• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3     Copyright (C) 2011 Google Inc.
4     Licensed to The Android Open Source Project.
5
6     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7     you may not use this file except in compliance with the License.
8     You may obtain a copy of the License at
9
10          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11
12     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15     See the License for the specific language governing permissions and
16     limitations under the License.
17 -->
18
19<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
20    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
21    <string name="from" msgid="5159056500059912358">"De"</string>
22    <string name="to" msgid="3971614275716830581">"À"</string>
23    <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"Cc"</string>
24    <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"Cci"</string>
25    <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"Objet"</string>
26    <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"Composez un message"</string>
27    <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"Joindre un fichier"</string>
28    <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"Joindre une photo"</string>
29    <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"Enregistrer le brouillon"</string>
30    <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"Supprimer"</string>
31    <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"Nouveau message"</string>
32    <string name="compose_title" msgid="5673376086133995913">"Nouveau"</string>
33  <string-array name="compose_modes">
34    <item msgid="9000553538766397816">"Répondre"</item>
35    <item msgid="2767793214788399009">"Répondre à tous"</item>
36    <item msgid="2758162027982270607">"Transférer"</item>
37  </string-array>
38    <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"Le <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> a écrit :"</string>
39    <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- Message transféré ----------&lt;br&gt;De : <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Date : <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Objet : <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;À : <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
40    <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- Message transféré ----------"</string>
41    <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"Cc : <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
42    <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"Sélectionner le type de pièce jointe"</string>
43    <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"Impossible de joindre un fichier dépassant <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
44    <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"Un ou plusieurs fichiers n\'ont pas été joints. La limite est de <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
45    <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"Le fichier n\'a pas été joint. Limite de <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> atteinte."</string>
46    <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"Impossible de joindre le fichier."</string>
47    <string name="attachment_permission_denied" msgid="2274397783497640486">"Autorisation refusée pour la pièce jointe."</string>
48    <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"Ajoutez au moins un destinataire."</string>
49    <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"L\'objet du message est vide."</string>
50    <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"Le corps du message est vide."</string>
51    <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"Envoyer ce message ?"</string>
52    <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"Message supprimé."</string>
53    <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
54    <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"Envoyer depuis :"</string>
55    <string name="send" msgid="4269810089682120826">"Envoyer"</string>
56    <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"Marquer comme lu"</string>
57    <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"Marquer comme non lu"</string>
58    <string name="toggle_read_unread" msgid="1006469736520919028">"Afficher ou masquer les éléments non lus"</string>
59    <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"Ignorer"</string>
60    <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"Activer le suivi"</string>
61    <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"Désactiver le suivi"</string>
62    <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"Supprimer de <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
63    <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"Archiver"</string>
64    <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"Signaler comme spam"</string>
65    <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"Non-spam"</string>
66    <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"Signaler comme phishing"</string>
67    <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"Supprimer"</string>
68    <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"Supprimer les brouillons"</string>
69    <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"Supprimer les échecs"</string>
70    <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"Actualiser"</string>
71    <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"Répondre"</string>
72    <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"Répondre à tous"</string>
73    <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"Modifier"</string>
74    <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"Transférer"</string>
75    <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"Nouveau message"</string>
76    <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"Modifier les dossiers"</string>
77    <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"Déplacer vers"</string>
78    <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"Placer dans boîte de réception"</string>
79    <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"Paramètres des dossiers"</string>
80    <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"Annul. dimensionnement auto"</string>
81    <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"Paramètres"</string>
82    <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"Rechercher"</string>
83    <string name="menu_toggle_drawer" msgid="8653049392208282481">"Afficher ou masquer le panneau"</string>
84    <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"Navigation"</string>
85    <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"Marquer comme importante"</string>
86    <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"Marquer comme non importante"</string>
87    <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"Ajouter Cc/Cci"</string>
88    <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"Ajouter Cci"</string>
89    <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"Inclure le texte des messages précédents"</string>
90    <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"Texte messages précédents"</string>
91    <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"Répondre dans l\'e-mail"</string>
92    <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> octets"</string>
93    <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> Ko"</string>
94    <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> Mo"</string>
95    <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"Image"</string>
96    <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"Vidéo"</string>
97    <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"Audio"</string>
98    <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"Texte"</string>
99    <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"Document"</string>
100    <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"Présentation"</string>
101    <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"Feuille de calcul"</string>
102    <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string>
103    <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"Fichier <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
104    <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"Prévisualiser"</string>
105    <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"Enregistrer"</string>
106    <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"Retélécharger"</string>
107    <string name="remove_attachment_desc" msgid="1478445871170879140">"Supprimer la pièce jointe <xliff:g id="ATTACHMENTNAME">%s</xliff:g>"</string>
108    <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"Infos"</string>
109    <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"Aucune application ne peut ouvrir cette pièce jointe."</string>
110    <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"Récupération de la pièce jointe"</string>
111    <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"Veuillez patienter…"</string>
112    <string name="saved" msgid="161536102236967534">"Enregistrée, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
113    <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"Télécharg. impossible. Appuyez pour réessayer."</string>
114    <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"Tout enreg."</string>
115    <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"Partager"</string>
116    <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"Tout partager"</string>
117    <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"Imprimer"</string>
118    <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"Enregistrement…"</string>
119    <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"Partager via"</string>
120    <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"Ouvrir dans le navigateur"</string>
121    <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"Copier"</string>
122    <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"Copier l\'URL du lien"</string>
123    <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"Afficher l\'image"</string>
124    <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"Composer…"</string>
125    <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"Envoyer un SMS…"</string>
126    <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"Ajouter un contact"</string>
127    <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"Envoyer un e-mail"</string>
128    <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"Carte"</string>
129    <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"Partager le lien"</string>
130    <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> à propos de \"<xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>\", <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> le <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
131    <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> à propos de \"<xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>\", <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> à <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
132    <string name="content_description_with_folders" msgid="482368474097191879">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> à propos de <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> le <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, libellés : <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
133    <string name="content_description_today_with_folders" msgid="860548626146933495">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> à propos de <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> à <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, libellés : <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
134    <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"conversation lue"</string>
135    <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"conversation non lue"</string>
136    <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
137    <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
138  <plurals name="draft">
139    <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"Brouillon"</item>
140    <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"Brouillons"</item>
141  </plurals>
142    <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"Envoi en cours…"</string>
143    <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"Nouvelle tentative…"</string>
144    <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"Échec."</string>
145    <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"Échec de l\'envoi."</string>
146    <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"moi"</string>
147    <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"moi"</string>
148  <plurals name="confirm_delete_conversation">
149    <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"Supprimer cette conversation ?"</item>
150    <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"Supprimer ces <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversations ?"</item>
151  </plurals>
152  <plurals name="confirm_archive_conversation">
153    <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"Archiver cette conversation ?"</item>
154    <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"Archiver ces <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversations ?"</item>
155  </plurals>
156  <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
157    <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"Supprimer ce message ?"</item>
158    <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"Supprimer ces <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> messages ?"</item>
159  </plurals>
160    <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"Supprimer ce message ?"</string>
161    <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"Chargement en cours…"</string>
162    <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"C\'est terminé. Bonne journée."</string>
163    <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"Petit problème… Aucun résultat trouvé pour \"<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>\"."</string>
164    <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"Super, aucun spam !"</string>
165    <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"La corbeille ne contient aucun message. Merci de participer au recyclage !"</string>
166    <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"Ce dossier ne contient aucun message."</string>
167    <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"Chargement des messages en cours…"</string>
168    <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"Annuler"</string>
169  <plurals name="conversation_unstarred">
170    <item quantity="one" msgid="1701235480675303125">"Annulation du suivi pour <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversation"</item>
171    <item quantity="other" msgid="1154441830432477256">"Annulation du suivi pour <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversations"</item>
172  </plurals>
173  <plurals name="conversation_muted">
174    <item quantity="one" msgid="3622533556738049499">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversation ignorée"</item>
175    <item quantity="other" msgid="4559007262578295280">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversations ignorées"</item>
176  </plurals>
177  <plurals name="conversation_spammed">
178    <item quantity="one" msgid="1749550834135461470">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversation marquée comme étant du spam"</item>
179    <item quantity="other" msgid="664292592683692920">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversations marquées comme étant du spam"</item>
180  </plurals>
181  <plurals name="conversation_not_spam">
182    <item quantity="one" msgid="3680479171846552641">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversation marquée comme n\'étant pas du spam"</item>
183    <item quantity="other" msgid="6351739502184556635">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversations marquées comme n\'étant pas du spam"</item>
184  </plurals>
185  <plurals name="conversation_not_important">
186    <item quantity="one" msgid="7432667428974709669">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversation marquée comme non importante"</item>
187    <item quantity="other" msgid="4823331037057239763">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversations marquées comme non importantes"</item>
188  </plurals>
189  <plurals name="conversation_phished">
190    <item quantity="one" msgid="3511804715065046338">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversation marquée comme étant du phishing"</item>
191    <item quantity="other" msgid="8400382886585779414">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversations marquées comme étant du phishing"</item>
192  </plurals>
193  <plurals name="conversation_archived">
194    <item quantity="one" msgid="4859172326053399351">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversation archivée"</item>
195    <item quantity="other" msgid="8520761617935818623">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversations archivées"</item>
196  </plurals>
197  <plurals name="conversation_deleted">
198    <item quantity="one" msgid="4819167474123685161">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversation supprimée"</item>
199    <item quantity="other" msgid="6287534453625638257">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversations supprimées"</item>
200  </plurals>
201    <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"Supprimé"</string>
202    <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"Archivé"</string>
203    <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"Supprimé de <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
204  <plurals name="conversation_folder_changed">
205    <item quantity="one" msgid="7787126147584620603">"Dossier modifié"</item>
206    <item quantity="other" msgid="6307772984911017972">"Dossiers modifiés"</item>
207  </plurals>
208    <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"Déplacée vers <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
209    <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"Résultats"</string>
210    <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"La fonctionnalité de recherche n\'est pas compatible avec ce compte."</string>
211    <string name="search_suggestion_desc" msgid="4165491276003825492">"Suggestion : <xliff:g id="SUGGESTION">%s</xliff:g>"</string>
212    <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"Ajouter un dossier"</string>
213  <plurals name="new_incoming_messages">
214    <item quantity="one" msgid="1532079301006372605">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nouveau message"</item>
215    <item quantity="other" msgid="4085982174357328926">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nouveaux messages"</item>
216  </plurals>
217    <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;Afficher les détails&lt;/a&gt;"</string>
218    <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"Masquer les infos détaillées"</string>
219    <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"à <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string>
220    <string name="bcc_header_for_recipient_summary" msgid="1834716758549842454">"cci : "</string>
221    <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"Afficher les coordonnées de <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
222    <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"Afficher les coordonnées de l\'expéditeur"</string>
223  <plurals name="show_messages_read">
224    <item quantity="other" msgid="8094857552036574099">"Développer <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> messages plus anciens"</item>
225  </plurals>
226  <plurals name="super_collapsed_block_accessibility_announcement">
227    <item quantity="other" msgid="2016326586162784420">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> messages plus anciens développés"</item>
228  </plurals>
229    <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"De :"</string>
230    <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"Adresse de réponse :"</string>
231    <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"À : "</string>
232    <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"À :"</string>
233    <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"Cc :"</string>
234    <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"Cci :"</string>
235    <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"Date :"</string>
236    <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"Afficher les images"</string>
237    <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"Touj. afficher images de cet expéditeur"</string>
238    <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"Les images provenant de cet expéditeur seront affichées automatiquement."</string>
239    <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
240    <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> via <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string>
241    <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"Brouillon enregistré."</string>
242    <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"Envoi du message en cours…"</string>
243    <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"L\'adresse <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> est incorrecte."</string>
244    <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"Afficher le texte des messages précédents"</string>
245    <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼ Masquer le texte des messages précédents"</string>
246    <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"Invitation Google Agenda"</string>
247    <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"Afficher dans l\'agenda"</string>
248    <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"Participer ?"</string>
249    <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"Oui"</string>
250    <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"Peut-être"</string>
251    <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"Non"</string>
252    <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string>
253    <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"Envoyer quand même"</string>
254    <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"OK"</string>
255    <string name="done" msgid="344354738335270292">"OK"</string>
256    <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"Annuler"</string>
257    <string name="clear" msgid="765949970989448022">"Effacer"</string>
258    <string name="next" msgid="2662478712866255138">"Suivant"</string>
259    <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"Précédent"</string>
260  <string-array name="sync_status">
261    <item msgid="4600303222943450797">"Opération réussie."</item>
262    <item msgid="2835492307658712596">"Aucune connexion"</item>
263    <item msgid="5932644761344898987">"Impossible de se connecter."</item>
264    <item msgid="7335227237106118306">"Erreur liée à la sécurité."</item>
265    <item msgid="8148525741623865182">"Impossible d\'effectuer la synchronisation."</item>
266    <item msgid="8026148967150231130">"Erreur interne"</item>
267    <item msgid="5442620760791553027">"Erreur du serveur."</item>
268  </string-array>
269    <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"Appuyez pour configurer."</string>
270    <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"Pour afficher les conversations, synchronisez ce dossier."</string>
271    <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"Synchroniser le dossier"</string>
272    <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string>
273    <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"+ de <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> nouv."</string>
274    <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> nouv."</string>
275  <plurals name="actionbar_unread_messages">
276    <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> non lus"</item>
277  </plurals>
278    <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"Afficher d\'autres conversations"</string>
279    <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"Chargement en cours…"</string>
280    <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"Sélectionner un compte"</string>
281    <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"Sélectionner un dossier…"</string>
282    <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"Dossier \"E-mail\""</string>
283    <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"Modifier les dossiers"</string>
284    <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"Déplacer vers"</string>
285    <string name="search_hint" msgid="7060626585689391003">"Rechercher"</string>
286    <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) -->
287    <skip />
288    <string name="voice_search_not_supported" msgid="8493517060419469738">"La recherche vocale n\'est pas disponible sur cet appareil."</string>
289    <string name="search_back_desc" msgid="8038224690392783652">"Fermer la recherche"</string>
290    <string name="search_voice_desc" msgid="9103854398344077204">"Démarrer la recherche vocale"</string>
291    <string name="search_clear_desc" msgid="3044261775183044862">"Effacer le texte de la recherche"</string>
292    <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"Aucune connexion"</string>
293    <string name="retry" msgid="916102442074217293">"Réessayer"</string>
294    <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"Afficher plus"</string>
295    <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) -->
296    <skip />
297    <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"Nom du raccourci du dossier"</string>
298    <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"En attente de synchronisation"</string>
299    <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"Compte non synchronisé"</string>
300    <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"La synchronisation automatique n\'est pas configurée pour ce compte.\nAppuyez sur "<b>"Synchroniser"</b>" pour une synchronisation ponctuelle de la messagerie ou sur "<b>"Modifier les paramètres"</b>" pour activer la synchronisation automatique."</string>
301    <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"Synchroniser"</string>
302    <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"Modifier paramètres synchro"</string>
303    <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"Impossible de charger l\'image."</string>
304    <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"Impossible de déplacer les messages, car la sélection comprend plusieurs comptes."</string>
305    <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>"   <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
306    <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
307    <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"Ignorer, ce message est fiable"</string>
308    <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"via <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
309    <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"Connexion"</string>
310    <string name="info" msgid="1357564480946178121">"Informations"</string>
311    <string name="report" msgid="4318141326014579036">"Signaler"</string>
312    <string name="show" msgid="2874876876336599985">"Afficher"</string>
313    <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"Synchronisation impossible"</string>
314    <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"Synchronisation impossible, car l\'espace de stockage est insuffisant sur l\'appareil."</string>
315    <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"Stockage"</string>
316    <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">", "</string>
317    <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
318    <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"Tous les dossiers"</string>
319    <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"Dossiers récents"</string>
320    <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"Détails du message"</string>
321    <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"Avancer automatiquement"</string>
322  <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
323    <item msgid="1505450878799459652">"Conversation précédente"</item>
324    <item msgid="8000986144872247139">"Conversation suivante"</item>
325    <item msgid="8015001161633421314">"Liste des conversations"</item>
326  </string-array>
327  <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
328    <item msgid="8221665977497655719">"Afficher les conversations plus récentes après suppression"</item>
329    <item msgid="1721869262893378141">"Afficher les conversations plus anciennes après suppression"</item>
330    <item msgid="880913657385630195">"Afficher la liste des conversations après suppression"</item>
331  </string-array>
332    <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"Afficher"</string>
333    <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"Supprimer autorisations pour images"</string>
334    <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"Supprimer les autorisations liées aux images ?"</string>
335    <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"Les images intégrées ne seront plus affichées pour les expéditeurs que vous aviez autorisés."</string>
336    <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"Les images ne s\'afficheront pas automatiquement."</string>
337    <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"Signature"</string>
338    <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"Signature"</string>
339    <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"Non définie"</string>
340    <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"Répondre"</string>
341    <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"Répondre à tous"</string>
342    <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"Archiver"</string>
343    <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"Supprimer le libellé"</string>
344    <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"Supprimer"</string>
345    <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"Message archivé."</string>
346    <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"Libellé supprimé."</string>
347    <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"Message supprimé."</string>
348    <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string>
349    <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string>
350    <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string>
351    <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string>
352    <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> : <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
353  <plurals name="new_messages">
354    <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nouveau message"</item>
355    <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nouveaux messages"</item>
356  </plurals>
357    <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> : <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
358    <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"Mode silencieux"</string>
359    <string name="preference_removal_action_title" msgid="3128186577060329884">"Action par défaut"</string>
360  <string-array name="prefEntries_removal_action">
361    <item msgid="7381624742404593351">"Archiver"</item>
362    <item msgid="2567465476369142505">"Supprimer"</item>
363  </string-array>
364  <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
365    <item msgid="4080896545573973751">"Archiver"</item>
366    <item msgid="6088164268501960435">"Supprimer"</item>
367  </string-array>
368    <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="7914272565548361304">"Action par défaut"</string>
369    <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"Répondre à tous"</string>
370    <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"Utiliser ce paramètre par défaut pour les réponses"</string>
371    <string name="preference_swipe_title" msgid="2073613840893904205">"Balayages"</string>
372    <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"Dans la liste des conversations"</string>
373    <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"Image de l\'expéditeur"</string>
374    <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"Afficher à côté du nom dans la liste des conversations"</string>
375    <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"Vider la corbeille"</string>
376    <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"Vider le dossier"</string>
377    <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"Vider la corbeille ?"</string>
378    <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"Vider le dossier de spam ?"</string>
379  <plurals name="empty_folder_dialog_message">
380    <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> message va être supprimé de manière définitive."</item>
381    <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> messages vont être supprimés de manière définitive."</item>
382  </plurals>
383    <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"Ouvrir le panneau de navigation"</string>
384    <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"Fermer le panneau de navigation"</string>
385    <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"Appuyez sur l\'image d\'un expéditeur pour sélectionner la conversation."</string>
386    <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"Appuyez de manière prolongée sur une conversation pour la sélectionner, et appuyez sur d\'autres pour les sélectionner."</string>
387    <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"Icône Dossier"</string>
388    <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"Ajouter un compte"</string>
389    <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"Masquer le conseil"</string>
390    <string name="auto_sync_off" msgid="3691189864057581214">"La synchronisation automatique est désactivée. Appuyez ici pour l\'activer."</string>
391    <string name="account_sync_off" msgid="5720018952998097061">"La synchronisation de compte est désactivée. Activez-la dans &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;Paramètres de compte.&lt;/a&gt;"</string>
392    <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> message(s) non envoyé(s) dans <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>"</string>
393    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"Activer la synchronisation automatique ?"</string>
394    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"Les modifications que vous apporterez dans l\'ensemble des applications et des comptes, pas seulement dans Gmail, seront synchronisées avec le Web, vos autres appareils et votre <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g>."</string>
395    <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"téléphone"</string>
396    <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"tablette"</string>
397    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"Activer"</string>
398    <string name="show_n_more_folders" msgid="1005879825500056552">"Afficher <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> dossiers"</string>
399    <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"Masquer les dossiers"</string>
400    <string name="print" msgid="7987949243936577207">"Imprimer"</string>
401    <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"Tout imprimer"</string>
402  <plurals name="num_messages">
403    <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> message"</item>
404    <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> messages"</item>
405  </plurals>
406    <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> à <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
407    <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"À (brouillon) :"</string>
408    <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"Brouillon"</string>
409    <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"Texte des messages précédents masqué"</string>
410  <plurals name="num_attachments">
411    <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> pièce jointe"</item>
412    <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> pièces jointes"</item>
413  </plurals>
414    <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(aucun objet)"</string>
415    <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"Répondeur automatique"</string>
416    <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"Répondeur automatique"</string>
417    <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"Message"</string>
418    <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"Envoyer uniquement à mes contacts"</string>
419    <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"Envoyer uniquement aux utilisateurs du domaine <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
420    <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"Date de début"</string>
421    <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"Date de fin (facultatif)"</string>
422    <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"Non définie"</string>
423    <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"Date de fin (facultatif)"</string>
424    <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"Personnaliser"</string>
425    <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"Aucun"</string>
426    <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"Voulez-vous supprimer les modifications ?"</string>
427    <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"Modifications du répondeur automatique enregistrées"</string>
428    <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"Modifications du répondeur automatique supprimées"</string>
429    <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"Désactivé"</string>
430    <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"Activé, à partir du <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
431    <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"Activé, du <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> au <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
432    <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"Veuillez ajouter un objet ou un message."</string>
433    <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"Afficher l\'intégralité du message"</string>
434    <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"Impossible d\'ouvrir ce fichier."</string>
435    <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"Aide"</string>
436    <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"Aide et commentaires"</string>
437    <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"Envoyer des commentaires"</string>
438    <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"© Google Inc. <xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g>"</string>
439    <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> version <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string>
440    <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string>
441    <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"Imprimer…"</string>
442    <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"Infos sur le copyright"</string>
443    <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"Règles de confidentialité"</string>
444    <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"Licences Open Source"</string>
445    <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"Oui"</string>
446    <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"Non"</string>
447    <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"OK"</string>
448    <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"Haha"</string>
449    <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"Merci"</string>
450    <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"Je suis d’accord."</string>
451    <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"Bien"</string>
452    <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"J\'arrive."</string>
453    <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"Je te tiens au courant."</string>
454    <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string>
455    <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string>
456    <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"Confirmations des actions"</string>
457    <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"Confirmer avant la suppression"</string>
458    <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"Confirmer avant l\'archivage"</string>
459    <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"Confirmer avant l\'envoi"</string>
460    <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"Ajustement auto des messages"</string>
461    <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"Ajuster la taille des messages à celle de l\'écran"</string>
462    <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"Actions relatives aux messages"</string>
463  <string-array name="prefSummaries_snapHeader">
464    <item msgid="43373293784193461">"Toujours afficher les actions relatives aux messages en haut de l\'écran"</item>
465    <item msgid="1765271305989996747">"Afficher les actions relatives aux messages en haut de l\'écran uniquement en mode Portrait"</item>
466    <item msgid="6311113076575333488">"Ne pas afficher les actions relatives aux messages en dehors de l\'en-tête des messages"</item>
467  </string-array>
468  <string-array name="prefEntries_snapHeader">
469    <item msgid="6906986566816683587">"Toujours afficher"</item>
470    <item msgid="113299655708990672">"Afficher uniquement en mode Portrait"</item>
471    <item msgid="4403750311175924065">"Ne pas afficher"</item>
472  </string-array>
473    <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"Effacer l\'historique des recherches"</string>
474    <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"Historique des recherches effacé."</string>
475    <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"Effacer l\'historique des recherches ?"</string>
476    <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"Toutes les recherches que vous avez effectuées auparavant seront supprimées."</string>
477    <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"Gérer les comptes"</string>
478    <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"Paramètres généraux"</string>
479    <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"Paramètres"</string>
480    <string name="overflow_description" msgid="7886090597023240426">"Autres options"</string>
481    <string name="security_hold_required_text" msgid="6619955920101834286">"Une mise à jour de sécurité est nécessaire pour <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g>."</string>
482    <string name="update_security_text" msgid="3527335757205741077">"mettre à jour maintenant"</string>
483    <string name="forms_are_disabled" msgid="2876312737118986789">"Formulaires désactivés dans Gmail."</string>
484</resources>
485