1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project 4 5 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 you may not use this file except in compliance with the License. 7 You may obtain a copy of the License at 8 9 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 11 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 See the License for the specific language governing permissions and 15 limitations under the License. 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"පණිවිඩ යැවීම"</string> 21 <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"පණිවිඩ යැවීම"</string> 22 <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"සංවාදය තෝරන්න"</string> 23 <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"සැකසීම්"</string> 24 <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"පණිවිඩය යවන්න"</string> 25 <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"ඇමිණුමක් එක් කරන්න"</string> 26 <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"උදවු"</string> 27 <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"සාදරයෙන් පිළිගනිමු"</string> 28 <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"මඟ හරින්න"</string> 29 <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"ඊළඟ >"</string> 30 <string name="next" msgid="4496962051601713843">"මීළඟ"</string> 31 <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"පිටවන්න"</string> 32 <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"සැකසීම් >"</string> 33 <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"සැකසීම්"</string> 34 <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"පණිවිඩ යැවීමට SMS, Phone සහ සම්බන්ධතා වෙත අවසර අවශ්යයි."</string> 35 <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"ඔබට සැකසීම් > යෙදුම් > පණිවිඩ යැවීම > අවසරවල අවසර වෙනස් කළ හැකිය."</string> 36 <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"ඔබට සැකසීම්, යෙදුම්, පණිවිඩ යැවීම, අවසරවල අවසර වෙනස් කළ හැකිය."</string> 37 <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"නිතරම"</string> 38 <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"සියලුම සම්බන්ධතා"</string> 39 <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g> වෙත යවන්න"</string> 40 <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"පින්තූර හෝ වීඩියෝ ලබාගන්න"</string> 41 <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"මෙම උපාංගයෙන් පින්තූර තෝරන්න"</string> 42 <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"ශ්රව්ය තැටිගත කරන්න"</string> 43 <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"ඡායාරූපය තෝරන්න"</string> 44 <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"මාධ්යය තෝරාගෙන තිබේ."</string> 45 <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"මාධ්යය තෝරාගෙන නොතිබේ."</string> 46 <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ක් තෝරාගන්නා ලදි"</string> 47 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"රූපය <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string> 48 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"රූපය"</string> 49 <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"ශ්රව්ය තැටිගත කරන්න"</string> 50 <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"බෙදාගන්න"</string> 51 <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"මේ දැන්"</string> 52 <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"දැන්"</string> 53 <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735"> 54 <item quantity="one">මිනිත්තු <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item> 55 <item quantity="other">මිනිත්තු <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item> 56 </plurals> 57 <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325"> 58 <item quantity="one">පැය <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item> 59 <item quantity="other">පැය <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item> 60 </plurals> 61 <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843"> 62 <item quantity="one">දින <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item> 63 <item quantity="other">දින <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item> 64 </plurals> 65 <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953"> 66 <item quantity="one">සති <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> 67 <item quantity="other">සති <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> 68 </plurals> 69 <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232"> 70 <item quantity="one">මාස <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> 71 <item quantity="other">මාස <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> 72 </plurals> 73 <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317"> 74 <item quantity="one">අවුරුදු <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> 75 <item quantity="other">අවුරුදු <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> 76 </plurals> 77 <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"0 පන්තියේ පණිවිඩය"</string> 78 <string name="save" msgid="5081141452059463572">"සුරකින්න"</string> 79 <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"උපාංගයේ ඉඩ අඩුය. පණිවිඩකරණය ඉඩ හිස් කර ගැනීමට පැරණි පණිවිඩ ස්වයංක්රියව මකනු ඇත."</string> 80 <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"ආචයනය ඉඩ ප්රමාණය අඩු වී ඇත"</string> 81 <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"පණිවිඩ යැවීම ඔබේ උපාංගය මත වැඩි ඉඩක් ලබාගත හැකිවන තෙක් පණිවිඩ නොයැවිය හැකිය නැතහොත් ලබා නොගත හැකිය."</string> 82 <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"අඩු SMS ආචයනය. ඇතැම් විට ඔබට පණිවිඩ මැකීමට සිදුවේ."</string> 83 <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"ඔබගේ දුරකථන අංකය තහවුරු කරන්න"</string> 84 <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"පණිවිඩ යැවීම ඔබේ සමූහ පණිවිඩ නිසි ලෙස බෙදා හරිනු ඇති බවට මෙම එක්-වරක් පියවර තහවුරු කරනු අැත."</string> 85 <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"දුරකථන අංකය"</string> 86 <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"මාධ්ය සමඟ ඇති සියලුම පණිවිඩ මකන්න"</string> 87 <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> වඩා පැරණි පණිවිඩ මකන්න"</string> 88 <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> වඩා පැරණි පණිවිඩ ස්වයංක්රීයව මකන්න"</string> 89 <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"නොසලකා හරින්න"</string> 90 <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"මාධ්ය සමඟ ඇති සියලුම පණිවිඩ මකන්නද?"</string> 91 <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> වඩා පැරණි පණිවිඩ මකන්නද?"</string> 92 <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> වඩා පැරණි පණිවිඩ ස්වයංක්රීයව මැකීම සක්රිය කරන්නද?"</string> 93 <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> පැවසුවා"</string> 94 <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"ඔබ පැවසුවා"</string> 95 <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> වෙතින් පණිවිඩය:"</string> 96 <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"ඔබ පණිවිඩයක් යැවුවා"</string> 97 <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"යවමින්..."</string> 98 <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"යැව්වේ නැත. නැවත උත්සාහ කිරීමට ස්පර්ශ කරන්න."</string> 99 <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"යැව්වේ නැත. නැවත උත්සාහ කරමින්…"</string> 100 <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"නැවත යවන්න නැතහොත් මකන්න"</string> 101 <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"කරුණාකර හදිසි සේවාවන් සඳහා හඬ ඇමතුමක් ගන්න. මේ මොහොතේ ඔබගේ පෙළ පණිවිඩය යැවීමට නොහැක."</string> 102 <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"අසාර්ථක වුණි"</string> 103 <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"බාගැනීමට අලුත් MMS පණිවුඩයකි"</string> 104 <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"අලුත් MMS පණිවුඩය"</string> 105 <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"බාගැනීමට නොහැකි විය"</string> 106 <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"නැවත උත්සාහයට ස්පර්ශ කරන්න"</string> 107 <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"බාගැනීමට ස්පර්ශ කරන්න"</string> 108 <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"බාගතකරන්න නැතහොත් මකන්න"</string> 109 <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"බාගනිමින්…"</string> 110 <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"පණිවිඩය කල් ඉකුත්වී ඇත හෝ දැනට නොමැත."</string> 111 <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"ප්රමාණය: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, කල් ඉකුත් වීම: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string> 112 <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"යැවිය නොහැක. ලබන්නා වලංගු නැත."</string> 113 <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"ජාලය තුළ සේවාව සක්රිය කර නොමැත"</string> 114 <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"ජාලයේ ගැටළුවක් හේතුවෙන් යැවීම කළ නොහැක"</string> 115 <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"පණිවිඩය කල් ඉකුත්වී ඇත හෝ දැනට නොමැත."</string> 116 <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(කාරණාවක් නොමැත)"</string> 117 <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"නොහඳුනන යවන්නෙක්"</string> 118 <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"භාර දුණි"</string> 119 <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> පණිවිඩය <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g> වෙතින් බාගත නොහැකි විය."</string> 120 <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"අඩු මතකය නිසා දත්ත සමුදාය මත මෙහෙයුම සම්පූර්ණ කළ නොහැකි විය"</string> 121 <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"පණිවිඩය යැවුවේ නැත"</string> 122 <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"සමහර පණිවිඩ පණිවිඩ යැවීමේදී නොයවන ලදී"</string> 123 <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691"> 124 <item quantity="one">සංවාද <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> ක් තුළ පණිවිඩ <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g></item> 125 <item quantity="other">සංවාද <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> ක් තුළ පණිවිඩ <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g></item> 126 </plurals> 127 <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"පණිවිඩය බානොගන්නා ලදී"</string> 128 <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"සමහර පණිවිඩ පණිවිඩ යැවීමේදී බා නොගන්නා ලදී"</string> 129 <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398"> 130 <item quantity="one">සංවාද <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> ක් තුළ පණිවිඩ <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g></item> 131 <item quantity="other">සංවාද <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> ක් තුළ පණිවිඩ <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g></item> 132 </plurals> 133 <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> වෙත පණිවිඩය ගියේ නැත"</string> 134 <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"කරුණාකර හදිසි සේවාවන් සඳහා හඬ ඇමතුමක් ගන්න. මේ මොහොතේ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> වෙත ඔබගේ පෙළ පණිවිඩය යැවීමට නොහැක."</string> 135 <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842"> 136 <item quantity="one">නව පණිවිඩ <xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g></item> 137 <item quantity="other">නව පණිවිඩ <xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g></item> 138 </plurals> 139 <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"ආරම්භ කරන්න"</string> 140 <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"කැමරාව නොපවතී"</string> 141 <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"කැමරාව නොපවතී"</string> 142 <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"වීඩියෝව ගැනීම නොතිබේ"</string> 143 <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"මාධ්ය සුරැකීම කළ නොහැක"</string> 144 <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"පින්තූරය ලබාගත නොහැක"</string> 145 <string name="back" msgid="1477626055115561645">"ආපසු"</string> 146 <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"සංරක්ෂිත"</string> 147 <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"මකන්න"</string> 148 <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"සංරක්ෂිත කරන්න"</string> 149 <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"සංරක්ෂණය නොකළ"</string> 150 <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"දැනුම්දීම් අක්රිය කරන්න"</string> 151 <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"දැනුම්දීම් සක්රිය කරන්න"</string> 152 <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"සම්බන්ධතාවය එක් කරන්න"</string> 153 <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"බාගන්න"</string> 154 <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"යවන්න"</string> 155 <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"මකන්න"</string> 156 <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"මෙම පණිවිඩය මකන්න?"</string> 157 <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"මෙම ක්රියාව අවසන් කිරීම කළ නොහැක."</string> 158 <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"මකන්න"</string> 159 <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800"> 160 <item quantity="one">මෙම සංවාද මකන්නද?</item> 161 <item quantity="other">මෙම සංවාද මකන්නද?</item> 162 </plurals> 163 <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"මකන්න"</string> 164 <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"අවලංගු කරන්න"</string> 165 <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"වෙත"</string> 166 <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"බහු පින්තූර තෝරන්න"</string> 167 <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"තේරීම සහතික කරන්න"</string> 168 <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 169 <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"ශ්රව්ය පටිගත කළ නොහැක. නැවත උත්සාහ කරන්න."</string> 170 <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"ශ්රව්ය ධාවනය කළ නොහැක. නැවත උත්සාහ කරන්න."</string> 171 <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"ශ්රව්ය සුරැකීම කළ නොහැක. නැවත උත්සාහ කරන්න."</string> 172 <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"ස්පර්ශ කරන්න සහ අල්ලා සිටින්න"</string> 173 <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string> 174 <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">" "</string> 175 <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string> 176 <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">" "</string> 177 <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"පින්තූරය"</string> 178 <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"ශ්රව්ය පසුර"</string> 179 <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"වීඩියෝව"</string> 180 <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"සම්බන්ධතා කාඩ් පත"</string> 181 <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"බාගන්න"</string> 182 <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"SMS ඔස්සේ ප්රතිචාර දක්වන්න"</string> 183 <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"MMS හරහා පිළිතුරු දෙන්න"</string> 184 <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"පිළිතුරු දෙන්න"</string> 185 <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143"> 186 <item quantity="one">සහභාගිවන්නන් <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item> 187 <item quantity="other">සහභාගිවන්නන් <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item> 188 </plurals> 189 <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"මම"</string> 190 <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"සම්බන්ධතා අවහිර කරන ලද සහ සංරක්ෂණය කරන ලද"</string> 191 <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"සම්බන්ධතාව අවහිර කිරීම ඉවත් කර සංරක්ෂණය නොකරන ලදී"</string> 192 <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ක් සංරක්ෂණය කරන ලදි"</string> 193 <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ක් සංරක්ෂණය නොකරන ලදි"</string> 194 <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"දැනුම්දීම් ක්රියාවිරහිත කරන ලදී"</string> 195 <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"දැනුම්දීම් ක්රියාත්මක කරන ලදී"</string> 196 <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"සියල්ල සකසා ඇත. නැවත යැවීමට ස්පර්ශ කරන්න."</string> 197 <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"පණිවිඩ යැවීම සාර්ථකව පෙරනිමි SMS යෙදුම ලෙස සකසන ලදී."</string> 198 <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981"> 199 <item quantity="one">ඇමුණුම් ඉවත ලන්න</item> 200 <item quantity="other">ඇමුණුම් ඉවත ලන්න</item> 201 </plurals> 202 <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"ශ්රව්ය ඇමුණුම"</string> 203 <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"ශ්රව්ය ඇමුණුම ධාවනය කරන්න"</string> 204 <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"විරාමය"</string> 205 <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> වෙතින් පණිවිඩය: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>."</string> 206 <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> වෙතින් අසාර්ථක පණිවිඩයක්: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. වේලාව: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 207 <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> වෙතින් පණිවිඩයක්: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. වේලාව: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 208 <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"<xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g> වෙත නොයැවූ පණිවිඩයක්: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. වේලාව: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 209 <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"<xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g> වෙත පණිවිඩයක් යවමින්: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. වේලාව: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 210 <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"<xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g> වෙත අසාර්ථක පණිවිඩයක්: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. වේලාව: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 211 <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"<xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g> වෙත පණිවිඩයක්: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. වේලාව: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 212 <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> වෙතින් අසාර්ථක පණිවිඩයක්: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. වේලාව: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>."</string> 213 <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> වෙතින් පණිවිඩයක්: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. වේලාව: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>."</string> 214 <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g> වෙත නොයැවූ පණිවිඩය: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. වේලාව: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 215 <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g> වෙත පණිවිඩයක් යවමින්: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. වේලාව: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 216 <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g> වෙත අසාර්ථක පණිවිඩයක්: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. වේලාව: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 217 <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g> වෙත පණිවිඩයක්: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. වේලාව: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 218 <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"පණිවිඩය අසාර්ථක විය. නැවත උත්සාහ කිරීමට ස්පර්ශ කරන්න."</string> 219 <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"<xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g> සමඟ සංවාදය"</string> 220 <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"කාරණය මකන්න"</string> 221 <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"වීඩියෝව ග්රහණය කරගන්න"</string> 222 <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"නිසල පින්තූරයක් ලබාගන්න"</string> 223 <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"පින්තූරයක් ගන්න"</string> 224 <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"වීඩියෝව පටිගත කිරීම ආරම්භ කරන්න"</string> 225 <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"පූර්ණ තිර කැමරාව වෙත මාරු වෙන්න"</string> 226 <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"ඉදිරිපස සහ පසුපස කාමර අතර මාරු නොවන්න"</string> 227 <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"පටිගත කිරීම නවත්වා වීඩියෝව අමුණන්න"</string> 228 <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"වීඩියෝ පටිගත කිරීම නැවත් වන්න"</string> 229 <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"ඡායාරූප පණිවිඩ යැවීම"</string> 230 <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838"> 231 <item quantity="one">ඡායාරූප <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> ක් \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" ඇල්බමය වෙත සුරකින ලදී</item> 232 <item quantity="other">ඡායාරූප <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> ක් \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" ඇල්බමය වෙත සුරකින ලදී</item> 233 </plurals> 234 <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788"> 235 <item quantity="one">වීඩියෝ <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> ක් \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" ඇල්බමය වෙත සුරකින ලදී</item> 236 <item quantity="other">වීඩියෝ <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> ක් \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" ඇල්බමය වෙත සුරකින ලදී</item> 237 </plurals> 238 <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929"> 239 <item quantity="one">ඇමුණුම් <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> ක් \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" ඇල්බමය වෙත සුරකින ලදී</item> 240 <item quantity="other">ඇමුණුම් <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> ක් \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" ඇල්බමය වෙත සුරකින ලදී</item> 241 </plurals> 242 <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995"> 243 <item quantity="one">ඇමුණුම් <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> ක් \"බාගැනීම්\" වෙත සුරකින ලදී</item> 244 <item quantity="other">ඇමුණුම් <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> ක් \"බාගැනීම්\" වෙත සුරකින ලදී</item> 245 </plurals> 246 <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648"> 247 <item quantity="one">ඇමුණුම් <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> ක් සුරකින ලදි</item> 248 <item quantity="other">ඇමුණුම් <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> ක් සුරකින ලදි</item> 249 </plurals> 250 <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833"> 251 <item quantity="one">ඇමුණුම් <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> ක් සුරැකීමට නොහැකි විය</item> 252 <item quantity="other">ඇමුණුම් <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> ක් සුරැකීමට නොහැකි විය</item> 253 </plurals> 254 <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"MMS ඇමුණුම සුරකින ලදි"</string> 255 <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"සැකසීම්"</string> 256 <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"සංරක්ෂිත"</string> 257 <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"වසන්න"</string> 258 <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string> 259 <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"උසස්"</string> 260 <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"නිදොස්කරණය"</string> 261 <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"දැනුම්දීම්"</string> 262 <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"ශබ්දය"</string> 263 <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"නිහඬ"</string> 264 <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"කම්පනය වන්න"</string> 265 <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"අවහිර කරන ලදි"</string> 266 <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"SMS යැවීමේ වාර්තාව"</string> 267 <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"ඔබ යවන ලද සෑම පණිවිඩයකටම යැවීමේ වාර්තාවක් ඉල්ලන්න"</string> 268 <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"ස්වයං-ලබාගැනීම"</string> 269 <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"MMS පණිවිඩ ස්වයංක්රීයව ලබාගන්න"</string> 270 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"රෝමින් ස්වයං-ලබාගැනීම"</string> 271 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"රෝමිං විට MMS ස්වයංක්රියව යළි ලබා ගන්න"</string> 272 <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"කණ්ඩායම් පණිවිඩ යැවීම්"</string> 273 <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"ලබන්නන් කිහිපදෙනෙක් සිටින විට එක් පණිවිඩයක් යැවීමට MMS භාවිතා කරන්න"</string> 274 <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"සුපුරුදු SMS යෙදුම"</string> 275 <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"සුපුරුදු SMS යෙදුම"</string> 276 <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) --> 277 <skip /> 278 <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"ඔබගේ දුරකථන අංකය"</string> 279 <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"නොදනී"</string> 280 <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"යන පණිවිඩ හඬ"</string> 281 <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"SMS ගොඩ ගසන්න"</string> 282 <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"ලැබුණු SMS අමු දත්ත බාහිර ආචයන ගොනුවකට ගොඩ ගසන්න"</string> 283 <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"MMS ගොඩ ගසන්න"</string> 284 <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"ලැබුණු MMS අමු දත්ත බාහිර ආචයන ගොනුවකට ගොඩ ගසන්න"</string> 285 <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"නොරැහැන් ඇඟවීම්"</string> 286 <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"පණිවිඩ විකල්ප"</string> 287 <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"පෙළ පිටපත් කරන්න"</string> 288 <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"විස්තර බලන්න"</string> 289 <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"මකන්න"</string> 290 <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"ඉදිරියට යවන්න"</string> 291 <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"පණිවිඩ විස්තර"</string> 292 <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"වර්ගය: "</string> 293 <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"පෙළ පණිවුඩය"</string> 294 <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"බහු මාධ්ය පණිවිඩය"</string> 295 <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"වෙතින්: "</string> 296 <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"වෙත: "</string> 297 <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"යවන ලද: "</string> 298 <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"ලැබිණි: "</string> 299 <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"කාරණය: "</string> 300 <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"ප්රමාණය: "</string> 301 <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"ප්රමුඛතාව: "</string> 302 <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM: "</string> 303 <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"ඉහළ"</string> 304 <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"සාමාන්ය"</string> 305 <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"පහළ"</string> 306 <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 307 <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"සැඟවුණු යවන්නාගේ ලිපිනය"</string> 308 <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"ඇමුණුම් පුරණය කිරීමේදී පණිවිඩය යැවිය නොහැක."</string> 309 <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"ඇමුණුම පුර්ණය කළ නොහැක. නැවත උත්සාහ කරන්න."</string> 310 <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"ජාලය සූදානම් නැත. නැවත උත්සාහ කරන්න."</string> 311 <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"පෙළ මකන්න"</string> 312 <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"පෙළ සහ අංක ඇතුළු කිරීම අතර මාරුවන්න"</string> 313 <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"සහභාගිවන්නන් තව එකතු කරන්න"</string> 314 <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"සහභාගිවන්නන් සහතික කරන්න"</string> 315 <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"අළුත් සංවාදයක් ආරම්භ කරන්න"</string> 316 <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"මෙම අයිතමය තෝරන්න"</string> 317 <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"වීඩියෝව ධාවනය කරන්න"</string> 318 <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"පුද්ගලයින් සහ විකල්ප"</string> 319 <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"නිදොස්කරණය"</string> 320 <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"පුද්ගලයින් සහ විකල්ප"</string> 321 <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"පොදු"</string> 322 <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"මෙම සංවාදයේ සිටින පුද්ගලයින්"</string> 323 <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"ඇමතුමක් ලබාගන්න"</string> 324 <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"පණිවිඩය යවන්න"</string> 325 <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"<small><xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g> සිට</small><br/> පණිවිඩ යවන්න"</string> 326 <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618"> 327 <item quantity="one">ඡායාරූප යවන්න</item> 328 <item quantity="other">ඡායාරූප යවන්න</item> 329 </plurals> 330 <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170"> 331 <item quantity="one">ශ්රව්යය යවන්න</item> 332 <item quantity="other">ශ්රව්යය යවන්න</item> 333 </plurals> 334 <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507"> 335 <item quantity="one">වීඩියෝ යවන්න</item> 336 <item quantity="other">වීඩියෝ යවන්න</item> 337 </plurals> 338 <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242"> 339 <item quantity="one">සම්බන්ධතා කාඩ්පත් යවන්න</item> 340 <item quantity="other">සම්බන්ධතා කාඩ්පත් යවන්න</item> 341 </plurals> 342 <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000"> 343 <item quantity="one">ඇමුණුම් යවන්න</item> 344 <item quantity="other">ඇමුණුම් යවන්න</item> 345 </plurals> 346 <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108"> 347 <item quantity="one">ඇමුණුම් <xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> ක් යැවීමට සුදානම්</item> 348 <item quantity="other">ඇමුණුම් <xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> ක් යැවීමට සුදානම්</item> 349 </plurals> 350 <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"ප්රතිපෝෂණය යවන්න"</string> 351 <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Google Play වෙළඳසැල තුළ බලන්න"</string> 352 <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"අනුවාදයේ තොරතුරු"</string> 353 <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"අනුවාදය %1$s"</string> 354 <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"විවෘත මූලාශ්ර බලපත්ර"</string> 355 <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"දැනුම්දීම්"</string> 356 <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"ඇමුණුම් සීමාව ළඟා විය"</string> 357 <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"ඇමුණුම ප්රවේශනය කිරීම අසාර්ථක විය."</string> 358 <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"සම්බන්ධතාවෙත එකතු කරනද?"</string> 359 <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"සම්බන්ධතාවය එකතු කරන්න"</string> 360 <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"මාතෘකාව"</string> 361 <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"මාතෘකාව "</string> 362 <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%s</xliff:g>"</string> 363 <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"සම්බන්ධතා කාඩ් පත් පුර්ණ කරමින්"</string> 364 <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"සම්බන්ධතා කාඩ්පත පුර්ණය කළ නොහැක"</string> 365 <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"සම්බන්ධ්තා කාඩ්පත පෙන්වන්න"</string> 366 <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028"> 367 <item quantity="one">සම්බන්ධතා <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item> 368 <item quantity="other">සම්බන්ධතා <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item> 369 </plurals> 370 <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"සම්බන්ධතා කාඩ්පත්"</string> 371 <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"උපන්දිනය"</string> 372 <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"සටහන්"</string> 373 <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"ඉදිරියට යන පණිවිඩය"</string> 374 <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"පිළිතුරු දෙන්න"</string> 375 <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string> 376 <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string> 377 <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS අබල කරන ලදි"</string> 378 <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"යැවීමට, පණිවිඩ යැවීම පෙරනිමි SMS යෙදුම ලෙස සකසන්න"</string> 379 <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"පණිවිඩ යැවීම පෙරනිමි SMS යෙදුම ලෙස සකසන්න"</string> 380 <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"වෙනස් කරන්න"</string> 381 <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"පණිවිඩ ලබා ගැනීම සඳහා, පණිවිඩ යැවීම පෙරනිමි SMS යෙදුම ලෙස සකසන්න"</string> 382 <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"SMS පණිවිඩ යැවීමට සඳහා මනාප SIM එකක් තෝරාගෙන නොමැත"</string> 383 <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"උපාංගයේ හිමිකරු මෙම යෙදුමට ඉඩ නොදෙන ලදි."</string> 384 <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"හරි"</string> 385 <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"සංවාදයේ සහභාගීවන්නන් ගොඩක් සිටි"</string> 386 <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189"> 387 <item quantity="one">වලංගු නොවන සම්බන්ධතා</item> 388 <item quantity="other">වලංගු නොවන සම්බන්ධතා</item> 389 </plurals> 390 <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"කැමරා පින්තූරය පුර්ණය කළ නොහැක"</string> 391 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"ඔබ: "</string> 392 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string> 393 <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"කටු සටහන"</string> 394 <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"අලුත් සංවාදක් ඔබ ආරම්භ කළ පසු, එය මෙතැන ලැයිස්තු කර ඇති බව ඔබ දකීවි"</string> 395 <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"සංරක්ෂණය කළ සංවාද මෙහි දිස් වේ"</string> 396 <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"සංවාද පුර්ණය වෙමින්..."</string> 397 <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"පින්තූරය"</string> 398 <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"ශ්රව්ය පසුර"</string> 399 <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"වීඩියෝව"</string> 400 <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"සම්බන්ධතා කාඩ් පත"</string> 401 <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string> 402 <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"අස් කරන්න"</string> 403 <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"නැවත උත්සාහ කරන්න"</string> 404 <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"අලුත් පණිවිඩයක් ආරම්භ කිරීමට සම්බන්ධතාවේ නම හෝ දුරකථන අංකය ඇතුළු කරන්න"</string> 405 <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"අවහිර කරන්න"</string> 406 <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g> අවහිර කරන ලද"</string> 407 <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g> අවහිර නොකරන්න"</string> 408 <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g> අවහිර කරලද?"</string> 409 <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"මෙම අංකයෙන් දිගටම පණිවිඩ ලැබීමට ඔබ ඉදිරියට යන ලදි නමුත් තවදුරත් දැනුම් දෙන්න එපා. මෙම සංවාදය සංරක්ෂණය කරවී."</string> 410 <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"සම්බන්ධතා අවහිර කරන ලදි"</string> 411 <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"අවහිර නොකරන්න"</string> 412 <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"සම්බන්ධතා අවහිර කරන ලදි"</string> 413 <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"ලේඛන පුස්ථකාලයෙන් පින්තූර තෝරන්න"</string> 414 <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"පණිවිඩය යවමින්"</string> 415 <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"පණිවිඩය යවන ලදී"</string> 416 <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"සෙල්යුලර් දත්ත අක්රිය කර තිබේ. ඔබගේ සැකසීම් පරික්ෂා කරන්න."</string> 417 <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"අහස්යානා ආකාරය තුළ පණිවිඩ යැවිය නොහැක"</string> 418 <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"පණිවිඩය යැවිය නොහැකි විය"</string> 419 <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"පණිවිඩය බාගන්නා ලදි"</string> 420 <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"සෙල්යුලර් දත්ත අක්රිය කර තිබේ. ඔබගේ සැකසීම් පරික්ෂා කරන්න."</string> 421 <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"ගුවන්යානා ප්රකාරයේදී පණිවිඩ බාගැනීමට නොහැකිය"</string> 422 <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"පණිවිඩය බාගැනීමට නොහැකි විය"</string> 423 <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"බිංදුව"</string> 424 <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"එක"</string> 425 <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"දෙක"</string> 426 <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"තුන"</string> 427 <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"හතර"</string> 428 <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"පහ"</string> 429 <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"හය"</string> 430 <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"හත"</string> 431 <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"අට"</string> 432 <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"නවය"</string> 433 <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"<xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g> සමඟ පණිවිඩය යැවිය නොහැක, දෝෂය <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string> 434 <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"නොදන්නා වාහකයක් සමඟ පණිවිඩය යැවිය නොහැක, දෝෂය <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string> 435 <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"ඉදිරි: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 436 <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"පණිවිඩ නොයවන ලදි: ජාලය තුළ සක්රිය නොකළ සේවාවකි"</string> 437 <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"පණිවිඩ නොයවන ලදි: ගමනාන්ත ලිපිනය වලංගු නැත"</string> 438 <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"පණිවිඩ නොයවන ලදි: පණිවිඩය වලංගු නැත"</string> 439 <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"පණිවිඩ නොයවන ලදි: අන්තර්ගතය සහාය නොදක්වයි"</string> 440 <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"පණිවිඩ නොයවන ලදි: පණිවිඩ සහාය නොදක්වයි"</string> 441 <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"පණිවිඩය නොයවන ලදි: ඉතාම විශාලයි"</string> 442 <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"අලුත් පණිවිඩය"</string> 443 <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"බලන්න"</string> 444 <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"පින්තුරය"</string> 445 <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"අදාළ යෙදුම සොයාගත නොහැක"</string> 446 <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"ලබන්නා ඉවත් කරන්න"</string> 447 <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"අලුත් පණිවිඩය"</string> 448 <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"අවලංගු කරන්න"</string> 449 <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"ප්රවේශ ස්ථානය සංස්කරණය"</string> 450 <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"සකසා නැත"</string> 451 <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"නම"</string> 452 <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string> 453 <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string> 454 <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"MMS ප්රොක්සිය"</string> 455 <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"MMS තොට"</string> 456 <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string> 457 <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string> 458 <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"APN වර්ගය"</string> 459 <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"APN මකන්න"</string> 460 <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"නව APN"</string> 461 <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"සුරකින්න"</string> 462 <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"ඉවතලන්න"</string> 463 <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"නම ක්ෂේත්රය හිස් විය නොහැක."</string> 464 <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"APN හිස් විය නොහැක."</string> 465 <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"MCC ක්ෂේත්රය සංඛ්යා 3 ක් විය යුතුය."</string> 466 <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"MNC ක්ෂේත්රය ඉලක්කම් 2 ක් හෝ 3 ක් විය යුතුය."</string> 467 <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"සුපුරුදු APN සැකසුම් යළි පිහිටුවමින්."</string> 468 <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"සුපුරුදු වෙත යළි සකසන්න"</string> 469 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"සුපුරුදු APN සැකසීම නැවත සැකසීම සම්පූර්ණ කරන ලදි."</string> 470 <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"නම් යොදා නැත"</string> 471 <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"ප්රවේශ ලක්ෂ්ය නම්"</string> 472 <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APN"</string> 473 <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"නව APN"</string> 474 <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"මෙම පරිශීලකයා සඳහා ප්රවේශ ලක්ෂ්යයේ නමේ සැකසීම් නොතිබේ"</string> 475 <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"පසුරු පුවරුව වෙත පිටපත් කරන්නද?"</string> 476 <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"පිටපත්කරණය"</string> 477 <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g> වෙත"</string> 478 <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"පොදු"</string> 479 <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"උසස්"</string> 480 <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"පොදු සැකසීම්"</string> 481 <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"උසස් සැකසුම්"</string> 482 <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"\"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>\" SIM"</string> 483 <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"සියළුම ලබන්නන් වෙත තනි SMS පණිවිඩ යවන්න. ඕනෑම පිළිතුරක් පමණක් ඔබට ලැබේ"</string> 484 <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"සියළුම ලබන්නන් වෙත තනි MMS යවන්න"</string> 485 <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"නොදන්නා අංකය"</string> 486 <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"අලුත් පණිවිඩය"</string> 487 <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"අලුත් පණිවිඩය."</string> 488 <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"SIM තෝරාගැනීම"</string> 489 <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> තෝරාගත්තේය, SIM තෝරාගැනීම"</string> 490 <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"මාතෘකාව සකසන්න"</string> 491 <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"SIM තෝරන්න හෝ මාතෘකාව සකසන්න"</string> 492 <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"ශ්රව්ය පටිගත කිරීමට තට්ටු කර අල්ලා සිටින්න"</string> 493 <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"අළුත් සංවාදයක් ආරම්භ කරන්න"</string> 494 <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"පණිවිඩ යැවීම"</string> 495 <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"පණිවිඩ යැවීමේ ලැයිස්තුව"</string> 496 <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"පණිවිඩ යැවීම"</string> 497 <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"අලුත් පණිවිඩය"</string> 498 <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"සංවාද ලැයිස්තුව"</string> 499 <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"සංවාද පුරණය වෙමින්"</string> 500 <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"පණිවුඩ පූරණය කරමින්"</string> 501 <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"තවත් සංවාද පෙන්වන්න"</string> 502 <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"View more messages"</string> 503 <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"සංවාදය මකාදැමුණි"</string> 504 <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"සංවාදය මකන ලදී. වෙනස් පණිවිඩ යැවීමේ සංවාදයක් පෙන්වීමට ස්පර්ශ කරන්න"</string> 505 <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"අවහිර කරන ලදි"</string> 506 <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"අවහුර නොකළ"</string> 507 <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"ගබඩා ඉඩ අවමයි. ඇතැම් දත්ත අහිමි වනු ඇත."</string> 508 <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"ඇමුණුම් තෝරන්න"</string> 509 <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"තේරීම සහතික කරන්න"</string> 510 <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ක් තෝරන ලදි"</string> 511 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"කරුණාකර ඇමුණුම් එකක් හෝ වැඩි සංඛ්යාවක් ඉවත් කර නැවත උත්සාහ කරන්න."</string> 512 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"ඔබට ඔබේ පණිවිඩය යැවීමට උත්සාහ කළ හැකි වුවත්, ඔබ ඇමුණුම් එකක් හෝ වැඩි සංඛ්යාවක් ඉවත් කරන්නේ නම් හැර එය බෙදාගැනීම නොහැකි විය හැකිය."</string> 513 <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"ඔබට පණිවිඩයකට එක් වීඩියෝවක් පමණක් යැවිය හැකිය. කරුණාකර අමතර වීඩියෝ ඉවත් කර නැවත උත්සාහ කරන්න."</string> 514 <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"පණිවිඩ යැවීම ඇමුණුම පූරණය කිරීමට අසමත් විය."</string> 515 <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"කෙසේ වුවත් යවන්න"</string> 516 <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"සංවාදය ඇරඹීමට නොහැකි විය"</string> 517 <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string> 518 <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"<xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g> තෝරාගත්තේය"</string> 519</resources> 520