• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3  ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
4  ~
5  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
7  ~ You may obtain a copy of the License at
8  ~
9  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10  ~
11  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14  ~ See the License for the specific language governing permissions and
15  ~ limitations under the License.
16   -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
21    <string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
22    <string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Atskaņošanas vadīklas"</string>
23    <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanāli"</string>
24    <string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV iespējas"</string>
25    <string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Šim kanālam nav pieejamas atskaņošanas vadīklas."</string>
26    <string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Atskaņot vai pauzēt"</string>
27    <string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Pārtīt uz priekšu"</string>
28    <string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"Attīt atpakaļ"</string>
29    <string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"Tālāk"</string>
30    <string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Atpakaļ"</string>
31    <string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Programmu ceļvedis"</string>
32    <string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Pieejami jauni kanāli"</string>
33    <string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"Atvērt lietotni <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
34    <string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Slēgtie paraksti"</string>
35    <string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Attēla režīms"</string>
36    <string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
37    <string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multiaudio"</string>
38    <string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Vairāk kanālu"</string>
39    <string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Iestatījumi"</string>
40    <string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antena/kabelis)"</string>
41    <string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Nav informācijas par programmu"</string>
42    <string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Nav informācijas"</string>
43    <string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Bloķēts kanāls"</string>
44    <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Nezināma valoda"</string>
45    <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Slēgtie paraksti %1$d"</string>
46    <string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Slēgtie paraksti"</string>
47    <string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Izslēgti"</string>
48    <string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Pielāgot formatēšanu"</string>
49    <string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"Slēgto parakstu sistēmas preferences"</string>
50    <string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"Attēla režīms"</string>
51    <string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"Multiaudio"</string>
52    <string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"mono"</string>
53    <string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"stereo"</string>
54    <string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"5.1 ieskaujošā skaņa"</string>
55    <string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"7.1 ieskaujošā skaņa"</string>
56    <string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"%d kanāli"</string>
57    <string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"Pielāgot kanālu sar."</string>
58    <string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"Atlasīt grupu"</string>
59    <string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"Noņemt atlasi grupai"</string>
60    <string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"Grupēt pēc:"</string>
61    <string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"Kanāla avots"</string>
62    <string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD/SD"</string>
63    <string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD"</string>
64    <string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string>
65    <string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Grupēt pēc:"</string>
66    <string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"Šī programma ir bloķēta."</string>
67    <string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"Šī programma ir bez vērtējuma."</string>
68    <string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"Šī programma ir novērtēta kā “<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>”."</string>
69    <string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"Ieeja neatbalsta automātisko meklēšanu."</string>
70    <string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"Nevar sākt automātisko skenēšanu ieejā “<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>”."</string>
71    <string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"Nevar palaist slēgto parakstu sistēmas preferences."</string>
72    <plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
73      <item quantity="zero">Tika pievienoti %1$d kanāli.</item>
74      <item quantity="one">Tika pievienots %1$d kanāls.</item>
75      <item quantity="other">Tika pievienoti %1$d kanāli.</item>
76    </plurals>
77    <string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"Kanāli netika pievienoti."</string>
78    <string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Vecāku kontrole"</string>
79    <string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Ieslēgts"</string>
80    <string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Izslēgts"</string>
81    <string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"Bloķētie kanāli"</string>
82    <string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"Bloķēt visus"</string>
83    <string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"Atbloķēt visus"</string>
84    <string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"Paslēptie kanāli"</string>
85    <string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"Ierobežojumi"</string>
86    <string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"Mainīt PIN"</string>
87    <string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"Vērtēšanas sistēmas"</string>
88    <string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"Klasifikācija"</string>
89    <string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"Visas sistēmas"</string>
90    <string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Citas valstis"</string>
91    <string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Nav"</string>
92    <string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Nav"</string>
93    <string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"Bez vērtējuma"</string>
94    <string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"Bloķēt programmas bez vērtējuma"</string>
95    <string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Nav"</string>
96    <string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Stingri ierobežojumi"</string>
97    <string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Vidēji ierobežojumi"</string>
98    <string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"Maz ierobežojumu"</string>
99    <string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"Pielāgota"</string>
100    <string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"Bērniem piemērots saturs"</string>
101    <string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"Saturs piemērots vecākiem bērniem"</string>
102    <string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"Pusaudžiem piemērots saturs"</string>
103    <string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"Manuālie ierobežojumi"</string>
104    <!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
105    <skip />
106    <string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s, detalizēti"</string>
107    <string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Detalizēti vērtējumi"</string>
108    <string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"PIN ievade, lai skatītos šo kanālu"</string>
109    <string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"PIN ievade, lai skatītos šo programmu"</string>
110    <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Šī programma ir novērtēta kā <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Lai skatītos šo programmu, ievadiet PIN kodu."</string>
111    <string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"Šī programma ir bez vērtējuma. Lai skatītos šo programmu, ievadiet PIN."</string>
112    <string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"PIN ievade"</string>
113    <string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Lai iestatītu vecāku kontroli, izveidojiet PIN kodu."</string>
114    <string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Ievadiet jauno PIN"</string>
115    <string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"Apstipriniet PIN kodu"</string>
116    <string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"Ievadiet pašreizējo PIN kodu"</string>
117    <plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
118      <item quantity="zero">Jūs 5 reizes ievadījāt nepareizu PIN kodu.\nMēģiniet vēlreiz pēc <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> sekundēm.</item>
119      <item quantity="one">Jūs 5 reizes ievadījāt nepareizu PIN kodu.\nMēģiniet vēlreiz pēc <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> sekundes.</item>
120      <item quantity="other">Jūs 5 reizes ievadījāt nepareizu PIN kodu.\nMēģiniet vēlreiz pēc <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> sekundēm.</item>
121    </plurals>
122    <string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"PIN kods nav pareizs. Mēģiniet vēlreiz."</string>
123    <string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Neatbilstošs PIN. Mēģiniet vēlreiz."</string>
124    <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Pasta indeksa ievadīšana"</string>
125    <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Lietotnē Live Channels pasta indekss tiks izmantots, lai nodrošinātu visu TV kanālu programmu ceļvedi."</string>
126    <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Ievadiet pasta indeksu"</string>
127    <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Nederīgs pasta indekss"</string>
128    <string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Iestatījumi"</string>
129    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Pielāgot kanālu sarakstu"</string>
130    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Izvēlieties kanālus programmu ceļvedim."</string>
131    <string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Kanālu avoti"</string>
132    <string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"Pieejami jauni kanāli"</string>
133    <string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Vecāku kontrole"</string>
134    <string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"Laika nobīde"</string>
135    <string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"Skatīšanās laikā ierakstiet tiešraides programmas, lai varētu tās apturēt vai attīt atpakaļ.\nBrīdinājums: tas var samazināt iekšējās atmiņas lietojumu, ja atmiņa tiek intensīvi lietota."</string>
136    <string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Atklātā pirmkoda licences"</string>
137    <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Sūtīt atsauksmes"</string>
138    <string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versija"</string>
139    <string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Lai skatītos šo kanālu, nospiediet pa labi vērsto bultiņu un ievadiet PIN kodu."</string>
140    <string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Lai skatītos šo programmu, nospiediet pa labi vērsto bultiņu un ievadiet PIN kodu."</string>
141    <string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"Šī programma ir bez vērtējuma.\nLai skatītos šo programmu, nospiediet pogu labajā pusē un ievadiet PIN."</string>
142    <string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Šī programma ir novērtēta kā “<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>”.\nLai skatītos šo programmu, nospiediet pa labi vērsto bultiņu un ievadiet PIN kodu."</string>
143    <string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"Lai skatītos šo kanālu, izmantojiet noklusējuma lietotni televīzijas skatīšanai tiešraidē."</string>
144    <string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"Lai skatītos šo programmu, izmantojiet noklusējuma lietotni televīzijas skatīšanai tiešraidē."</string>
145    <string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"Šī programma ir bez vērtējuma.\nLai skatītos šo programmu, izmantojiet noklusējuma lietotni TV skatīšanai tiešraidē."</string>
146    <string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"Šīs programma ir novērtēta kā “<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>”.\nLai skatītos šo programmu, izmantojiet noklusējuma programmu televīzijas skatīšanai tiešraidē."</string>
147    <string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"Programma ir bloķēta."</string>
148    <string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"Šī programma ir bez vērtējuma."</string>
149    <string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"Šī programma ir novērtēta kā “<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>”."</string>
150    <string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Tikai audio"</string>
151    <string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Vājš signāls"</string>
152    <string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Nav interneta savienojuma."</string>
153    <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
154      <item quantity="zero">Šo kanālu nevar atskaņot līdz plkst. <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, jo tiek ierakstīti citi kanāli. \n\nNospiediet “Pa labi”, lai pielāgotu ierakstīšanas grafiku.</item>
155      <item quantity="one">Šo kanālu nevar atskaņot līdz plkst. <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, jo tiek ierakstīti citi kanāli. \n\nNospiediet “Pa labi”, lai pielāgotu ierakstīšanas grafiku.</item>
156      <item quantity="other">Šo kanālu nevar atskaņot līdz plkst. <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, jo tiek ierakstīti citi kanāli. \n\nNospiediet “Pa labi”, lai pielāgotu ierakstīšanas grafiku.</item>
157    </plurals>
158    <string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Nav nosaukuma"</string>
159    <string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Kanāls bloķēts"</string>
160    <string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Jauni"</string>
161    <string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"Avoti"</string>
162    <plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
163      <item quantity="zero">%1$d kanālu</item>
164      <item quantity="one">%1$d kanāls</item>
165      <item quantity="other">%1$d kanāli</item>
166    </plurals>
167    <string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Nav pieejams neviens kanāls"</string>
168    <string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Jauna"</string>
169    <string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Nav iestatīts"</string>
170    <string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"Iegūt vairāk avotu"</string>
171    <string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"Pārlūkot lietotnes, kas piedāvā tiešsaistes kanālus"</string>
172    <string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"Pieejami jauni kanālu avoti"</string>
173    <string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"Jaunajos kanālu avotos ir pieejami kanāli.\nIestatiet tos tūlīt vai vēlāk — izmantojot kanālu avotu iestatījumu."</string>
174    <string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Iestatīt tūlīt"</string>
175    <string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"Labi"</string>
176    <!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
177    <skip />
178    <string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Nospiediet ATLASĪT"</b>", lai piekļūtu TV izvēlnei."</string>
179    <string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Nav atrasta neviena TV ieeja."</string>
180    <string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Nevar atrast TV ieeju."</string>
181    <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Kanālu meklētāja veids nav piemērots. Lūdzu, palaidiet lietotni “Tiešraides kanāli” kanālu meklētāja veida TV ievadei."</string>
182    <string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Kanālu meklēšana neizdevās."</string>
183    <string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Netika atrasta neviena lietotne šīs darbības veikšanai."</string>
184    <string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Visi avota kanāli ir paslēpti.\nAtlasiet vismaz vienu kanālu, ko skatīties."</string>
185    <string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Videoklips negaidīti nav pieejams."</string>
186    <string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"Poga ATPAKAĻ ir paredzēta pievienotajai ierīcei. Lai izietu, nospiediet pogu SĀKUMS."</string>
187    <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Lietotnei Tiešraides kanāli ir nepieciešama atļauja lasīt TV sarakstus."</string>
188    <string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Iestatiet avotus"</string>
189    <string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Lietotnē Dzīvie kanāli varat skatīties tradicionālos TV kanālus, kā arī straumēt kanālus no citām lietotnēm. \n\nLai sāktu, iestatiet jau instalētos kanālu avotus. Vai pārlūkojiet Google Play veikalu, kurā pieejamas citas dzīvo kanālu lietotnes."</string>
190    <string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Ieraksti un grafiki"</string>
191    <string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 minūtes"</string>
192    <string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 minūtes"</string>
193    <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 stunda"</string>
194    <string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 stundas"</string>
195    <string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Nesenie"</string>
196    <string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Ieplānotie"</string>
197    <string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Sērijas"</string>
198    <string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Citas"</string>
199    <string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"Kanālu nevar ierakstīt."</string>
200    <string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"Programmu nevar ierakstīt."</string>
201    <string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"Tika ieplānota programmas <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ierakstīšana."</string>
202    <string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"Tiek ierakstīta programma <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>, sākot no šī brīža līdz: <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>."</string>
203    <string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Pilns grafiks"</string>
204    <plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
205      <item quantity="zero">Nākamās %1$d dienas</item>
206      <item quantity="one">Nākamā %1$d diena</item>
207      <item quantity="other">Nākamās %1$d dienas</item>
208    </plurals>
209    <plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
210      <item quantity="zero">%1$d minūšu</item>
211      <item quantity="one">%1$d minūte</item>
212      <item quantity="other">%1$d minūtes</item>
213    </plurals>
214    <plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
215      <item quantity="zero">%1$d jaunu ierakstu</item>
216      <item quantity="one">%1$d jauns ieraksts</item>
217      <item quantity="other">%1$d jauni ieraksti</item>
218    </plurals>
219    <plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
220      <item quantity="zero">%1$d ierakstu</item>
221      <item quantity="one">%1$d ieraksts</item>
222      <item quantity="other">%1$d ieraksti</item>
223    </plurals>
224    <plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
225      <item quantity="zero">%1$d ieplānotu ierakstu</item>
226      <item quantity="one">%1$d ieplānots ieraksts</item>
227      <item quantity="other">%1$d ieplānoti ieraksti</item>
228    </plurals>
229    <string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"Atcelt ierakstīšanu"</string>
230    <string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"Apturēt ierakstīšanu"</string>
231    <string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Skatīties"</string>
232    <string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Atskaņot no sākuma"</string>
233    <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Atsākt atskaņošanu"</string>
234    <string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Dzēst"</string>
235    <string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Dzēst ierakstus"</string>
236    <string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Atsākt"</string>
237    <string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"<xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>. sezona"</string>
238    <string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Skatīt grafiku"</string>
239    <string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Uzzināt vairāk"</string>
240    <string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Ierakstu dzēšana"</string>
241    <string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Atlasiet sērijas, kuras vēlaties dzēst. Pēc dzēšanas tās nevarēs atjaunot."</string>
242    <string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Nav neviena ieraksta, ko dzēst."</string>
243    <string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"Atlasīt skatītās sērijas"</string>
244    <string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"Atlasīt visas sērijas"</string>
245    <string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"Noņemt atlasi visām sērijām"</string>
246    <string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"Noskatīts: <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> no <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> min"</string>
247    <string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"Noskatīts: <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> no <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> s"</string>
248    <string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"Nekad nav skatīti"</string>
249    <plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
250      <item quantity="zero">%1$d no %2$d sērijām ir izdzēstas</item>
251      <item quantity="one">%1$d no %2$d sērijām ir izdzēsta</item>
252      <item quantity="other">%1$d no %2$d sērijām ir izdzēstas</item>
253    </plurals>
254    <string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Prioritāte"</string>
255    <string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"Visaugstākā"</string>
256    <string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"Viszemākā"</string>
257    <string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"Nr. <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
258    <string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Kanāli"</string>
259    <string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Jebkurš"</string>
260    <string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Prioritātes izvēle"</string>
261    <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Ja vēlaties ierakstīt pārāk daudz programmu vienlaikus, tiks ierakstītas tikai programmas ar augstāku prioritāti."</string>
262    <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Saglabāt"</string>
263    <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Vienreizējiem ierakstiem ir visaugstākā prioritāte"</string>
264    <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Apturēt"</string>
265    <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Skatīt ierakstīšanas grafiku"</string>
266    <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Šī viena programma"</string>
267    <string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"šobrīd–<xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
268    <string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"Visas sērijas…"</string>
269    <string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"Vienalga ieplānot"</string>
270    <string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Tā vietā ierakstīt tālāk norādīto"</string>
271    <string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Atcelt šo ierakstīšanu"</string>
272    <string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Skatīties tūlīt"</string>
273    <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Dzēst ierakstus…"</string>
274    <string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Var ierakstīt"</string>
275    <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Ierakstīšana ir ieplānota"</string>
276    <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Ierakstīšanas konflikts"</string>
277    <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Ierakstīšana"</string>
278    <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Neizdevās ierakstīt"</string>
279    <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Tiek lasītas programmas"</string>
280    <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Skatīt nesenos ierakstus"</string>
281    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"“<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>” ierakstīšana netika pabeigta."</string>
282    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"“<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>” un “<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>” ierakstīšana netika pabeigta."</string>
283    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"“<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>”, “<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>” un “<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>” ierakstīšana netika pabeigta."</string>
284    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"“<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>” ierakstīšana netika pabeigta, jo krātuvē nepietiek vietas."</string>
285    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"“<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>” un “<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>” ierakstīšana netika pabeigta, jo krātuvē nepietiek vietas."</string>
286    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"“<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>”, “<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>” un “<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>” ierakstīšana netika pabeigta, jo krātuvē nepietiek vietas."</string>
287    <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Ciparvideo ierakstītājam nepieciešama lielāka krātuve"</string>
288    <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Jūs varēsiet ierakstīt programmas, izmantojot ciparvideo ierakstītāju. Taču pašlaik jūsu ierīces krātuvē nav pietiekami daudz vietas, lai tas darbotos. Lūdzu, pievienojiet vismaz <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g> GB lielu ārējo disku un izpildiet sniegtos norādījumus, lai formatētu to kā ierīces krātuvi."</string>
289    <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Krātuvē nepietiek vietas"</string>
290    <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Šī programma netiks ierakstīta, jo krātuvē nepietiek vietas. Izdzēsiet dažus esošos ierakstus."</string>
291    <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Trūkst krātuves"</string>
292    <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Vai apturēt ierakstīšanu?"</string>
293    <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Ierakstītais saturs tiks saglabāts."</string>
294    <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Seriāla “<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>” ierakstīšana tiks apturēta, jo ir konflikts ar šo programmu. Ierakstītais saturs tiks saglabāts."</string>
295    <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Ierakstīšana ir ieplānota, taču ir konflikti"</string>
296    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Ierakstīšana tika sākta, taču ir konflikti"</string>
297    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Programma <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> tiks ierakstīta."</string>
298    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"Notiek kanāla <xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g> ierakstīšana."</string>
299    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"Dažas programmas <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> daļas netiks ierakstītas."</string>
300    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"Dažas programmu <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> un <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> daļas netiks ierakstītas."</string>
301    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"Dažas programmu <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> daļas un vēl viena ieplānotā programma netiks ierakstīta."</string>
302    <!-- String.format failed for translation -->
303    <!-- no translation found for dvr_program_conflict_dialog_description_many (1008340710252647947) -->
304    <string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"Ko jūs vēlaties ierakstīt?"</string>
305    <string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"Cik ilgi vēlaties veikt ierakstīšanu?"</string>
306    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"Jau ieplānots"</string>
307    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Šo pārraidi jau ir plānots ierakstīt plkst. <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
308    <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Jau tika ierakstīta"</string>
309    <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Šī pārraide jau ir ierakstīta. Tā ir pieejama DVR bibliotēkā."</string>
310    <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Ir ieplānota seriāla ierakstīšana"</string>
311    <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
312      <item quantity="zero">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ir ieplānoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ieraksti.</item>
313      <item quantity="one">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ir ieplānots <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ieraksts.</item>
314      <item quantity="other">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ir ieplānoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ieraksti.</item>
315    </plurals>
316    <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
317      <item quantity="zero">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ir ieplānoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ieraksti. Konfliktu dēļ netiks ierakstīts(-i) <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> no tiem.</item>
318      <item quantity="one">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ir ieplānots <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ieraksts. Konfliktu dēļ netiks ierakstīts(-i) <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> no tiem.</item>
319      <item quantity="other">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ir ieplānoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ieraksti. Konfliktu dēļ netiks ierakstīts(-i) <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> no tiem.</item>
320    </plurals>
321    <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
322      <item quantity="zero">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ir ieplānoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ieraksti. Konfliktu dēļ netiks ierakstītas <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> šī un cita(-u) seriāla(-u) sērijas.</item>
323      <item quantity="one">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ir ieplānots <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ieraksts. Konfliktu dēļ netiks ierakstītas <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> šī un cita(-u) seriāla(-u) sērijas.</item>
324      <item quantity="other">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ir ieplānoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ieraksti. Konfliktu dēļ netiks ierakstītas <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> šī un cita(-u) seriāla(-u) sērijas.</item>
325    </plurals>
326    <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
327      <item quantity="zero">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ir ieplānoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ieraksti. Konfliktu dēļ netiks ierakstīta 1 cita seriāla sērija.</item>
328      <item quantity="one">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ir ieplānots <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ieraksts. Konfliktu dēļ netiks ierakstīta 1 cita seriāla sērija.</item>
329      <item quantity="other">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> ir ieplānoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ieraksti. Konfliktu dēļ netiks ierakstīta 1 cita seriāla sērija.</item>
330    </plurals>
331    <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
332      <item quantity="zero">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ir ieplānoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ieraksti. Konfliktu dēļ netiks ierakstītas <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> cita seriāla sērijas.</item>
333      <item quantity="one">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ir ieplānots <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ieraksts. Konfliktu dēļ netiks ierakstītas <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> cita seriāla sērijas.</item>
334      <item quantity="other">Seriālam <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> ir ieplānoti <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ieraksti. Konfliktu dēļ netiks ierakstītas <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> cita seriāla sērijas.</item>
335    </plurals>
336    <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Ierakstītā programma netika atrasta."</string>
337    <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Saistītie ieraksti"</string>
338    <plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
339      <item quantity="zero">%1$d ierakstu</item>
340      <item quantity="one">%1$d ieraksts</item>
341      <item quantity="other">%1$d ieraksti</item>
342    </plurals>
343    <string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
344    <string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"Programma “<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>” ir noņemta no ierakstīšanas grafika"</string>
345    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Kanālu meklētāja konfliktu dēļ tiks ierakstīts daļēji"</string>
346    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Kanālu meklētāja konfliktu dēļ netiks ierakstīts"</string>
347    <string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Grafikā pašlaik nevienas pārraides ierakstīšana nav ieplānota.\nVarat ieplānot ierakstīšanu no pārraižu ceļveža."</string>
348    <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
349      <item quantity="zero">%1$d ierakstīšanas konflikti</item>
350      <item quantity="one">%1$d ierakstīšanas konflikts</item>
351      <item quantity="other">%1$d ierakstīšanas konflikti</item>
352    </plurals>
353    <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Sērijas iestatījumi"</string>
354    <string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Sākt sērijas ierakstīšanu"</string>
355    <string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Apturēt sērijas ierakst."</string>
356    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Vai apturēt sērijas ierakstīšanu?"</string>
357    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Ierakstītās sērijas būs pieejamas DVR bibliotēkā."</string>
358    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Apturēt"</string>
359    <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Šobrīd nav iznākusi neviena sērija."</string>
360    <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Nav pieejama neviena sērija.\nTās tiks ierakstītas, kad būs pieejamas."</string>
361    <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
362      <item quantity="zero">(%1$d minūtes)</item>
363      <item quantity="one">(%1$d minūte)</item>
364      <item quantity="other">(%1$d minūtes)</item>
365    </plurals>
366    <string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Šodien"</string>
367    <string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Rīt"</string>
368    <string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Vakar"</string>
369    <string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"Plkst. <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> šodien"</string>
370    <string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"Plkst. <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> rīt"</string>
371    <string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Rezultāts"</string>
372    <string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"Ierakstītās programmas"</string>
373</resources>
374