1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project 4 5 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 you may not use this file except in compliance with the License. 7 You may obtain a copy of the License at 8 9 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 11 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 See the License for the specific language governing permissions and 15 limitations under the License. 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"Зурвас"</string> 21 <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"Зурвас"</string> 22 <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"Харилцааг сонгох"</string> 23 <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"Тохиргоо"</string> 24 <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"Зурвас Илгээх"</string> 25 <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"Хавсралт нэмэх"</string> 26 <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"Тусламж"</string> 27 <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"Тавтай морилно уу"</string> 28 <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"Алгасах"</string> 29 <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"Дараах >"</string> 30 <string name="next" msgid="4496962051601713843">"Дараах"</string> 31 <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"Гарах"</string> 32 <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"Тохиргоо >"</string> 33 <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"Тохиргоо"</string> 34 <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"Messaging-д SMS, Утас, Харилцагч хаягийн зөвшөөрөл шаардлагатай."</string> 35 <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"Та зөвшөөрлийг Тохиргоо > Aпп > Зурвас > Зөвшөөрөл хэсэгт өөрчилж болно."</string> 36 <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"Та зөвшөөрлийг Тохиргоо, Апп, Messaging, Зөвшөөрөл хэсэгт өөрчилж болно."</string> 37 <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"БАЙНГЫН ХАРИЛЦАГЧ"</string> 38 <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"Бүх харилцагч"</string> 39 <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g> руу илгээх"</string> 40 <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"Зураг буюу видео авах"</string> 41 <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"Энэ төхөөрөмжөөс зураг сонгоно уу"</string> 42 <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"Аудио бичих"</string> 43 <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"Зураг сонгох"</string> 44 <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"Медиаг сонгосон байна."</string> 45 <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"Медиаг сонгоогүй байна."</string> 46 <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> сонгогдсон"</string> 47 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"зураг <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string> 48 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"зураг"</string> 49 <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"Аудио бичих"</string> 50 <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"Хуваалцах"</string> 51 <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"Дөнгөж сая"</string> 52 <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"Одоо"</string> 53 <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735"> 54 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> минут</item> 55 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> минут</item> 56 </plurals> 57 <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325"> 58 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> цаг</item> 59 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> цаг</item> 60 </plurals> 61 <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843"> 62 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> өдөр</item> 63 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> өдөр</item> 64 </plurals> 65 <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953"> 66 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> долоо хоног</item> 67 <item quantity="one"> долоо хоног</item> 68 </plurals> 69 <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232"> 70 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> сар</item> 71 <item quantity="one"> нэг сар</item> 72 </plurals> 73 <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317"> 74 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> жил</item> 75 <item quantity="one"> нэг жил</item> 76 </plurals> 77 <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"Ангилал 0 зурвас"</string> 78 <string name="save" msgid="5081141452059463572">"Хадгалах"</string> 79 <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"Төхөөрөмжийн багтаамж бага байна. Messaging нь багтаамж үүсгэхийн тулд хуучин зурвасыг автоматаар устгана."</string> 80 <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"Сангийн хэмжээ дутагдаж байна"</string> 81 <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"Мessaging нь таны төхөөрөмжид хангалттай багтаамж гарах хүртэл зурвас илгээх эсвэл хүлээн авах боломжгүй."</string> 82 <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"SMS сан бага байна. Та зурвасуудаас устгах шаардлагатай бололтой."</string> 83 <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"Утасны дугаараа баталгаажуулна уу"</string> 84 <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"Нэг удаагийн алхам нь Messaging-г таны бүлэг зурвасыг асуудалгүйгээр илгээнэ."</string> 85 <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"Утасны дугаар"</string> 86 <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"Медиатай бүх зурвасуудыг устгах"</string> 87 <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>-с өмнөх зурвасуудыг устгах"</string> 88 <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>-с өмнөх зурвасуудыг автоматаар устгах"</string> 89 <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"Үл тоох"</string> 90 <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"Медиа бүхий бүх зурвасыг устгах уу?"</string> 91 <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>-с өмнөх зурвасуудыг устгах уу?"</string> 92 <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>-с өмнөх зурвасуудыг устгаж, автомат устгалтыг асаах уу?"</string> 93 <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> гэж хэлсэн"</string> 94 <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"Та хэлсэн байна"</string> 95 <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>-ээс ирсэн мессеж"</string> 96 <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"Та мессеж илгээсэн байна"</string> 97 <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"Илгээж байна ..."</string> 98 <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"Илгээгээгүй. Дахин оролдохын тулд хүрнэ үү."</string> 99 <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"Илгээгээгүй. Дахин оролдож байна…"</string> 100 <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"Дахин илгээх буюу устгах"</string> 101 <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Яаралтай түргэн тусламж руу залгана уу. Таны мессежийг яг одоо явуулах боломжгүй байна."</string> 102 <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"Амжилтгүй"</string> 103 <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"Татаж авах шинэ MMS мессеж"</string> 104 <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"Шинэ MMS мессеж"</string> 105 <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"Татан авч чадсангүй"</string> 106 <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Дахин оролдохын тулд хүрнэ үү"</string> 107 <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Татаж авахын тулд хүрнэ үү"</string> 108 <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"Татаж авах буюу устгах"</string> 109 <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"Татаж авч байна..."</string> 110 <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"Зурвасын хугацаа өнгөрсөн буюу байхгүй"</string> 111 <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"хэмжээ: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, хугацаа дуусах: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string> 112 <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"Илгээх боломжгүй. Хүлээн авагч буруу."</string> 113 <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"Сүлжээнд үйлчилгээг идэвхжүүлээгүй байна."</string> 114 <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"Сүлжээний асуудлаас шалтгаалан илгээж чадсангүй."</string> 115 <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"Зурвасын хугацаа өнгөрсөн буюу байхгүй"</string> 116 <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(Гарчиггүй)"</string> 117 <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"Тодорхойгүй илгээгч"</string> 118 <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"Хүргэгдсэн"</string> 119 <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"<xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g>-с <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> зурвасыг татаж чадсангүй."</string> 120 <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"Санах ой бага байгаагаас шалтгаалан датабаазын үйлдлийг гүйцээж чадсангүй"</string> 121 <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"Зурвас илгээгдээгүй"</string> 122 <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"Messaging-н зарим зурвасыг илгээгээгүй"</string> 123 <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691"> 124 <item quantity="other"> <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> Харилцан ярианд <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> зурвас байна</item> 125 <item quantity="one"> Нэг харилцан ярианд <xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> зурвас байна</item> 126 </plurals> 127 <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"зурвасыг татаж болсонгүй"</string> 128 <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"Зарим зурвасыг Messaging-д татаагүй"</string> 129 <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398"> 130 <item quantity="other"> <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> Харилцан ярианд <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> зурвас байна</item> 131 <item quantity="one"> Нэг харилцан ярианд <xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> зурвас байна</item> 132 </plurals> 133 <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> явуулсан мессеж амжилтгүй болсон байна"</string> 134 <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Яаралтай түргэн тусламж руу залгана уу. Таны мессежийг <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> дугаарт яг одоо явуулах боломжгүй байна. "</string> 135 <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842"> 136 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> шинэ зурвас</item> 137 <item quantity="one">Шинэ зурвас</item> 138 </plurals> 139 <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"Эхлэх"</string> 140 <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"Камер ашиглах боломжгүй"</string> 141 <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"Камер ашиглах боломжгүй"</string> 142 <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"Видео бичих боломжгүй"</string> 143 <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"Медиаг хадгалах боломжгүй"</string> 144 <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"Зураг авч болохгүй байна"</string> 145 <string name="back" msgid="1477626055115561645">"Буцах"</string> 146 <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"Архивлагдсан"</string> 147 <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"Устгах"</string> 148 <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"Архивлах"</string> 149 <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"Архиваас гаргах"</string> 150 <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"Мэдэгдэл унтраах"</string> 151 <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"Мэдэгдлүүдийг асаах"</string> 152 <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"Харилцагч нэмэх"</string> 153 <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"Татаж авах"</string> 154 <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"Илгээх"</string> 155 <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"Устгах"</string> 156 <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"Энэ зурвасыг устгах уу?"</string> 157 <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Энэ үйлдлийг буцаах боломжгүй."</string> 158 <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"Устгах"</string> 159 <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800"> 160 <item quantity="other">Эдгээр харилцан яриаг устгах уу?</item> 161 <item quantity="one">Энэ харилцан яриаг устах уу?</item> 162 </plurals> 163 <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"Устгах"</string> 164 <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"Цуцлах"</string> 165 <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"Хэнд"</string> 166 <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"Олон зураг сонгох"</string> 167 <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"Сонголтыг баталгаажуулах"</string> 168 <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 169 <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"Аудиог бичих боломжгүй. Дахин оролдоно уу."</string> 170 <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"Аудиог тоглуулах боломжгүй. Дахин оролдоно уу."</string> 171 <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"Аудиог хадгалж чадсангүй. Дахин оролдоно уу."</string> 172 <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"Хүрээд & барих"</string> 173 <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string> 174 <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">" "</string> 175 <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string> 176 <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">" "</string> 177 <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"Зураг"</string> 178 <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"Аудио клип"</string> 179 <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"Видео"</string> 180 <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"Харилцагчийн карт"</string> 181 <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"Татаж авах"</string> 182 <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"SMS-р хариулах"</string> 183 <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"MMS-ээр хариулах"</string> 184 <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"Хариулах"</string> 185 <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143"> 186 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> оролцогч</item> 187 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> оролцогч</item> 188 </plurals> 189 <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"Би"</string> 190 <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"Харилцагчийг хориглож & архивласан"</string> 191 <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"Харилцаа холбоог хориглоогүй & архивлагдаагүй"</string> 192 <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aрхивлагдсан"</string> 193 <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> архивлагдаагүй"</string> 194 <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"Мэдэгдлүүдийг унтраасан"</string> 195 <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"Мэдэгдлүүдийг асаасан"</string> 196 <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"Бүгдийг нь тохируулсан. Илгээх-д дахин хүрнэ үү."</string> 197 <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"Мessaging-г SMS-н үндсэн апп-аар амжилттай тохирууллаа."</string> 198 <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981"> 199 <item quantity="other">Хавсралтыг цуцлах</item> 200 <item quantity="one">Хавсралтыг цуцлах</item> 201 </plurals> 202 <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"Аудио хавсралт"</string> 203 <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"Аудио хавсралтыг тоглуулах"</string> 204 <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"Түр зогсоох"</string> 205 <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>-аас ирсэн зурвас."</string> 206 <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>-с илгээсэн амжилтгүй болсон мессеж: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Цаг: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 207 <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>-с илгээсэн мессеж: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Цаг: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 208 <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"<xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>-д илгээгээгүй байгаа мессеж: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Цаг: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 209 <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"<xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>-д мессеж илгээж байна: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Цаг: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 210 <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"<xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>-д илгээсэн амжилтгүй болсон мессеж: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Цаг: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 211 <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"<xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>-д мессеж илгээх: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Цаг: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 212 <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>-с илгээсэн амжилтгүй болсон мессеж: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Цаг: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>"</string> 213 <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>-с илгээсэн мессеж: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Цаг: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>."</string> 214 <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>-т зориулсан илгээгээгүй байгаа мессеж: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Цаг: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 215 <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>-т мессеж илгээж байна: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Цаг: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 216 <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>-т зориулсан амжилтгүй болсон мессеж: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Цаг: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 217 <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>-т илгээх мессеж: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Цаг: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 218 <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Амжилтгүй болсон мессеж. Дахин оролдоно уу."</string> 219 <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"<xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g> нартай холбоо тогтоох"</string> 220 <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"Гарчгийг устгах"</string> 221 <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"Видео авах"</string> 222 <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"Хөдөлгөөнгүй зураг авах"</string> 223 <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"Зураг авах"</string> 224 <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"Видео бичлэг хийж эхлэх"</string> 225 <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"Бүтэн дэлгэцийн камер руу сэлгэх"</string> 226 <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"Урд болон хойд камер хооронд сэлгэх"</string> 227 <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"Бичлэгийг зогсоож видеог хавсаргах"</string> 228 <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"Видео бичилтийг зогсоох"</string> 229 <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"Messaging-н зураг"</string> 230 <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838"> 231 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> зургийг \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" цомогт хадгаллаа</item> 232 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> зургийг \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\" цомогт хадгаллаа</item> 233 </plurals> 234 <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788"> 235 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> бичлэгийг \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" цомогт хадгаллаа</item> 236 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> бичлэгийг \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\" цомогт хадгаллаа</item> 237 </plurals> 238 <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929"> 239 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> хавсралтыг \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" цомогт хадгаллаа</item> 240 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> хавсралтыг \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\" цомогт хадгаллаа</item> 241 </plurals> 242 <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995"> 243 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> хавсралтыг \"Татаж авсан файл\"-д хадгаллаа</item> 244 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> хавсралтыг \"Татаж aвсан файл\"-д хадгаллаа</item> 245 </plurals> 246 <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648"> 247 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> хавсралт хадгалсан</item> 248 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> хавсралт хадгалсан</item> 249 </plurals> 250 <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833"> 251 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> хавсралтыг хадгалж чадсангүй</item> 252 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> хавсралтыг хадгалж чадсангүй</item> 253 </plurals> 254 <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"MMS хавсралтыг хадгалсан"</string> 255 <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"Тохиргоо"</string> 256 <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"Архивлагдсан"</string> 257 <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"Хаах"</string> 258 <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string> 259 <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"Дэлгэрэнгүй"</string> 260 <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"Дебаг"</string> 261 <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"Мэдэгдэл"</string> 262 <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"Дуу"</string> 263 <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"Чимээгүй"</string> 264 <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"Чичиргээ"</string> 265 <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"Хориглогдсон"</string> 266 <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"SMS хүргэлтийн репорт"</string> 267 <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Өөрийн илгээх SMS бүрт хүргэлтийн репорт хүснэ үү"</string> 268 <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"Автомат-татагч"</string> 269 <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"MMS зурвасуудыг автоматаар татах"</string> 270 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"Роумингын автомат-татагч"</string> 271 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"Роуминг ашиглаж байх үедээ MMS-ийг автоматаар сэргээж авч байх"</string> 272 <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"Бүлгэмийн зурвас"</string> 273 <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Олон хүлээн авагчид нэг зурвас явуулахдаа MMS ашиглаарай"</string> 274 <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"Үндсэн SMS програм"</string> 275 <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"Үндсэн SMS програм"</string> 276 <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) --> 277 <skip /> 278 <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"Таны утасны дугаар"</string> 279 <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"Тодорхойгүй"</string> 280 <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Мессеж илгээх үеийн ая"</string> 281 <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"SMS хадгалах"</string> 282 <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"Хүлээн авсан SMS түүхий датаг гадаад сангийн файлд хадгалах"</string> 283 <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"MMS хадгалах"</string> 284 <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"Dump Хүлээн авсан MMS түүхий датаг гадаад сангийн файлд хадгалах"</string> 285 <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"Утасгүй сэрэмжлүүлэг"</string> 286 <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"Зурвасын тохиргоо"</string> 287 <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"Текстийг хуулах"</string> 288 <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"Дэлгэрэнгүй үзэх"</string> 289 <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"Устгах"</string> 290 <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"Дамжуулах"</string> 291 <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"Зурвасын мэдээлэл"</string> 292 <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"Төрөл: "</string> 293 <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"Текст зурвас"</string> 294 <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"Мультимедиа зурвас"</string> 295 <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"Хэнээс: "</string> 296 <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"Хэнд: "</string> 297 <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"Илгээсэн: "</string> 298 <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"Хүлээн авсан: "</string> 299 <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"Гарчиг: "</string> 300 <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"Хэмжээ: "</string> 301 <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"Ач холбогдол: "</string> 302 <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM: "</string> 303 <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"Өндөр"</string> 304 <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"Энгийн"</string> 305 <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"Бага"</string> 306 <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 307 <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"Илгээгчийн хаяг нууцлагдсан"</string> 308 <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"Хавсралтуудыг ачаалах үед зурвас илгээх боломжгүй."</string> 309 <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"Хавсралтыг ачаалж чадсангүй. Дахин оролдоно уу."</string> 310 <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"Сүлжээ бэлэн биш байна. Дахин оролдоно уу."</string> 311 <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"Текстийг устгах"</string> 312 <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"Текст болон тоо оруулах хооронд сэлгэх"</string> 313 <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"Өөр оролцогчид нэмэх"</string> 314 <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"Оролцогчдыг баталгаажуулах"</string> 315 <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"Шинээр харилцан яриа үүсгэж байна"</string> 316 <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"Энэ зүйлийг сонгох"</string> 317 <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"Видео тоглуулах"</string> 318 <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"Хүмүүс & тохируулга"</string> 319 <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"Дебаг"</string> 320 <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"Хүмүүс & тохируулга"</string> 321 <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"Ерөнхий"</string> 322 <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"Энэ харилцаан доторх хүмүүс"</string> 323 <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"Дуудлага хийх"</string> 324 <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"Зурвас илгээх"</string> 325 <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"Зурвас илгээх<br/><small><xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>-с</small>"</string> 326 <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618"> 327 <item quantity="other">Зураг илгээх</item> 328 <item quantity="one">Зураг илгээх</item> 329 </plurals> 330 <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170"> 331 <item quantity="other">Аудио илгээх</item> 332 <item quantity="one">Аудио илгээх</item> 333 </plurals> 334 <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507"> 335 <item quantity="other">Видео илгээх</item> 336 <item quantity="one">Видео илгээх</item> 337 </plurals> 338 <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242"> 339 <item quantity="other">Харилцагчийн карт илгээх</item> 340 <item quantity="one">Харилцагчийн карт илгээх</item> 341 </plurals> 342 <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000"> 343 <item quantity="other">Хавсралт илгээх</item> 344 <item quantity="one">Хавсралт илгээх</item> 345 </plurals> 346 <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108"> 347 <item quantity="other">Илгээхэд бэлэн <xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> хавсралт байна</item> 348 <item quantity="one">Илгээхэд бэлэн нэг хавсралт байна</item> 349 </plurals> 350 <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"Санал хүсэлт илгээх"</string> 351 <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Google Play дэлгүүр дээр харах"</string> 352 <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"Хувилбарын мэдээлэл"</string> 353 <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"Хувилбар %1$s"</string> 354 <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"Нээлттэй эхийн лиценз"</string> 355 <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"Мэдэгдэл"</string> 356 <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"Хавсралтын дээд хэмжээнд хүрсэн байна"</string> 357 <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"Хавсралтыг татаж авах үйлдэл амжилтгүй болсон байна."</string> 358 <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"Харилцагчидад нэмэх үү?"</string> 359 <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"Харилцагч нэмэх"</string> 360 <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"Гарчиг"</string> 361 <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"Гарчиг: "</string> 362 <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%s</xliff:g>"</string> 363 <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"Харилцагчийн картыг ачаалж байна"</string> 364 <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"Харилцагчийн картыг дуудаж чадсангүй"</string> 365 <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"Харилцагчийн картыг харах"</string> 366 <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028"> 367 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> харилцагч</item> 368 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> харилцагч</item> 369 </plurals> 370 <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"Харилцагчийн картууд"</string> 371 <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"Төрсөн өдөр"</string> 372 <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"Тэмдэглэл"</string> 373 <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"Зурвасыг дамжуулах"</string> 374 <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"Хариулах"</string> 375 <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string> 376 <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string> 377 <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS идэвхгүй"</string> 378 <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"Илгээхийн тулд Messaging-г үндсэн SMS апп болго"</string> 379 <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"Messaging-г үндсэн SMS апп болгох"</string> 380 <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"Солих"</string> 381 <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"Зурвас хүлээн авахын тулд Messaging-г үндсэн SMS апп-аар тохируулаарай"</string> 382 <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"SMS зурвас илгээхээр сонгосон ямар ч SIM алга байна"</string> 383 <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"Энэ апп-г төхөөрөмжийн эзэмшигч зөвшөөрөөгүй."</string> 384 <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"ТИЙМ"</string> 385 <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"Харилцаанд хэт олон оролцогч байна"</string> 386 <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189"> 387 <item quantity="other">Харилцагчийн хаяг буруу байна</item> 388 <item quantity="one">Харилцагчийн хаяг буруу байна</item> 389 </plurals> 390 <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"Камерийн дүрсийг дуудаж чадсангүй"</string> 391 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"Та: "</string> 392 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string> 393 <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"Ноорог"</string> 394 <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"Шинэ харилцаа эхлүүлмэгц энэ жагсаалтад харагдах болно"</string> 395 <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"Архивлагдсан харилцаанууд энд харагдана"</string> 396 <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"Харилцааг ачаалж байна..."</string> 397 <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"Зураг"</string> 398 <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"Аудио клип"</string> 399 <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"Видео"</string> 400 <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"Харилцагчийн карт"</string> 401 <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string> 402 <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"Буцаах"</string> 403 <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"Дахин оролдох"</string> 404 <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"Шинэ зурвас эхлүүлэхийн тулд харилцагчийн нэр буюу утасны дугаар оруулна уу"</string> 405 <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"Хориглох"</string> 406 <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>-г хориглох"</string> 407 <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>-н хориг авах"</string> 408 <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>-г хориглох уу?"</string> 409 <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"Та энэ дугаараас үргэлжлүүлэн зурвас хүлээн авах боловч мэдэгдэл авахгүй. Энэ харилцааг архивлах болно."</string> 410 <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"Хориглогдсон харилцагчид"</string> 411 <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"ХОРИГ АВАХ"</string> 412 <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"Хориглогдсон харилцагчид"</string> 413 <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"Документ сангаас зураг сонгох"</string> 414 <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"Зурвасыг илгээж байна"</string> 415 <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"Зурвас илгээгдсэн"</string> 416 <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"Үүрэн дата унтарсан. Тохиргоог шалгана уу."</string> 417 <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"Нислэгийн горимд зурвас илгээх боломжгүй"</string> 418 <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"Зурвасыг илгээж чадсангүй."</string> 419 <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"Зурвасыг татаж авсан"</string> 420 <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"Гар утасны интернет холболт идэвхгүй байна. Тохиргоог дахин шалгана уу."</string> 421 <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"Airplane mode дээр тавьсан байгаа тул мэдээллийг татаж авах боломжгүй байна"</string> 422 <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"Мэдээллийг татаж авах боломжгүй байна"</string> 423 <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"Тэг"</string> 424 <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"Нэг"</string> 425 <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"Хоёр"</string> 426 <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"Гурав"</string> 427 <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"Дөрөв"</string> 428 <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"Тав"</string> 429 <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"Зургаа"</string> 430 <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"Долоо"</string> 431 <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"Найм"</string> 432 <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"Ес"</string> 433 <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"<xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g> алдаа бүхий <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g> мессежийг илгээх боломжгүй"</string> 434 <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"Үл мэдэгдэх зөөвөрлөгчөөр ирсэн мессежийг илгээх боломжгүй, алдаа <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string> 435 <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Fwd: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 436 <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"Зурвас илгээгдээгүй: үйлчилгээ сүлжээн дээр идэвхжээгүй"</string> 437 <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"Зурвас илгээгдээгүй: чиглэлийн хаяг буруу"</string> 438 <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"Зурвас илгээгдээгүй: хүчингүй зурвас"</string> 439 <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"Зурвас илгээгдээгүй: дэмжигдээгүй контент"</string> 440 <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"Зурвас илгээгдээгүй: дэмжигдээгүй зурвас"</string> 441 <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"Мессежийг илгээж болохгүй байна: хэтэрхий их хэмжээтэй байна"</string> 442 <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"Шинэ зурвас"</string> 443 <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"Харагдац"</string> 444 <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"Зураг"</string> 445 <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"Тохирох аппликешныг олж чадсангүй"</string> 446 <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"Хүлээн авагчийг арилгах"</string> 447 <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"Шинэ зурвас"</string> 448 <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"Цуцлах"</string> 449 <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"Хандалтын цэгийг засах"</string> 450 <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"Тохируулаагүй"</string> 451 <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"Нэр"</string> 452 <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string> 453 <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string> 454 <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"MMS прокси"</string> 455 <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"MMS порт"</string> 456 <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string> 457 <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string> 458 <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"APN төрөл"</string> 459 <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"APN устгах"</string> 460 <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"Шинэ APN"</string> 461 <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"Хадгалах"</string> 462 <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"Устгах"</string> 463 <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"Нэр оруулах талбар хоосон байж болохгүй."</string> 464 <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"APN хоосон байж болохгүй."</string> 465 <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"MCC талбар 3 цифртэй байх ёстой."</string> 466 <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"MNC талбар 2 буюу 3 цифртэй байх ёстой."</string> 467 <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"Үндсэн APN тохиргоог сэргээж байна"</string> 468 <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"Үндсэн рүү сэргээх"</string> 469 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"Үндсэн APN тохиргоог дахин шинэчилж дууслаа."</string> 470 <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"Гарчиггүй"</string> 471 <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"Хандалтын Цэгийн Нэрс"</string> 472 <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APNs"</string> 473 <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"Шинэ APN"</string> 474 <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"Энэ хэрэглэгчийн хувьд Хандалтын цэгийн нэрийн тохиргоог ашиглах боломжгүй"</string> 475 <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"Санах ойд хуулах уу?"</string> 476 <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"Хуулах"</string> 477 <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g> руу"</string> 478 <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"Ерөнхий"</string> 479 <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"Дэлгэрэнгүй"</string> 480 <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"Ерөнхий тохиргоо"</string> 481 <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"Дэлгэрэнгүй тохиргоо"</string> 482 <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"\" <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g> \"SIM"</string> 483 <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"Бүх хүлээн авагч руу хувийн SMS мессеж илгээх. Зөвхөн та ямар ч хариу авахгүй"</string> 484 <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"Бүх хүлээн авагч руу нэг MMS илгээх"</string> 485 <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"Тодорхойгүй дугаар"</string> 486 <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"Шинэ зурвас"</string> 487 <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"Шинэ зурвас."</string> 488 <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"SIM сонгогч"</string> 489 <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> сонгосон, СИМ сонгогч"</string> 490 <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"Гарчигийг засах"</string> 491 <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"SIM-г сонгох эсвэл гарчигийг засах"</string> 492 <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"Дуут бичлэг хийхийн тулд холбогдох хэсэгт даран түр хүлээнэ үү"</string> 493 <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"Шинээр харилцан яриа үүсгэх"</string> 494 <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"Messaging"</string> 495 <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"Messaging-н жагсаалт"</string> 496 <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"Messaging"</string> 497 <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"Шинэ мэдээлэл"</string> 498 <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"Харилцааны жагсаалт"</string> 499 <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"Харилцан солилцсон мэдээллийг ачаалж байна"</string> 500 <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"Зурвасуудыг дуудаж байна"</string> 501 <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"Харилцан яриаг дэлгэрэнгүй харах"</string> 502 <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"Илүү олон зурвасуудыг харах"</string> 503 <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"Харилцаа холбоог устгасан байна"</string> 504 <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"Харилцан яриа устсан. Messaging-н өөр харилцан яриа харуулахын тулд хүрнэ үү"</string> 505 <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"Блоклосон байна"</string> 506 <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"Блокыг арилгасан байна"</string> 507 <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"Таны мэдээлэл хадгалах зай хангалтгүй байна. Зарим мэдээлэл алдагдах магадлалтай байна."</string> 508 <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"Хавсралтыг сонгох"</string> 509 <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"Сонголтыг баталгаажуулах"</string> 510 <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> сонгосон"</string> 511 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"Нэг эсвэл түүнээс дээш тооны хавсралтыг арилгасны дараагаар дахин оролдоно уу."</string> 512 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"Та өөрийн мессежийг илгээх оролдлогыг хийж болох боловч нэг эсвэл түүнээс дээг тооны хавсралтыг арилгахаас нааш илгээгдэхгүй байх магадлалтай."</string> 513 <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"Та нэг мессежээр нэг л видео илгээж болно. Нэмэлт видеонуудыг устгаад, дахин оролдоно уу."</string> 514 <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"Messaging нь хавсралтыг ачаалж чадсангүй."</string> 515 <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"Юутай ч илгээх"</string> 516 <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"Харилцан яриаг эхэлж болохгүй байна"</string> 517 <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string> 518 <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"<xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g> сонгогдсон"</string> 519</resources> 520