• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3     Copyright (C) 2011 Google Inc.
4     Licensed to The Android Open Source Project.
5
6     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7     you may not use this file except in compliance with the License.
8     You may obtain a copy of the License at
9
10          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11
12     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15     See the License for the specific language governing permissions and
16     limitations under the License.
17 -->
18
19<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
20    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
21    <string name="from" msgid="5159056500059912358">"Lähettäjä"</string>
22    <string name="to" msgid="3971614275716830581">"Vastaanott."</string>
23    <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"Kopio"</string>
24    <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"Piilokopio"</string>
25    <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"Aihe"</string>
26    <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"Kirjoita sähköposti"</string>
27    <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"Liitä tiedosto"</string>
28    <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"Liitä kuva"</string>
29    <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"Tallenna luonnos"</string>
30    <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"Hylkää"</string>
31    <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"Viestin kirj."</string>
32    <string name="compose_title" msgid="5673376086133995913">"Kirjoita"</string>
33  <string-array name="compose_modes">
34    <item msgid="9000553538766397816">"Vastaa"</item>
35    <item msgid="2767793214788399009">"Vastaa kaikille"</item>
36    <item msgid="2758162027982270607">"Lähetä edelleen"</item>
37  </string-array>
38    <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"<xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> kirjoitti <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>:"</string>
39    <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- Edelleenlähetetty viesti ----------&lt;br&gt;Lähettäjä: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Päivämäärä: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Aihe: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Vastaanottaja: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
40    <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- Edelleenlähetetty viesti ----------"</string>
41    <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"Kopio: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
42    <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"Valitse liitetiedoston tyyppi"</string>
43    <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"Et voi liittää tiedostoja, joiden koko on yli <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
44    <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"Vähintään yhtä tiedostoa ei liitetty. Raja <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
45    <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"Tiedostoa ei liitetty. Raja (<xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> ) saavutettu."</string>
46    <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"Tiedostoa ei voi liittää."</string>
47    <string name="attachment_permission_denied" msgid="2274397783497640486">"Liitteen käyttöoikeus hylättiin."</string>
48    <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"Lisää vähintään yksi vastaanottaja."</string>
49    <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"Viestin aiherivillä ei ole tekstiä."</string>
50    <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"Viestin runko-osassa ei ole tekstiä."</string>
51    <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"Lähetetäänkö viesti?"</string>
52    <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"Viesti hylätty."</string>
53    <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
54    <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"Lähetysosoite:"</string>
55    <string name="send" msgid="4269810089682120826">"Lähetä"</string>
56    <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"Merkitse luetuksi"</string>
57    <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"Merkitse lukemattomaksi"</string>
58    <string name="toggle_read_unread" msgid="1006469736520919028">"Ota luettu/lukematon käyttöön tai poista se käytöstä"</string>
59    <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"Ohita"</string>
60    <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"Lisää tähti"</string>
61    <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"Poista tähti"</string>
62    <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"Poista kansiosta <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
63    <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"Arkisto"</string>
64    <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"Ilmoita roskapostista"</string>
65    <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"Merkitse ei-roskapostiksi"</string>
66    <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"Ilmoita tietojenkalastelusta"</string>
67    <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"Poista"</string>
68    <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"Hylkää luonnokset"</string>
69    <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"Hylkääminen epäonnistui"</string>
70    <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"Päivitä"</string>
71    <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"Vastaa"</string>
72    <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"Vastaa kaikille"</string>
73    <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"Muokkaa"</string>
74    <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"Lähetä edelleen"</string>
75    <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"Viestin kirjoitus"</string>
76    <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"Vaihda kansiota"</string>
77    <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"Siirrä kansioon"</string>
78    <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"Siirrä postilaatikkoon"</string>
79    <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"Kansion asetukset"</string>
80    <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"Palauta autom. koko"</string>
81    <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"Asetukset"</string>
82    <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"Haku"</string>
83    <string name="menu_toggle_drawer" msgid="8653049392208282481">"Ota vetopaneeli käyttöön tai poista se käytöstä"</string>
84    <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"Navigointi"</string>
85    <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"Merkitse tärkeäksi"</string>
86    <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"Merkitse ei-tärkeäksi"</string>
87    <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"Lisää kopio/piilokopio"</string>
88    <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"Lisää piilokopio"</string>
89    <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"Lisää lainattu teksti"</string>
90    <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"Lainattu teksti"</string>
91    <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"Vastaa inline-muodossa"</string>
92    <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> t"</string>
93    <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> Kt"</string>
94    <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> Mt"</string>
95    <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"Kuva"</string>
96    <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"Video"</string>
97    <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"Ääni"</string>
98    <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"Teksti"</string>
99    <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"Asiakirja"</string>
100    <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"Esitys"</string>
101    <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"Laskentataulukko"</string>
102    <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF-tiedosto"</string>
103    <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>-tiedosto"</string>
104    <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"Esikatselu"</string>
105    <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"Tallenna"</string>
106    <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"Lataa uudelleen"</string>
107    <string name="remove_attachment_desc" msgid="1478445871170879140">"Poista liite <xliff:g id="ATTACHMENTNAME">%s</xliff:g>"</string>
108    <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"Tiedot"</string>
109    <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"Tämän liitetiedoston katseluun sopivaa sovellusta ei ole asennettu."</string>
110    <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"Noudetaan liitetiedostoa"</string>
111    <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"Odota…"</string>
112    <string name="saved" msgid="161536102236967534">"Tallennettu, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
113    <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"Lataus epäonn. Yritä uudelleen koskett."</string>
114    <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"Tallenna kaikki"</string>
115    <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"Jaa"</string>
116    <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"Jaa kaikki"</string>
117    <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"Tulosta"</string>
118    <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"Tallennetaan..."</string>
119    <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"Jaa sovelluksessa"</string>
120    <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"Avaa selaimessa"</string>
121    <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"Kopioi"</string>
122    <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"Kopioi linkin URL-osoite"</string>
123    <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"Näytä kuva"</string>
124    <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"Soita..."</string>
125    <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"Tekstiviesti..."</string>
126    <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"Lisää kontakti"</string>
127    <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"Lähetä sähköposti"</string>
128    <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"Kartta"</string>
129    <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"Jaa linkki"</string>
130    <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> aiheesta <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> päiväys <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
131    <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> aiheesta <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> kello <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
132    <string name="content_description_with_folders" msgid="482368474097191879">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>, aihe: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, tunnisteet: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
133    <string name="content_description_today_with_folders" msgid="860548626146933495">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>, aihe: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> klo <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, tunnisteet: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
134    <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"keskustelu on luettu"</string>
135    <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"keskustelua ei ole luettu"</string>
136    <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
137    <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
138  <plurals name="draft">
139    <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"Luonnos"</item>
140    <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"Luonnokset"</item>
141  </plurals>
142    <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"Lähetetään…"</string>
143    <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"Yritetään uudelleen…"</string>
144    <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"Epäonnistui"</string>
145    <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"Viestiä ei lähetetty."</string>
146    <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"minä"</string>
147    <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"minä"</string>
148  <plurals name="confirm_delete_conversation">
149    <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"Poistetaanko tämä keskustelu?"</item>
150    <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"Poistetaanko nämä <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> keskustelua?"</item>
151  </plurals>
152  <plurals name="confirm_archive_conversation">
153    <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"Arkistoidaanko tämä keskustelu?"</item>
154    <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"Arkistoidaanko nämä <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> keskustelua?"</item>
155  </plurals>
156  <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
157    <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"Hylätäänkö tämä viesti?"</item>
158    <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"Hylätäänkö nämä <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> viestiä?"</item>
159  </plurals>
160    <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"Hylätäänkö tämä viesti?"</string>
161    <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"Ladataan…"</string>
162    <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"Valmista tuli! Hyvää päivän jatkoa."</string>
163    <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"Hups! Ei hakua <xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g> vastaavia tuloksia."</string>
164    <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"Ei roskapostia."</string>
165    <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"Roskakori on tyhjä. Eläköön kierrätys!"</string>
166    <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"Ei postia."</string>
167    <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"Viestejäsi noudetaan"</string>
168    <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"Kumoa"</string>
169  <plurals name="conversation_unstarred">
170    <item quantity="one" msgid="1701235480675303125">"Poistetaan tähti <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> keskustelusta"</item>
171    <item quantity="other" msgid="1154441830432477256">"Poistetaan tähti <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> keskustelusta"</item>
172  </plurals>
173  <plurals name="conversation_muted">
174    <item quantity="one" msgid="3622533556738049499">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ohitettu"</item>
175    <item quantity="other" msgid="4559007262578295280">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ohitettu"</item>
176  </plurals>
177  <plurals name="conversation_spammed">
178    <item quantity="one" msgid="1749550834135461470">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; merkitty roskapostiksi"</item>
179    <item quantity="other" msgid="664292592683692920">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; merkitty roskapostiksi"</item>
180  </plurals>
181  <plurals name="conversation_not_spam">
182    <item quantity="one" msgid="3680479171846552641">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; merkitty muuksi kuin roskapostiksi"</item>
183    <item quantity="other" msgid="6351739502184556635">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; merkitty muuksi kuin roskapostiksi"</item>
184  </plurals>
185  <plurals name="conversation_not_important">
186    <item quantity="one" msgid="7432667428974709669">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; merkitty ei-tärkeäksi"</item>
187    <item quantity="other" msgid="4823331037057239763">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; merkitty ei-tärkeäksi"</item>
188  </plurals>
189  <plurals name="conversation_phished">
190    <item quantity="one" msgid="3511804715065046338">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; merkitty tietojenkalasteluksi"</item>
191    <item quantity="other" msgid="8400382886585779414">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; merkitty tietojenkalasteluksi"</item>
192  </plurals>
193  <plurals name="conversation_archived">
194    <item quantity="one" msgid="4859172326053399351">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; arkistoitu"</item>
195    <item quantity="other" msgid="8520761617935818623">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; arkistoitu"</item>
196  </plurals>
197  <plurals name="conversation_deleted">
198    <item quantity="one" msgid="4819167474123685161">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; poistettu"</item>
199    <item quantity="other" msgid="6287534453625638257">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; poistettu"</item>
200  </plurals>
201    <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"Poistettu"</string>
202    <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"Arkistoitu"</string>
203    <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"Poistettu kansiosta <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
204  <plurals name="conversation_folder_changed">
205    <item quantity="one" msgid="7787126147584620603">"Muuttunut kansio"</item>
206    <item quantity="other" msgid="6307772984911017972">"Muuttuneet kansiot"</item>
207  </plurals>
208    <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"Siirretty kansioon <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
209    <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"Tulokset"</string>
210    <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"Hakua ei voi käyttää tällä tilillä."</string>
211    <string name="search_suggestion_desc" msgid="4165491276003825492">"Ehdotus: <xliff:g id="SUGGESTION">%s</xliff:g>"</string>
212    <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"Lisää kansio"</string>
213  <plurals name="new_incoming_messages">
214    <item quantity="one" msgid="1532079301006372605">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> uusi viesti"</item>
215    <item quantity="other" msgid="4085982174357328926">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> uutta viestiä"</item>
216  </plurals>
217    <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;Näytä tiedot&lt;/a&gt;"</string>
218    <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"Piilota tiedot"</string>
219    <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"vast.ott. <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string>
220    <string name="bcc_header_for_recipient_summary" msgid="1834716758549842454">"piilokopio: "</string>
221    <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"Näytä henkilön <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> yhteystiedot"</string>
222    <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"Näytä yhteystiedot"</string>
223  <plurals name="show_messages_read">
224    <item quantity="other" msgid="8094857552036574099">"Laajenna <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> vanhempaa viestiä"</item>
225  </plurals>
226  <plurals name="super_collapsed_block_accessibility_announcement">
227    <item quantity="other" msgid="2016326586162784420">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> vanhempaa viestiä laajennettu"</item>
228  </plurals>
229    <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"Lähettäjä:"</string>
230    <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"Vastausos.:"</string>
231    <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"Vast.ott.: "</string>
232    <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"Vast.ott:"</string>
233    <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"Kopio:"</string>
234    <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"Piilokopio:"</string>
235    <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"Pvm.:"</string>
236    <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"Näytä kuvat"</string>
237    <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"Näytä aina tämän lähettäjän kuvat"</string>
238    <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"Kuvat tältä lähettäjältä näytetään automaattisesti."</string>
239    <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
240    <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> toimialueelta <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string>
241    <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"Viesti tallennettu luonnokseksi."</string>
242    <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"Lähetetään viestiä…"</string>
243    <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"Osoite <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> ei kelpaa."</string>
244    <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"Näytä lainattu teksti"</string>
245    <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼ Piilota lainattu teksti"</string>
246    <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"Kalenterikutsu"</string>
247    <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"Näytä Kalenterissa"</string>
248    <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"Osallistutko?"</string>
249    <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"Kyllä"</string>
250    <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"Ehkä"</string>
251    <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"Ei"</string>
252    <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string>
253    <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"Lähetä silti"</string>
254    <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"OK"</string>
255    <string name="done" msgid="344354738335270292">"Valmis"</string>
256    <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"Peruuta"</string>
257    <string name="clear" msgid="765949970989448022">"Tyhjennä"</string>
258    <string name="next" msgid="2662478712866255138">"Seuraava"</string>
259    <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"Edellinen"</string>
260  <string-array name="sync_status">
261    <item msgid="4600303222943450797">"Onnistui"</item>
262    <item msgid="2835492307658712596">"Ei yhteyttä"</item>
263    <item msgid="5932644761344898987">"Kirjautuminen ei onnistu"</item>
264    <item msgid="7335227237106118306">"Suojausvirhe"</item>
265    <item msgid="8148525741623865182">"Synkronointi ei onnistunut"</item>
266    <item msgid="8026148967150231130">"Sisäinen virhe"</item>
267    <item msgid="5442620760791553027">"Palvelinvirhe"</item>
268  </string-array>
269    <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"Kosketa ja määritä asetukset"</string>
270    <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"Synkronoi tämä kansio, jos haluat tarkastella keskusteluja."</string>
271    <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"Synkronoi kansio"</string>
272    <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string>
273    <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>+ uut"</string>
274    <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> uut"</string>
275  <plurals name="actionbar_unread_messages">
276    <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> lukematonta"</item>
277  </plurals>
278    <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"Näytä lisää keskusteluita"</string>
279    <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"Ladataan…"</string>
280    <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"Valitse tili"</string>
281    <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"Valitse kansio"</string>
282    <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"Sähköpostikansio"</string>
283    <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"Vaihda kansiota"</string>
284    <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"Siirrä kohteeseen"</string>
285    <string name="search_hint" msgid="7060626585689391003">"Haku"</string>
286    <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) -->
287    <skip />
288    <string name="voice_search_not_supported" msgid="8493517060419469738">"Tämä laite ei tue äänihakua."</string>
289    <string name="search_back_desc" msgid="8038224690392783652">"Sulje haku"</string>
290    <string name="search_voice_desc" msgid="9103854398344077204">"Aloita puhehaku"</string>
291    <string name="search_clear_desc" msgid="3044261775183044862">"Tyhjennä hakuteksti"</string>
292    <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"Ei yhteyttä"</string>
293    <string name="retry" msgid="916102442074217293">"Yritä uudelleen"</string>
294    <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"Lataa lisää"</string>
295    <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) -->
296    <skip />
297    <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"Nimeä kansion pikakuvake"</string>
298    <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"Odotetaan synkronointia"</string>
299    <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"Tiliä ei ole synkronoitu"</string>
300    <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"Tätä tiliä ei ole määritetty synkronoitavaksi automaattisesti.\nKosketa "<b>"Synkronoi"</b>" synkronoidaksesi sähköpostit kerran tai "<b>"Muuta synkronointiasetuksia"</b>" asettaaksesi tilin synkronoimaan sähköpostit automaattisesti."</string>
301    <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"Synkronoi"</string>
302    <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"Muuta synkronointiasetuksia"</string>
303    <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"Kuvan lataus epäonnistui"</string>
304    <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"Ei voi siirtää. Valinta sisältää useita tilejä."</string>
305    <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>"   <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
306    <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
307    <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"Ohita. Luotan tähän viestiin."</string>
308    <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"toimialueelta <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
309    <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"Kirjaudu sisään"</string>
310    <string name="info" msgid="1357564480946178121">"Tietoja"</string>
311    <string name="report" msgid="4318141326014579036">"Lähetä palautetta"</string>
312    <string name="show" msgid="2874876876336599985">"Näytä"</string>
313    <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"Synkronointi epäonnistui."</string>
314    <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"Laitteessa ei ole tarpeeksi tallennustilaa synkronointiin."</string>
315    <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"Tallennustila"</string>
316    <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">", "</string>
317    <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
318    <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"Kaikki kansiot"</string>
319    <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"Viimeaikaiset kansiot"</string>
320    <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"Viestin tiedot"</string>
321    <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"Automaattinen siirtyminen"</string>
322  <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
323    <item msgid="1505450878799459652">"Uudemmat"</item>
324    <item msgid="8000986144872247139">"Vanhemmat"</item>
325    <item msgid="8015001161633421314">"Keskusteluluettelo"</item>
326  </string-array>
327  <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
328    <item msgid="8221665977497655719">"Näytä uudempi keskustelu poistamisen jälkeen"</item>
329    <item msgid="1721869262893378141">"Näytä vanhempi keskustelu poistamisen jälkeen"</item>
330    <item msgid="880913657385630195">"Näytä keskusteluluettelo poistamisen jälkeen"</item>
331  </string-array>
332    <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"Jatka:"</string>
333    <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"Tyhjennä kuvien näyttöluvat"</string>
334    <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"Tyhjennetäänkö kuvien näyttöluvat?"</string>
335    <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"Lopeta upotettujen kuvien näyttäminen aiemmin sallituilta lähettäjiltä."</string>
336    <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"Kuvia ei näytetä automaattisesti."</string>
337    <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"Allekirjoitus"</string>
338    <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"Allekirjoitus"</string>
339    <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"Ei asetettu"</string>
340    <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"Vastaa"</string>
341    <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"Vastaa kaikille"</string>
342    <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"Arkistoi"</string>
343    <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"Poista tunniste"</string>
344    <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"Poista"</string>
345    <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"Arkistoitu"</string>
346    <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"Tunniste on poistettu"</string>
347    <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"Poistettu"</string>
348    <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string>
349    <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string>
350    <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string>
351    <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string>
352    <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
353  <plurals name="new_messages">
354    <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> uusi viesti"</item>
355    <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> uutta viestiä"</item>
356  </plurals>
357    <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
358    <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"Äänetön"</string>
359    <string name="preference_removal_action_title" msgid="3128186577060329884">"Oletustoiminto"</string>
360  <string-array name="prefEntries_removal_action">
361    <item msgid="7381624742404593351">"Arkistoi"</item>
362    <item msgid="2567465476369142505">"Poista"</item>
363  </string-array>
364  <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
365    <item msgid="4080896545573973751">"Arkistoi"</item>
366    <item msgid="6088164268501960435">"Poista"</item>
367  </string-array>
368    <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="7914272565548361304">"Oletustoiminto"</string>
369    <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"Vastaa kaikille"</string>
370    <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"Käytä oletuksena vastauksissa"</string>
371    <string name="preference_swipe_title" msgid="2073613840893904205">"Pyyhkäisytoiminnot"</string>
372    <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"Keskusteluluettelossa"</string>
373    <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"Lähettäjän kuva"</string>
374    <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"Näytä nimen vieressä keskusteluluettelossa"</string>
375    <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"Tyhjennä roskakori"</string>
376    <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"Tyhjennä roskaposti"</string>
377    <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"Tyhjennetäänkö roskakori?"</string>
378    <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"Tyhjennetäänkö roskaposti?"</string>
379  <plurals name="empty_folder_dialog_message">
380    <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> viesti poistetaan pysyvästi."</item>
381    <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> viestiä poistetaan pysyvästi."</item>
382  </plurals>
383    <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"Avaa navigointipalkki"</string>
384    <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"Sulje navigointipalkki"</string>
385    <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"Valitse keskustelu koskettamalla lähettäjän kuvaa."</string>
386    <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"Valitse yksi keskustelu koskettamalla sitä pitkään ja valitse sitten lisää keskusteluja koskettamalla niitä."</string>
387    <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"Kansiokuvake"</string>
388    <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"Lisää tili"</string>
389    <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"Hylkää vinkki"</string>
390    <string name="auto_sync_off" msgid="3691189864057581214">"Tilin synkronointi ei ole käytössä. Ota se käyttöön koskettamalla."</string>
391    <string name="account_sync_off" msgid="5720018952998097061">"Tilin synkronointi on pois käytöstä. Ota se käyttöön &lt;a href=\'http://www.esimerkki.fi\'&gt;tilin asetuksista.&lt;/a&gt;"</string>
392    <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"<xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> lähettämätöntä viestiä"</string>
393    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"Otetaanko automaattinen synkronointi käyttöön?"</string>
394    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"Gmailiin ja kaikkiin muihin sovelluksiin ja tileihin tekemäsi muutokset synkronoidaan seuraavissa kohteissa: verkko, muut laitteet ja <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g>."</string>
395    <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"puhelin"</string>
396    <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"tabletti"</string>
397    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"Ota käyttöön"</string>
398    <string name="show_n_more_folders" msgid="1005879825500056552">"Näytä <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> kansiota"</string>
399    <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"Piilota kansiot"</string>
400    <string name="print" msgid="7987949243936577207">"Tulosta"</string>
401    <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"Tulosta kaikki"</string>
402  <plurals name="num_messages">
403    <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> viesti"</item>
404    <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> viestiä"</item>
405  </plurals>
406    <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> klo <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
407    <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"Luonnos vast.ott:"</string>
408    <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"Luonnos"</string>
409    <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"Lainattu teksti piilotettu"</string>
410  <plurals name="num_attachments">
411    <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> liite"</item>
412    <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> liitettä"</item>
413  </plurals>
414    <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(ei aihetta)"</string>
415    <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"Lomaviesti"</string>
416    <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"Lomaviesti"</string>
417    <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"Viesti"</string>
418    <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"Lähetä vain yhteystiedoissani oleville"</string>
419    <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"Lähetä vain verkkotunnukseen <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
420    <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"Alkaa"</string>
421    <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"Päättyy (valinnainen)"</string>
422    <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"Ei asetettu"</string>
423    <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"Päättymispäivä (valinnainen)"</string>
424    <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"Oma"</string>
425    <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"Ei mitään"</string>
426    <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"Hylätäänkö muutokset?"</string>
427    <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"Lomaviestin muutokset tallennettiin"</string>
428    <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"Lomaviestin muutokset hylättiin"</string>
429    <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"Ei käytössä"</string>
430    <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"Käytössä <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> alkaen"</string>
431    <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"Käytössä <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
432    <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"Lisää aihe tai viesti"</string>
433    <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"Näytä koko viesti"</string>
434    <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"Tiedoston avaaminen epäonnistui"</string>
435    <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"Ohje"</string>
436    <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"Ohje ja palaute"</string>
437    <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"Lähetä palautetta"</string>
438    <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"©<xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string>
439    <string name="version" msgid="1161745345056656547">"Sovelluksen <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> versio <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string>
440    <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string>
441    <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"Tulosta…"</string>
442    <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"Tekijänoikeustiedot"</string>
443    <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"Tietosuojakäytäntö"</string>
444    <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"Avoimen lähdekoodin käyttöluvat"</string>
445    <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"Kyllä"</string>
446    <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"Ei"</string>
447    <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"OK"</string>
448    <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"Hehe"</string>
449    <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"Kiitos"</string>
450    <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"Olen samaa mieltä"</string>
451    <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"Kiva"</string>
452    <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"Matkalla"</string>
453    <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"OK, palaan asiaan"</string>
454    <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string>
455    <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string>
456    <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"Toimintojen vahvistukset"</string>
457    <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"Vahvista ennen poistamista"</string>
458    <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"Vahvista ennen arkistoimista"</string>
459    <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"Vahvista ennen lähettämistä"</string>
460    <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"Sovita viestit automaattisesti"</string>
461    <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"Kutistaa viestit ruudulle sopiviksi"</string>
462    <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"Viestitoiminnot"</string>
463  <string-array name="prefSummaries_snapHeader">
464    <item msgid="43373293784193461">"Näytä viestitoiminnot aina näytön yläosassa"</item>
465    <item msgid="1765271305989996747">"Näytä viestitoiminnot näytön yläosassa vain silloin, kun näyttö on käännetty pystysuuntaan"</item>
466    <item msgid="6311113076575333488">"Älä näytä viestitoimintoja viestin otsikon ulkopuolella"</item>
467  </string-array>
468  <string-array name="prefEntries_snapHeader">
469    <item msgid="6906986566816683587">"Näytä aina"</item>
470    <item msgid="113299655708990672">"Näytä vain pystysuunnassa"</item>
471    <item msgid="4403750311175924065">"Älä näytä"</item>
472  </string-array>
473    <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"Tyhjennä hakuhistoria"</string>
474    <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"Hakuhistoria tyhjennetty."</string>
475    <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"Tyhjennetäänkö hakuhistoria?"</string>
476    <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"Kaikki aiemmin suorittamasi haut poistetaan."</string>
477    <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"Tilien hallinnointi"</string>
478    <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"Yleiset asetukset"</string>
479    <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"Asetukset"</string>
480    <string name="overflow_description" msgid="7886090597023240426">"Lisäasetukset"</string>
481    <string name="security_hold_required_text" msgid="6619955920101834286">"Tietoturvapäivitys pakollinen tilille <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
482    <string name="update_security_text" msgid="3527335757205741077">"päivitä nyt"</string>
483    <string name="forms_are_disabled" msgid="2876312737118986789">"Lomakkeet eivät ole käytössä Gmailissa"</string>
484</resources>
485