará que Centro de Mensajes envíe los mensajes grupales de forma correcta."</string> 85 <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"Número de teléfono"</string> 86 <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"Eliminar todos los mensajes con contenido multimedia"</string> 87 <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"Eliminar mensajes de más de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 88 <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"Eliminar automáticamente mensajes de más de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 89 <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"Ignorar"</string> 90 <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"¿Eliminar todos los mensajes con contenido multimedia?"</string> 91 <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"¿Eliminar mensajes de más de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>?"</string> 92 <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"¿Eliminar mensajes de más de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> y activar la eliminación automática?"</string> 93 <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> dijo"</string> 94 <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"Tú dijiste"</string> 95 <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"Mensaje de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"</string> 96 <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"Enviaste un mensaje"</string> 97 <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"Enviando…"</string> 98 <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"El mensaje no se envió. Toca para volver a intentarlo."</string> 99 <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"El mensaje no se envió. Reintentando…"</string> 100 <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"Volver a enviar o eliminar"</string> 101 <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Realiza una llamada de voz a los servicios de emergencia. No se pudo enviar el mensaje de texto esta vez."</string> 102 <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"Error"</string> 103 <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"Nuevo mensaje MMS para descargar"</string> 104 <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"Nuevo mensaje MMS"</string> 105 <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"El mensaje no se pudo descargar."</string> 106 <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Toca para volver a intentarlo."</string> 107 <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Toca para descargar."</string> 108 <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"Descargar o eliminar"</string> 109 <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"Descargando…"</string> 110 <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"El mensaje venció o no está disponible."</string> 111 <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"tamaño: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>; vencimiento: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string> 112 <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"No se puede enviar porque el destinatario no es válido."</string> 113 <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"No se activó el servicio en la red."</string> 114 <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"No se pudo enviar debido a un problema de la red."</string> 115 <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"El mensaje venció o no está disponible."</string> 116 <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(Sin asunto)"</string> 117 <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"Remitente desconocido"</string> 118 <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"Entregado"</string> 119 <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"No se pudo descargar el mensaje <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g>."</string> 120 <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"No se pudo completar la operación de la base de datos por falta de memoria."</string> 121 <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"Mensaje no enviado"</string> 122 <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"No se pudieron enviar algunos mensajes en Centro de Mensajes"</string> 123 <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691"> 124 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> mensajes en <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> conversaciones</item> 125 <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> mensajes en una conversación</item> 126 </plurals> 127 <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"Mensaje no descargado"</string> 128 <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"No se pudieron descargar algunos mensajes en Centro de Mensajes"</string> 129 <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398"> 130 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> mensajes en <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> conversaciones</item> 131 <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> mensaje en una conversación</item> 132 </plurals> 133 <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"Mensaje al <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> no enviado"</string> 134 <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Realiza una llamada de voz a los servicios de emergencia. No se pudo enviar el mensaje de texto a <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> esta vez."</string> 135 <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842"> 136 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> mensajes nuevos</item> 137 <item quantity="one">Un mensaje nuevo</item> 138 </plurals> 139 <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"Iniciar"</string> 140 <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"Cámara no disponible"</string> 141 <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"Cámara no disponible"</string> 142 <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"Captura de video no disponible"</string> 143 <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"No se puede guardar el contenido multimedia."</string> 144 <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"No se puede tomar la foto."</string> 145 <string name="back" msgid="1477626055115561645">"Atrás"</string> 146 <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"Archivadas"</string> 147 <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"Eliminar"</string> 148 <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"Archivo"</string> 149 <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"Eliminar del archivo"</string> 150 <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"Desactivar notificaciones"</string> 151 <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"Activar notificaciones"</string> 152 <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"Agregar contacto"</string> 153 <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"Descargar"</string> 154 <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"Enviar"</string> 155 <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"Eliminar"</string> 156 <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"¿Deseas eliminar este mensaje?"</string> 157 <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Esta acción no se puede deshacer."</string> 158 <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"Eliminar"</string> 159 <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800"> 160 <item quantity="other">¿Deseas borrar estas conversaciones?</item> 161 <item quantity="one">¿Deseas borrar esta conversación?</item> 162 </plurals> 163 <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"Eliminar"</string> 164 <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"Cancelar"</string> 165 <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"Para"</string> 166 <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"Seleccionar varias imágenes"</string> 167 <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"Confirmar selección"</string> 168 <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> más"</string> 169 <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"No se puede grabar el audio. Vuelve a intentarlo."</string> 170 <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"No se puede reproducir el audio. Vuelve a intentarlo."</string> 171 <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"No se pudo guardar el audio. Vuelve a intentarlo."</string> 172 <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"Mantener presionado"</string> 173 <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string> 174 <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">" "</string> 175 <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string> 176 <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">" "</string> 177 <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"Imagen"</string> 178 <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"Clip de audio"</string> 179 <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"Video"</string> 180 <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"Tarjeta de contacto"</string> 181 <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"Descargar"</string> 182 <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"Responder con SMS"</string> 183 <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"Responder (MMS)"</string> 184 <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"Responder"</string> 185 <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143"> 186 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> participantes</item> 187 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> participante</item> 188 </plurals> 189 <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"Yo"</string> 190 <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"Contacto bloqueado y archivado"</string> 191 <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"Contacto desbloqueado y sin archivar"</string> 192 <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> archivada(s)"</string> 193 <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> no archivada(s)"</string> 194 <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"Notificaciones desactivadas"</string> 195 <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"Notificaciones activadas"</string> 196 <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"Todo listo. Vuelve a tocar Enviar."</string> 197 <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"Se estableció de forma correcta Centro de Mensajes como tu aplicación de SMS predeterminada."</string> 198 <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981"> 199 <item quantity="other">Descartar archivos adjuntos</item> 200 <item quantity="one">Descartar archivo adjunto</item> 201 </plurals> 202 <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"Archivo adjunto de audio"</string> 203 <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"Reproducir archivo adjunto de audio"</string> 204 <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"Pausa"</string> 205 <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"Mensaje de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>"</string> 206 <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"Error del mensaje de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 207 <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"Mensaje de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 208 <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"Mensaje no enviado a <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 209 <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"Enviando mensaje a <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 210 <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"Error de mensaje a <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 211 <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"Mensaje a <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 212 <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"Error del mensaje de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>"</string> 213 <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"Mensaje de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>"</string> 214 <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"Mensaje no enviado a <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 215 <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"Enviando mensaje a <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 216 <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"Error del mensaje a <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 217 <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"Mensaje a <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 218 <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Se produjo un error en el mensaje. Toca para volver a intentarlo."</string> 219 <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"Conversación con <xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>"</string> 220 <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"Eliminar asunto"</string> 221 <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"Capturar video"</string> 222 <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"Capturar una imagen fija"</string> 223 <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"Tomar fotografía"</string> 224 <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"Iniciar grabación de video"</string> 225 <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"Cambiar a cámara en pantalla completa"</string> 226 <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"Alternar entre cámara frontal y trasera"</string> 227 <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"Detener la grabación y adjuntar video"</string> 228 <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"Detener la grabación de video"</string> 229 <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"Fotos de Centro de Mensajes"</string> 230 <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838"> 231 <item quantity="other">Se guardaron <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotos en el álbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 232 <item quantity="one">Se guardó <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> foto en el álbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item> 233 </plurals> 234 <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788"> 235 <item quantity="other">Se guardaron <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> videos en el álbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 236 <item quantity="one">Se guardó <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> video en el álbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item> 237 </plurals> 238 <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929"> 239 <item quantity="other">Se guardaron <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> archivos adjuntos en el álbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 240 <item quantity="one">Se guardó <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> archivo adjunto en el álbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item> 241 </plurals> 242 <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995"> 243 <item quantity="other">Se guardaron <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> archivos adjuntos en \"Descargas\"</item> 244 <item quantity="one">Se guardó <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> archivo adjunto en \"Descargas\"</item> 245 </plurals> 246 <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648"> 247 <item quantity="other">Se guardaron <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> archivos adjuntos</item> 248 <item quantity="one">Se guardó <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> archivo adjunto</item> 249 </plurals> 250 <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833"> 251 <item quantity="other">No se pudieron guardar <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> archivos adjuntos</item> 252 <item quantity="one">No se pudo guardar <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> archivo adjunto</item> 253 </plurals> 254 <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"Archivo adjunto de MMS guardado"</string> 255 <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"Configuración"</string> 256 <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"Archivadas"</string> 257 <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"Cerrar"</string> 258 <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string> 259 <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"Avanzada"</string> 260 <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"Depurar"</string> 261 <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"Notificaciones"</string> 262 <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"Sonido"</string> 263 <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"Silencio"</string> 264 <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"Vibrar"</string> 265 <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"Bloqueado"</string> 266 <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"Informes de entrega de SMS"</string> 267 <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Solicitar un informe de entrega al enviar un SMS"</string> 268 <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"Recuperación automática"</string> 269 <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"Recuperar mensajes MMS automáticamente"</string> 270 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"Recuperación automática en roaming"</string> 271 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"Recuperar MMS automáticamente en roaming"</string> 272 <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"Mensajes grupales"</string> 273 <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Utiliza MMS para enviar un mismo mensaje a varios destinatarios."</string> 274 <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"Aplicación de SMS predeterminada"</string> 275 <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"Aplicación de SMS predeterminada"</string> 276 <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) --> 277 <skip /> 278 <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"Tu número de teléfono"</string> 279 <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"Desconocido"</string> 280 <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Sonidos de mensaje saliente"</string> 281 <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"Volcar SMS"</string> 282 <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"Volcar datos sin procesar de SMS en el archivo de almacenamiento externo"</string> 283 <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"Volcar MMS"</string> 284 <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"Volcar datos sin procesar de MMS recibidos en un archivo de almacenamiento externo"</string> 285 <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"Alertas inalámbricas"</string> 286 <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"Opciones de mensaje"</string> 287 <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"Copiar el texto"</string> 288 <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"Ver detalles"</string> 289 <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"Eliminar"</string> 290 <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"Reenviar"</string> 291 <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"Detalles del mensaje"</string> 292 <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"Tipo: "</string> 293 <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"Mensaje de texto"</string> 294 <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"Mensaje multimedia"</string> 295 <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"De: "</string> 296 <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"Para: "</string> 297 <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"Enviado: "</string> 298 <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"Fecha de recepción: "</string> 299 <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"Asunto: "</string> 300 <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"Tamaño: "</string> 301 <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"Prioridad: "</string> 302 <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM: "</string> 303 <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"Alta"</string> 304 <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"Normal"</string> 305 <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"Baja"</string> 306 <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 307 <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"Dirección de remitente oculta"</string> 308 <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"No se pueden enviar mensajes mientras se cargan adjuntos."</string> 309 <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"No se puede cargar el archivo adjunto. Vuelve a intentarlo."</string> 310 <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"La red no está lista. Vuelve a intentarlo."</string> 311 <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"Suprimir texto"</string> 312 <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"Cambiar entre ingresar texto y números"</string> 313 <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"Agregar más participantes"</string> 314 <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"Confirmar participantes"</string> 315 <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"Comenzar una nueva conversación"</string> 316 <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"Seleccionar este elemento"</string> 317 <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"Reproducir video"</string> 318 <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"Contactos y opciones"</string> 319 <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"Depurar"</string> 320 <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"Contactos y opciones"</string> 321 <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"General"</string> 322 <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"Contactos en esta conversación"</string> 323 <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"Hacer una llamada"</string> 324 <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"Enviar mensaje"</string> 325 <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"Enviar mensaje<br/><small>de <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g></small>"</string> 326 <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618"> 327 <item quantity="other">Enviar fotos</item> 328 <item quantity="one">Enviar foto</item> 329 </plurals> 330 <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170"> 331 <item quantity="other">Enviar audios</item> 332 <item quantity="one">Enviar audio</item> 333 </plurals> 334 <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507"> 335 <item quantity="other">Enviar videos</item> 336 <item quantity="one">Enviar video</item> 337 </plurals> 338 <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242"> 339 <item quantity="other">Enviar tarjetas de contacto</item> 340 <item quantity="one">Enviar tarjeta de contacto</item> 341 </plurals> 342 <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000"> 343 <item quantity="other">Enviar archivos adjuntos</item> 344 <item quantity="one">Enviar archivo adjunto</item> 345 </plurals> 346 <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108"> 347 <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> archivos adjuntos listos para enviar</item> 348 <item quantity="one">Un archivo adjunto listo para enviar</item> 349 </plurals> 350 <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"Enviar comentarios"</string> 351 <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Ver en Google Play Store"</string> 352 <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"Información de la versión"</string> 353 <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"Versión %1$s"</string> 354 <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"Licencias de código abierto"</string> 355 <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"Notificaciones"</string> 356 <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"Se alcanzó el límite de archivos adjuntos."</string> 357 <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"Se produjo un error al cargar el archivo adjunto."</string> 358 <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"¿Agregar a contactos?"</string> 359 <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"Agregar contacto"</string> 360 <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"Asunto"</string> 361 <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"Asunto: "</string> 362 <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%s</xliff:g>"</string> 363 <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"Cargando tarjeta de contacto"</string> 364 <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"No se pudo cargar la tarjeta de contacto."</string> 365 <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"Ver tarjeta de contacto"</string> 366 <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028"> 367 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> contactos</item> 368 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> contacto</item> 369 </plurals> 370 <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"Tarjetas de contactos"</string> 371 <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"Fecha de nacimiento"</string> 372 <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"Notas"</string> 373 <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"Reenviar mensaje"</string> 374 <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"Responder"</string> 375 <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"Hacer +1"</string> 376 <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string> 377 <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS inhabilitados"</string> 378 <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"Establecer Centro de mensajes como la aplicación de SMS predeterminada para enviar mensajes"</string> 379 <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"Establecer Centro de Mensajes como la aplicación de SMS predeterminada"</string> 380 <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"Cambiar"</string> 381 <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"Establecer Centro de mensajes como la aplicación de SMS predeterminada para recibir mensajes"</string> 382 <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"No se seleccionó ninguna SIM preferida para el envío de mensajes SMS."</string> 383 <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"El propietario del dispositivo no permite esta aplicación."</string> 384 <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"Aceptar"</string> 385 <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"Demasiados participantes en una conversación"</string> 386 <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189"> 387 <item quantity="other">Contactos no válidos</item> 388 <item quantity="one">Contacto no válido</item> 389 </plurals> 390 <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"No se pudo cargar la imagen de la cámara."</string> 391 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"Tú: "</string> 392 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string> 393 <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"Borrador"</string> 394 <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"Cuando inicies una conversación nueva, aparecerá aquí."</string> 395 <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"Las conversaciones archivadas aparecen aquí."</string> 396 <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"Cargando conversaciones…"</string> 397 <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"Imagen"</string> 398 <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"Clip de audio"</string> 399 <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"Video"</string> 400 <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"Tarjeta de contacto"</string> 401 <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string> 402 <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"Deshacer"</string> 403 <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"Volver a intentar"</string> 404 <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"Ingresa un nombre de contacto o número de teléfono para crear un nuevo mensaje."</string> 405 <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"Bloquear"</string> 406 <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"Bloquear a <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 407 <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"Desbloquear a <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 408 <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"¿Bloquear a <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string> 409 <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"Seguirás recibiendo mensajes de este número, pero no verás notificaciones. Esta conversación se archivará."</string> 410 <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"Contactos bloqueados"</string> 411 <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"DESBLOQUEAR"</string> 412 <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"Contactos bloqueados"</string> 413 <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"Seleccionar imagen de la galería de documentos"</string> 414 <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"Enviando el mensaje"</string> 415 <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"Se envió el mensaje."</string> 416 <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"Los datos móviles están desactivados. Comprueba la configuración."</string> 417 <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"No se pueden enviar mensajes en modo de avión."</string> 418 <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"No se pudo enviar el mensaje."</string> 419 <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"Se descargó el mensaje."</string> 420 <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"Los datos móviles están desactivados. Comprueba la configuración."</string> 421 <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"No se pueden descargar mensajes en modo de avión."</string> 422 <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"No se pudo descargar el mensaje."</string> 423 <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"Cero"</string> 424 <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"Uno"</string> 425 <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"Dos"</string> 426 <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"Tres"</string> 427 <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"Cuatro"</string> 428 <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"Cinco"</string> 429 <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"Seis"</string> 430 <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"Siete"</string> 431 <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"Ocho"</string> 432 <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"Nueve"</string> 433 <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"Error <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>. No se puede enviar el mensaje con <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g>."</string> 434 <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"Error <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>. No se puede enviar el mensaje con un proveedor desconocido."</string> 435 <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Rv: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 436 <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"No se envió el mensaje porque el servicio no está activado en la red."</string> 437 <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"Mensaje no enviado: dirección de destino no válida"</string> 438 <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"Mensaje no enviado: mensaje no válido"</string> 439 <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"Mensaje no enviado: contenido no admitido"</string> 440 <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"Mensaje no enviado: mensaje no admitido"</string> 441 <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"Mensaje no enviado: demasiado largo"</string> 442 <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"Mensaje nuevo"</string> 443 <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"Ver"</string> 444 <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"Imagen"</string> 445 <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"No se pudo encontrar una aplicación adecuada."</string> 446 <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"Eliminar destinatario"</string> 447 <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"Mensaje nuevo"</string> 448 <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"Cancelar"</string> 449 <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"Editar el punto de acceso"</string> 450 <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"Sin establecer"</string> 451 <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"Nombre"</string> 452 <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string> 453 <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string> 454 <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"Proxy de MMS"</string> 455 <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"Puerto MMS"</string> 456 <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string> 457 <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string> 458 <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"Tipo de APN"</string> 459 <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"Eliminar APN"</string> 460 <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"APN nuevo"</string> 461 <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"Guardar"</string> 462 <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"Descartar"</string> 463 <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"El campo Nombre no puede estar vacío."</string> 464 <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"El APN no puede estar vacío."</string> 465 <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"El campo de MCC debe contener tres dígitos."</string> 466 <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"El campo MNC debe contener dos o tres dígitos."</string> 467 <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"Restaurando la configuración APN predeterminada"</string> 468 <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"Restablecer parámetros predeterminados"</string> 469 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"Se restableció la configuración predeterminada de APN."</string> 470 <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"Sin título"</string> 471 <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"Nombres de puntos de acceso"</string> 472 <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APN"</string> 473 <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"APN nuevo"</string> 474 <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"La configuración del nombre de punto de acceso no está disponible para este usuario."</string> 475 <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"¿Copiar en el portapapeles?"</string> 476 <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"Copiar"</string> 477 <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"a <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string> 478 <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"General"</string> 479 <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"Avanzada"</string> 480 <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"Configuración general"</string> 481 <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"Configuración avanzada"</string> 482 <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"SIM \"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>\""</string> 483 <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"Enviar mensajes de SMS individuales a todos los destinatarios (solo tú recibirás las respuestas)."</string> 484 <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"Enviar un único MMS a todos los destinatarios"</string> 485 <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"Número desconocido"</string> 486 <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"Mensaje nuevo"</string> 487 <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"Mensaje nuevo"</string> 488 <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"Selector de SIM"</string> 489 <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"Se seleccionó <xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g>, selector de SIM."</string> 490 <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"Editar asunto"</string> 491 <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"Seleccionar SIM o editar asunto"</string> 492 <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"Mantén presionado para grabar audio."</string> 493 <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"Comenzar una nueva conversación"</string> 494 <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"Centro de mensajes"</string> 495 <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"Lista de Centro de Mensajes"</string> 496 <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"Centro de mensajes"</string> 497 <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"Mensaje nuevo"</string> 498 <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"Lista de conversaciones"</string> 499 <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"Cargando conversaciones"</string> 500 <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"Cargando mensajes…"</string> 501 <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"Ver más conversaciones"</string> 502 <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"Ver más mensajes"</string> 503 <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"Se eliminó la conversación."</string> 504 <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"Se borró la conversación. Toca para mostrar otra conversación de Centro de Mensajes"</string> 505 <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"Bloqueado"</string> 506 <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"Desbloqueado"</string> 507 <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"Hay poco espacio de almacenamiento. Podrían perderse algunos datos."</string> 508 <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"Seleccionar archivos adjuntos"</string> 509 <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"Confirmar selección"</string> 510 <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"Seleccionado: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 511 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"Elimina uno o más archivos adjuntos y vuelve a intentarlo."</string> 512 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"Puedes intentar enviar el mensaje, pero podría no enviarse a menos que elimines uno más archivos adjuntos."</string> 513 <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"Solo puedes enviar un video por mensaje. Quita los videos adicionales y vuelve a intentarlo."</string> 514 <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"Centro de Mensajes no pudo cargar el archivo adjunto."</string> 515 <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"Enviar de todas formas"</string> 516 <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"No se pudo iniciar la conversación."</string> 517 <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string> 518 <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"Se seleccionó <xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g>."</string> 519</resources> 520