1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_name" msgid="6793827020090537173">"Controlador de permisos"</string> 20 <string name="ok" msgid="3468756155452870475">"Aceptar"</string> 21 <string name="permission_search_keyword" msgid="3970416730023831175">"permisos"</string> 22 <string name="cancel" msgid="8360346460165114585">"Cancelar"</string> 23 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="2692335460569505484">"Non se encontrou a aplicación"</string> 24 <string name="grant_dialog_button_deny" msgid="2176510645406614340">"Denegar"</string> 25 <string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="7583601276815031679">"Denegar e non volver preguntar"</string> 26 <string name="grant_dialog_button_deny_background" msgid="4054411855048240271">"Seguir permitindo que acceda mentres se utilice"</string> 27 <string name="grant_dialog_button_deny_background_and_dont_ask_again" msgid="999878458921486616">"Conservar e non preguntar de novo"</string> 28 <string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="2218220771432058426">"Máis información"</string> 29 <string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="847960499284125250">"Denegar igualmente"</string> 30 <string name="current_permission_template" msgid="6378304249516652817">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string> 31 <string name="permission_warning_template" msgid="7332275268559121742">"Queres permitir á aplicación <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string> 32 <string name="permission_add_background_warning_template" msgid="5391175001698541141">"Permitir sempre á aplicación <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string> 33 <string name="allow_permission_foreground_only" msgid="1016389465002335286">"Só ao usar a aplicación"</string> 34 <string name="allow_permission_always" msgid="7047379650123289823">"Sempre"</string> 35 <string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="8003202275002645629">"Denegar e non volver preguntar"</string> 36 <string name="permission_revoked_count" msgid="7386129423432613024">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> desactivados"</string> 37 <string name="permission_revoked_all" msgid="8595742638132863678">"todos desactivados"</string> 38 <string name="permission_revoked_none" msgid="2059511550181271342">"ningún desactivado"</string> 39 <string name="grant_dialog_button_allow" msgid="4616529495342337095">"Permitir"</string> 40 <string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="6276498220009293138">"Permitir sempre"</string> 41 <string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="3906778905426475934">"Permitir só mentres se use a aplicación"</string> 42 <string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="7108882589014856771">"Permitir sempre"</string> 43 <string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="3390836200791539264">"Aplicacións"</string> 44 <string name="app_permissions" msgid="3146758905824597178">"Permisos de aplicacións"</string> 45 <string name="app_permission_manager" msgid="5714101012506837810">"Xestor de permisos"</string> 46 <string name="never_ask_again" msgid="1089938738199748687">"Non preguntar de novo"</string> 47 <string name="no_permissions" msgid="3210542466245591574">"Sen permisos"</string> 48 <string name="additional_permissions" msgid="6667573114240111763">"Permisos adicionais"</string> 49 <string name="app_permissions_info_button_label" msgid="7789812060395257748">"Abrir información da aplicación"</string> 50 <plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="945127158155064388"> 51 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> permisos máis</item> 52 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> permiso máis</item> 53 </plurals> 54 <string name="old_sdk_deny_warning" msgid="3872277112584842615">"Esta aplicación deseñouse para unha versión anterior de Android. Denegar o permiso pode provocar que non funcione como está previsto."</string> 55 <string name="default_permission_description" msgid="4992892207044156668">"realiza unha acción descoñecida"</string> 56 <string name="app_permissions_group_summary" msgid="4787239772223699263">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> aplicacións con permiso"</string> 57 <string name="menu_show_system" msgid="6773743421743728921">"Mostrar sistema"</string> 58 <string name="menu_hide_system" msgid="7595471742649432977">"Ocultar sistema"</string> 59 <string name="no_apps" msgid="1965493419005012569">"Non hai aplicacións"</string> 60 <string name="location_settings" msgid="1774875730854491297">"Configuración da localización"</string> 61 <string name="location_warning" msgid="8778701356292735971">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> é un fornecedor de servizos de localización para este dispositivo. O acceso de localización pode modificarse desde a configuración de localización."</string> 62 <string name="system_warning" msgid="7103819124542305179">"Se denegas este permiso, é posible que as funcións básicas do teu dispositivo deixen de funcionar segundo o previsto."</string> 63 <string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="3418617316188986205">"Aplicado pola política"</string> 64 <string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="160007162349980265">"O acceso en segundo plano está desactivado pola política"</string> 65 <string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="4834971700297385342">"O acceso en segundo plano está activado pola política"</string> 66 <string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="5150061275247925588">"O acceso en primeiro plano está activado pola política"</string> 67 <string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="1702707982488952544">"Opción controlada polo administrador"</string> 68 <string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="2185473379176174735">"O administrador desactivou o acceso en segundo plano"</string> 69 <string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="4558536214810713340">"O administrador activou o acceso en segundo plano"</string> 70 <string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="3735312186687063512">"O administrador activou o acceso en primeiro plano"</string> 71 <string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="2986671472344103830">"O dispositivo necesita este permiso para funcionar"</string> 72 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (7142769853837915143) --> 73 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (7804653189249679164) --> 74 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (1131794379787779680) --> 75 <string name="permission_access_always" msgid="8746815855070494802">"Permitir sempre"</string> 76 <string name="permission_access_only_foreground" msgid="1653942358383006807">"Só mentres se use a app"</string> 77 <string name="permission_access_never" msgid="6189440007697689967">"Denegar"</string> 78 <string name="loading" msgid="7811651799620593731">"Cargando…"</string> 79 <string name="all_permissions" msgid="5156669007784613042">"Todos os permisos"</string> 80 <string name="other_permissions" msgid="2016192512386091933">"Outras funcionalidades da aplicación"</string> 81 <string name="permission_request_title" msgid="1204446718549121199">"Solicitude de permiso"</string> 82 <string name="screen_overlay_title" msgid="3021729846864038529">"Detectouse unha superposición na pantalla"</string> 83 <string name="screen_overlay_message" msgid="2141944461571677331">"Para cambiar a configuración deste permiso, primeiro tes que desactivar a superposición na pantalla, en Configuración > Aplicacións"</string> 84 <string name="screen_overlay_button" msgid="4344544843349937743">"Abrir configuración"</string> 85 <string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="8104666773577525713">"Android Wear"</string> 86 <string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="1322352525843583064">"As accións de instalar e desinstalar non son compatibles con Wear."</string> 87 <string name="permission_review_title_template_install" msgid="6819338441305295479">"Seleccionar os permisos de acceso que queres dar a <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b>"</string> 88 <string name="permission_review_title_template_update" msgid="8632233603161669426">"Actualizouse a aplicación <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b>. Selecciona os permisos de acceso que lle queres dar."</string> 89 <string name="review_button_cancel" msgid="957906817733578877">"Cancelar"</string> 90 <string name="review_button_continue" msgid="4809162078179371370">"Continuar"</string> 91 <string name="new_permissions_category" msgid="3213523410139204183">"Novos permisos"</string> 92 <string name="current_permissions_category" msgid="998210994450606094">"Permisos actuais"</string> 93 <string name="message_staging" msgid="6151794817691100003">"Probando aplicación…"</string> 94 <string name="app_name_unknown" msgid="8931522764510159105">"Descoñecida"</string> 95 <string name="permission_usage_title" msgid="2836714315390340012">"Panel de control"</string> 96 <string name="permission_usage_summary_foreground" msgid="926040696577673055">"Último acceso: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>\nA aplicación accedeu por última vez cando se estaba utilizando"</string> 97 <string name="permission_usage_summary_background" msgid="9179526841353882748">"Último acceso: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>\nAccedeu por última vez en segundo plano"</string> 98 <string name="permission_usage_any_permission" msgid="8832731783727406380">"Calquera permiso"</string> 99 <string name="permission_usage_any_time" msgid="1476491940247458210">"En calquera momento"</string> 100 <string name="permission_usage_last_7_days" msgid="4888188421845723880">"Últimos 7 días"</string> 101 <string name="permission_usage_last_day" msgid="8645320285604363072">"Últimas 24 horas"</string> 102 <string name="permission_usage_last_hour" msgid="2604532770472032956">"Última hora"</string> 103 <string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="5426881076086895200">"Últimos 15 minutos"</string> 104 <string name="permission_usage_last_minute" msgid="3067561801126564567">"Último minuto"</string> 105 <string name="no_permission_usages" msgid="5322488885313825032">"Non se utilizaron os permisos"</string> 106 <string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="5231969131124312338">"Acceso máis recente en todo o tempo"</string> 107 <string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="3481601827843295434">"Acceso máis recente nos últimos 7 días"</string> 108 <string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="8004766042375735038">"Acceso máis recente nas últimas 24 horas"</string> 109 <string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="5263636446126109595">"Acceso máis recente na última hora"</string> 110 <string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="3842584491108496053">"Acceso máis recente nos últimos 15 minutos"</string> 111 <string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="6135511482448899737">"Acceso máis recente no último minuto"</string> 112 <string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="2233750755422237444">"Uso dos permisos en todo o tempo"</string> 113 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="2505302271268657969">"Uso dos permisos nos últimos 7 días"</string> 114 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="3929341411684348428">"Uso dos permisos nas últimas 24 horas"</string> 115 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="1473287216393833028">"Uso dos permisos durante a última hora"</string> 116 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="8394883927589032677">"Uso dos permisos durante os últimos 15 minutos"</string> 117 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="8821351707225812097">"Uso dos permisos durante o último minuto"</string> 118 <plurals name="permission_usage_bar_label" formatted="false" msgid="7669269046102999228"> 119 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> apps</item> 120 <item quantity="one">1 app</item> 121 </plurals> 122 <string name="permission_usage_view_details" msgid="7240872485880156540">"Ver todo no panel de control"</string> 123 <string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="4632636077566071507">"Vista filtrada por: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string> 124 <string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="5502079672930422033">"Ver todo no panel de control"</string> 125 <string name="filter_by_title" msgid="7213659781851489723">"Filtrar por"</string> 126 <string name="filter_by_permissions" msgid="6808193127145660341">"Filtrar por permisos"</string> 127 <string name="filter_by_time" msgid="4037550957826791975">"Filtrar por hora"</string> 128 <string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="6852540142388944721">"Máis permisos"</string> 129 <string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="1219554524183666955">"Máis accesos"</string> 130 <string name="sort_spinner_recent" msgid="1418334780798429342">"Accesos recentes"</string> 131 <string name="sort_by_app" msgid="5836911326872031928">"Ordenar por uso de aplicacións"</string> 132 <string name="sort_by_time" msgid="5904361063977286957">"Ordenar por hora"</string> 133 <string name="item_separator" msgid="5590105992485222167">", "</string> 134 <string name="permission_usage_refresh" msgid="2424637977565575554">"Actualizar"</string> 135 <plurals name="permission_usage_permission_filter_subtitle" formatted="false" msgid="3432752017977609387"> 136 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> aplicacións</item> 137 <item quantity="one">1 aplicación</item> 138 </plurals> 139 <string name="app_permission_usage_title" msgid="7581866247837360658">"Uso dos permisos da aplicación"</string> 140 <string name="app_permission_usage_summary" msgid="5658348946460016420">"Acceso: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> veces. Duración total: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Utilizouse por última vez hai <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> 141 <string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="2632566955455027044">"Acceso: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> veces. Utilizouse por última vez hai <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>."</string> 142 <string name="app_permission_button_allow" msgid="7196632414370900342">"Permitir"</string> 143 <string name="app_permission_button_allow_always" msgid="865855803108309194">"Permitir sempre"</string> 144 <string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="5274626376926140236">"Permitir só mentres se use a aplicación"</string> 145 <string name="app_permission_button_deny" msgid="6476351587498235802">"Denegar"</string> 146 <string name="app_permission_title" msgid="5335967448269243651">"Permiso de <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string> 147 <string name="app_permission_header" msgid="6247289774554173809">"Permiso de acceso desta aplicación a: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string> 148 <string name="app_permission_footer_usage_summary_generic" msgid="8066565238703750648">"A aplicación <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> accedeu hai <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> a: <xliff:g id="PERM">%2$s</xliff:g>"</string> 149 <string name="app_permission_footer_usage_summary_activity_recognition" msgid="6224606940699705802">"A aplicación <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> accedeu á túa actividade física hai <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 150 <string name="app_permission_footer_usage_summary_calendar" msgid="7675173035887568420">"A aplicación <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> accedeu ao teu calendario hai <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 151 <string name="app_permission_footer_usage_summary_call_log" msgid="4987849901381920883">"A aplicación <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> accedeu ao teu rexistro de chamadas hai <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 152 <string name="app_permission_footer_usage_summary_camera" msgid="2472049066125117479">"A aplicación <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> accedeu á túa cámara hai <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 153 <string name="app_permission_footer_usage_summary_contacts" msgid="2797813377552324816">"A aplicación <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> accedeu aos teus contactos hai <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 154 <string name="app_permission_footer_usage_summary_location" msgid="2139958644685442454">"A aplicación <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> accedeu á túa localización hai <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 155 <string name="app_permission_footer_usage_summary_microphone" msgid="5389687207650592055">"A aplicación <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> accedeu ao teu micrófono hai <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 156 <string name="app_permission_footer_usage_summary_phone" msgid="2837455934182233739">"A aplicación <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> accedeu ao teu teléfono hai <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 157 <string name="app_permission_footer_usage_summary_sensors" msgid="1884302729411890466">"A aplicación <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> accedeu aos teus sensores hai <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 158 <string name="app_permission_footer_usage_summary_sms" msgid="8773249966836488293">"A aplicación <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> accedeu á túa SMS hai <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 159 <string name="app_permission_footer_usage_summary_storage" msgid="4229213694450790269">"A aplicación <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> accedeu ao teu almacenamento hai <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 160 <string name="app_permission_footer_no_usages_generic" msgid="8379981388202799895">"A aplicación <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> non accedeu a: <xliff:g id="PERM">%2$s</xliff:g>"</string> 161 <string name="app_permission_footer_no_usages_activity_recognition" msgid="2088781216296754537">"A aplicación <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> non accedeu á túa actividade física"</string> 162 <string name="app_permission_footer_no_usages_calendar" msgid="3981677081050005404">"A aplicación <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> non accedeu ao teu calendario"</string> 163 <string name="app_permission_footer_no_usages_call_log" msgid="3647675286098004733">"A aplicación <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> non accedeu aos teus rexistros de chamadas"</string> 164 <string name="app_permission_footer_no_usages_camera" msgid="8924966957792679299">"A aplicación <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> non accedeu á túa cámara"</string> 165 <string name="app_permission_footer_no_usages_contacts" msgid="6520074289889256166">"A aplicación <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> non accedeu aos teus contactos"</string> 166 <string name="app_permission_footer_no_usages_location" msgid="6817824511661660078">"A aplicación <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> non accedeu á túa localización"</string> 167 <string name="app_permission_footer_no_usages_microphone" msgid="2210999632883194559">"A aplicación <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> non accedeu ao teu micrófono"</string> 168 <string name="app_permission_footer_no_usages_phone" msgid="8388913723991339353">"A aplicación <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> non accedeu ao teu teléfono"</string> 169 <string name="app_permission_footer_no_usages_sensors" msgid="5716861361576610045">"A aplicación <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> non accedeu aos teus sensores"</string> 170 <string name="app_permission_footer_no_usages_sms" msgid="2453537470852966962">"A aplicación <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> non accedeu á túa SMS"</string> 171 <string name="app_permission_footer_no_usages_storage" msgid="1296053906120407192">"A aplicación <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> non accedeu ao teu almacenamento"</string> 172 <string name="app_permission_footer_not_available" msgid="7473636495733881225">"Os datos relativos ao último acceso non están dispoñibles para este permiso"</string> 173 <string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="6074026408119212662">"Ver todos os permisos de <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> 174 <string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="3489066323918915073">"Ver todas as aplicacións que teñen este permiso"</string> 175 <string name="permission_description_summary_generic" msgid="1134416469764865198">"As aplicacións que teñen este permiso poden <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string> 176 <string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="3371048800215659444">"As aplicacións que teñen este permiso poden acceder á túa actividade física, como as camiñadas, os percorridos en bicicleta, os traxectos en coche, o reconto de pasos e moito máis"</string> 177 <string name="permission_description_summary_calendar" msgid="7627624281615554407">"As aplicacións que teñen este permiso poden acceder ao teu calendario"</string> 178 <string name="permission_description_summary_call_log" msgid="4715804544768878751">"As aplicacións que teñen este permiso poden ler e editar o rexistro de chamadas do teléfono"</string> 179 <string name="permission_description_summary_camera" msgid="7879547592935186291">"As aplicacións que teñen este permiso poden sacar fotos e gravar vídeos"</string> 180 <string name="permission_description_summary_contacts" msgid="2833167258022765303">"As aplicacións que teñen este permiso poden acceder aos teus contactos"</string> 181 <string name="permission_description_summary_location" msgid="4722113806360938675">"As aplicacións que teñen este permiso poden acceder á localización deste dispositivo"</string> 182 <string name="permission_description_summary_microphone" msgid="1349810138634077494">"As aplicacións con este permiso poden gravar audio"</string> 183 <string name="permission_description_summary_phone" msgid="6972180067860067462">"As aplicacións que teñen este permiso poden realizar e xestionar chamadas telefónicas"</string> 184 <string name="permission_description_summary_sensors" msgid="5747969909098898581">"As aplicacións que teñen este permiso poden acceder aos datos dos sensores sobre as túas constantes vitais"</string> 185 <string name="permission_description_summary_sms" msgid="1394630256073587627">"As aplicacións que teñen este permiso poden enviar e ver mensaxes SMS"</string> 186 <string name="permission_description_summary_storage" msgid="3947962757455327167">"As aplicacións que teñen este permiso poden acceder ás fotos, aos recursos multimedia e aos ficheiros do teu dispositivo"</string> 187 <string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="2806631058626902828">"Último acceso: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 188 <string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="474549680139911807">"Actualmente denegado. Último acceso: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 189 <string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="5253530744650386602">"Non accedeu nunca"</string> 190 <string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="5074713608728279798">"Denegado/Non accedeu nunca"</string> 191 <string name="allowed_header" msgid="670868581011741572">"Permiso concedido"</string> 192 <string name="allowed_always_header" msgid="3129163790476916487">"Permítese sempre"</string> 193 <string name="allowed_foreground_header" msgid="508441909373674270">"Só se permite mentres se utiliza"</string> 194 <string name="denied_header" msgid="4716097249466859449">"Permiso denegado"</string> 195 <string name="detailed_usage_link" msgid="3213629980587953904">"Ver uso detallado"</string> 196 <plurals name="days" formatted="false" msgid="7685720539370448104"> 197 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> días</item> 198 <item quantity="one">1 día</item> 199 </plurals> 200 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="5513137617382570199"> 201 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> horas</item> 202 <item quantity="one">1 hora</item> 203 </plurals> 204 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="269873289285218670"> 205 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minutos</item> 206 <item quantity="one">1 minuto</item> 207 </plurals> 208 <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="7518380254369486125"> 209 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> segundos</item> 210 <item quantity="one">1 segundo</item> 211 </plurals> 212 <string name="permission_reminders" msgid="7692569306867004285">"Recordatorios de permisos"</string> 213 <string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="1447771664601165880">"A aplicación <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> accedeu á túa localización en segundo plano"</string> 214 <string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="4931939953173203901">"Esta aplicación pode acceder sempre á túa localización. Toca para cambiar esta opción."</string> 215 <string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="4173535624805161577">"Só cando se estea utilizando a aplicación"</string> 216 <string name="no_permissions_allowed" msgid="3972033828052568206">"Non se concederon permisos"</string> 217 <string name="no_permissions_denied" msgid="4148813660212679056">"Non se denegou ningún permiso"</string> 218 <string name="no_apps_allowed" msgid="4959324189831343508">"Ningunha aplicación ten permiso"</string> 219 <string name="no_apps_denied" msgid="4966465333227047186">"A ningunha aplicación se lle denegou o permiso"</string> 220 <string name="car_permission_selected" msgid="5788441628706535323">"Seleccionouse"</string> 221 <string name="settings" msgid="6743583734099755409">"Configuración"</string> 222 <string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="8163574312765390697">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> ten acceso total ao teu dispositivo"</string> 223 <string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="593839615447260933">"<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> aplicacións de accesibilidade teñen acceso total ao teu dispositivo"</string> 224 <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="1201610224744125691">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> pode ver a túa pantalla, o que fas e o que introduces; realizar accións; e controlar a pantalla."</string> 225 <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="99044354994789512">"Estas aplicacións poden ver a túa pantalla, o que fas e o que introduces, así como realizar accións e controlar a pantalla."</string> 226 <string name="role_assistant_label" msgid="325607225419991524">"App de asistencia predetermin."</string> 227 <string name="role_assistant_short_label" msgid="5324338887042810318">"Aplicación de asistencia"</string> 228 <string name="role_assistant_description" msgid="5980622464037768572">"As aplicacións de asistencia pódente axudar en función da información que apareza na pantalla en cada momento. Algunhas aplicacións son compatibles tanto cos servizos de entrada de voz como co launcher para proporcionarche unha asistencia integrada."</string> 229 <string name="role_assistant_request_title" msgid="2198246079117996249">"Queres definir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> como a túa aplicación predeterminada de asistencia?"</string> 230 <string name="role_assistant_request_description" msgid="9007538649849881727">"Recibe acceso ás SMS e ao rexistro de chamadas"</string> 231 <string name="role_browser_label" msgid="1452186785584890151">"App de navegación predetermin."</string> 232 <string name="role_browser_short_label" msgid="7008704096614388208">"Aplicación de navegador"</string> 233 <string name="role_browser_description" msgid="3733812642667691329">"Aplicacións que che permiten acceder a Internet e abrir as ligazóns que tocas"</string> 234 <string name="role_browser_request_title" msgid="6682328732125865006">"Queres definir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> como a túa aplicación predeterminada de navegación?"</string> 235 <string name="role_browser_request_description" msgid="5273230084027848407">"Non se necesita ningún permiso"</string> 236 <string name="role_dialer_label" msgid="596483535824303996">"App de teléfono predeterminada"</string> 237 <string name="role_dialer_short_label" msgid="6852083763162503355">"Aplicación de teléfono"</string> 238 <string name="role_dialer_description" msgid="8168811763060055520">"Aplicacións que che permiten realizar e recibir chamadas telefónicas utilizando o teu dispositivo"</string> 239 <string name="role_dialer_request_title" msgid="2281942809560056462">"Queres definir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> como a túa aplicación predeterminada de teléfono?"</string> 240 <string name="role_dialer_request_description" msgid="1597958203339261473">"Recibe acceso ao rexistro de chamadas e ao envío de SMS"</string> 241 <string name="role_sms_label" msgid="1282375330984375167">"App de SMS predeterminada"</string> 242 <string name="role_sms_short_label" msgid="4774295162759580727">"Aplicación de SMS"</string> 243 <string name="role_sms_description" msgid="8688975508844386261">"Aplicacións que che permiten utilizar o teu número de teléfono para enviar e recibir mensaxes de texto curtas, fotos, vídeos e máis contido"</string> 244 <string name="role_sms_request_title" msgid="3942676190809695139">"Queres definir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> como a túa aplicación predeterminada de SMS?"</string> 245 <string name="role_sms_request_description" msgid="6079312070314434582">"Recibe acceso aos contactos, ás SMS e ao teléfono"</string> 246 <string name="role_emergency_label" msgid="8510350771744625248">"App de emerxencias predeterminada"</string> 247 <string name="role_emergency_short_label" msgid="594672497758636578">"Aplicación para emerxencias"</string> 248 <string name="role_emergency_description" msgid="1328017704085954407">"Aplicacións que che permiten gardar a túa información médica e poñela á disposición dos equipos de asistencia sanitaria, recibir alertas sobre eventos climáticos graves e desastres naturais, así como enviarlles notificacións a outras persoas cando necesitas axuda"</string> 249 <string name="role_emergency_request_title" msgid="862426026906033381">"Queres definir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> como a túa aplicación predeterminada de emerxencias?"</string> 250 <string name="role_emergency_request_description" msgid="6604461788824945209">"Non se necesita ningún permiso"</string> 251 <string name="role_home_label" msgid="2403568779207064895">"App de inicio predeterminada"</string> 252 <string name="role_home_short_label" msgid="8293261293243062773">"Aplicación de inicio"</string> 253 <string name="role_home_description" msgid="4692657963991101103">"Aplicacións que adoitan chamarse \"launchers\" e que substitúen as pantallas de inicio do teu dispositivo Android para permitirche acceder aos contidos e ás funcións do dispositivo"</string> 254 <string name="role_home_request_title" msgid="7254377742128731004">"Queres definir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> como a túa aplicación predeterminada de inicio?"</string> 255 <string name="role_home_request_description" msgid="1649615419642117675">"Non se necesita ningún permiso"</string> 256 <string name="role_call_redirection_label" msgid="8614962962542193455">"App desvío de chamadas predet."</string> 257 <string name="role_call_redirection_short_label" msgid="7030817671864547206">"App de redirección de chamadas"</string> 258 <string name="role_call_redirection_description" msgid="1118180396571102108">"Aplicacións que che permiten reenviar chamadas saíntes a outro número de teléfono"</string> 259 <string name="role_call_redirection_request_title" msgid="3292712900764740951">"Queres definir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> como a túa aplicación predeterminada de desvío de chamadas?"</string> 260 <string name="role_call_redirection_request_description" msgid="9130097590698779041">"Non se necesita ningún permiso"</string> 261 <string name="role_call_screening_label" msgid="6762278758943136846">"App de filtro de chamadas e spam predefinida"</string> 262 <string name="role_call_screening_short_label" msgid="4405732075031564902">"App ident. de chamadas e spam"</string> 263 <string name="role_call_screening_description" msgid="630332789277798256">"Aplicacións que che permiten identificar as chamadas e bloquear o spam e as chamadas automatizadas, así como engadir os números non desexados á lista negra"</string> 264 <string name="role_call_screening_request_title" msgid="2918540778717341412">"Queres definir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> como a túa aplicación predeterminada de identificación de chamadas e spam?"</string> 265 <string name="role_call_screening_request_description" msgid="2238766550271106517">"Non se necesita ningún permiso"</string> 266 <string name="request_role_current_default" msgid="8010053122057418777">"App predeterminada actual"</string> 267 <string name="request_role_dont_ask_again" msgid="1002776641382604316">"Non preguntar de novo"</string> 268 <string name="request_role_set_as_default" msgid="161884072789965631">"App predeterminada"</string> 269 <string name="default_app_search_keyword" msgid="5893328509368498565">"aplicacións predeterminadas"</string> 270 <string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="2849153333510041980">"Aceptar"</string> 271 <string name="ongoing_usage_dialog_open_settings" msgid="180561046130062839">"Config. privacidade"</string> 272 <string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="7494746761292131980">"Aplicacións que usan: <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>"</string> 273 <string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="3220814513543042443">", "</string> 274 <string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="970720969260545688">" e "</string> 275 <string name="settings_button" msgid="1808682743475842576">"Configuración"</string> 276 <string name="default_apps" msgid="5730264737920158250">"Aplicacións predeterminadas"</string> 277 <string name="no_default_apps" msgid="2998405086652908867">"Sen apps predeterminadas"</string> 278 <string name="default_apps_more" msgid="2432881430817521134">"Máis apps predeterminadas"</string> 279 <string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="814023242306919121">"Apertura de ligazóns"</string> 280 <string name="default_apps_for_work" msgid="6893448061977233772">"Predeterminadas para o traballo"</string> 281 <string name="default_app_none" msgid="4430855885741769064">"Ningunha"</string> 282 <string name="default_app_system_default" msgid="330065926244492508">"(Aplicación predeterminada do sistema)"</string> 283 <string name="default_app_no_apps" msgid="295747201345391862">"Non hai ningunha aplicación"</string> 284 <string name="car_default_app_selected" msgid="5041173040939570813">"Seleccionouse"</string> 285 <string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="846119554232771428">"Aplicación seleccionada (<xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>)"</string> 286 <string name="special_app_access_search_keyword" msgid="1933225255981974193">"acceso especial das aplicacións"</string> 287 <string name="special_app_access" msgid="1809336016722693481">"Acceso especial das aplicacións"</string> 288 <string name="no_special_app_access" msgid="1990650297459671983">"Sen acceso especial das apps"</string> 289 <string name="special_app_access_no_apps" msgid="4500324676362932725">"Non hai ningunha aplicación"</string> 290 <string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1172382464555492915">"Non é compatible co perfil de traballo"</string> 291 <string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="5402573583668296906">"Nota: Se reinicias o dispositivo e definiches un bloqueo de pantalla, esta aplicación non se poderá iniciar ata que desbloquees o dispositivo."</string> 292 <string name="assistant_confirmation_message" msgid="381445592546930">"O asistente poderá ler información sobre as aplicacións en uso no teu sistema, incluídos os datos visibles na pantalla ou aos que se pode acceder desde as aplicacións."</string> 293 <string name="incident_report_channel_name" msgid="434475342655406223">"Compartir datos de depuración"</string> 294 <string name="incident_report_notification_title" msgid="5639002400773574216">"Queres compartir datos detallados da depuración?"</string> 295 <string name="incident_report_notification_text" msgid="3982379040142711581">"A aplicación <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> quere cargar información de depuración."</string> 296 <string name="incident_report_dialog_title" msgid="7779774651136791681">"Compartir datos de depuración"</string> 297 <string name="incident_report_dialog_intro" msgid="4267939213446817062">"O sistema detectou un problema."</string> 298 <string name="incident_report_dialog_text" msgid="4831945625929455288">"A aplicación <xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> quere subir un informe de erros deste dispositivo, xerado o <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>). Os informes de erros inclúen información persoal sobre o dispositivo ou datos rexistrados polas aplicacións, como os nomes de usuario, os datos de localización, os identificadores do dispositivo e a información da rede. Comparte estes informes unicamente con persoas e aplicacións de confianza. Queres permitir que a aplicación <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> cargue un informe de erros?"</string> 299 <string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="7571987324653854729">"Houbo un erro ao procesar o informe de erro da aplicación <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>, polo cal se denegou o uso compartido dos datos de depuración detallados. Lamentamos a interrupción."</string> 300 <string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="39628365401477149">"Permitir"</string> 301 <string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="3613078094039859343">"Denegar"</string> 302 <string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="6181325993919599745">"Configuración avanzada"</string> 303 <string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="277984416700153328">"Configuración avanzada"</string> 304 <string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="7250948764129867522">"Mostrar uso das aplicacións do sistema"</string> 305 <string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="2331110562911167243">"Mostra o uso de permisos da aplicación do sistema na barra de estado, no panel de control e noutros lugares"</string> 306 <string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="3463088084190391428">"Destacar o uso das seguintes aplicacións"</string> 307 <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="4527980682419054323">"Mostrar detección do activador do Asistente"</string> 308 <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="4952742951700902553">"Mostra unha icona na barra de estado cando se utiliza o micrófono para activar o asistente de voz"</string> 309 <string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="6769845877344258537">"Queres permitir que <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> acceda ás fotos, ao contido multimedia e aos ficheiros do teu dispositivo?"</string> 310</resources> 311