• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="8576272342240415145">"Mobildata"</string>
20    <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="6790717591729922998">"Telefontjenester"</string>
21    <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Nødnummer"</string>
22    <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Telefon"</string>
23    <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"Liste over faste numre"</string>
24    <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Ukjent"</string>
25    <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Hemmelig nummer"</string>
26    <string name="payphone" msgid="4793877574636445118">"Telefonkiosk"</string>
27    <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Parkert"</string>
28    <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"MMI-kode påbegynt"</string>
29    <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"USSD-kode kjører…"</string>
30    <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"MMI-kode avbrutt"</string>
31    <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Avbryt"</string>
32    <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"USSD-meldingen må ha <xliff:g id="MIN_LEN">%1$d</xliff:g> til <xliff:g id="MAX_LEN">%2$d</xliff:g> tegn. Prøv på nytt."</string>
33    <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Administrer konferansesamtale"</string>
34    <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"OK"</string>
35    <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Høyttaler"</string>
36    <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Telefonens øreplugg"</string>
37    <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Hodetelefon med kabel"</string>
38    <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string>
39    <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Send disse tonene?\n"</string>
40    <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Sendetoner\n"</string>
41    <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Send"</string>
42    <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Ja"</string>
43    <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Nei"</string>
44    <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Erstatt jokertegn med"</string>
45    <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Mangler nummer til talepostkasse"</string>
46    <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Det er ikke lagret noe nummer for talepostkasse på SIM-kortet."</string>
47    <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Legg til nummer"</string>
48    <string name="voice_number_setting_primary_user_only" msgid="6596604364907022416">"Talepost-innstillinger kan bare endres av hovedbrukeren."</string>
49    <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"SIM-kortet er blitt avblokkert. Telefonen låses opp…"</string>
50    <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN-kode for å fjerne operatørlås"</string>
51    <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Lås opp"</string>
52    <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Skjul"</string>
53    <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Spør om fjerning av operatørlås…"</string>
54    <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Fikk ikke fjerne operatørlås."</string>
55    <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Operatørlåsen er fjernet."</string>
56    <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="7355254462995117896">"Innstillinger for mobilnettverk er ikke tilgjengelig for denne brukeren"</string>
57    <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"Innstillinger for GSM-samtaler"</string>
58    <string name="labelGsmMore_with_label" msgid="2674012918829238901">"Anropsinnstillinger for GSM (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
59    <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"Innstillinger for CDMA-samtaler"</string>
60    <string name="labelCdmaMore_with_label" msgid="6333588719319970399">"Anropsinnstillinger for CDMA (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
61    <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Navn på tilgangspunkt"</string>
62    <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Nettverksinnstillinger"</string>
63    <string name="phone_accounts" msgid="6376603393888116364">"Ringekontoer"</string>
64    <string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="1969188078933152231">"Ring med"</string>
65    <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4677789312053828493">"Foreta SIP-anrop med"</string>
66    <string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="4346499067149985702">"Spør først"</string>
67    <string name="phone_accounts_default_account_label" msgid="4183772241814460014">"Ingen tilgjengelige nettverk"</string>
68    <string name="phone_accounts_settings_header" msgid="4141710640883261094">"Innstillinger"</string>
69    <string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="5232948804226424002">"Velg kontoer"</string>
70    <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="1365215726106915865">"Telefonkontoer"</string>
71    <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="2023821743341923271">"Legg til SIP-konto"</string>
72    <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="1361715069911607109">"Konfigurer kontoinnstillingene"</string>
73    <string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="207619531589278471">"Alle ringekontoer"</string>
74    <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="8594186415822657011">"Velg hvilke kontoer som kan ringe"</string>
75    <string name="wifi_calling" msgid="739018212480165598">"Wi-Fi-anrop"</string>
76    <string name="connection_service_default_label" msgid="1498481943805913754">"Innebygd tilkoblingstjeneste"</string>
77    <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Talepostkasse"</string>
78    <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="152724978380748296">"Talepostkasse (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
79    <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"Svarer:"</string>
80    <string name="make_and_receive_calls" msgid="1258596928285972166">"Ring og motta anrop"</string>
81    <string name="smart_forwarding_settings_menu" msgid="3874243342391798449">"Smart viderekobling"</string>
82    <string name="smart_forwarding_settings_menu_summary" msgid="8962247659470565059">"Når ett av numrene ikke kan nås, viderekobles anrop alltid det andre nummeret ditt"</string>
83    <string name="voicemail_notifications_preference_title" msgid="4019728578955102213">"Varsler"</string>
84    <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8740238216690502563">"Nødvarsler"</string>
85    <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Samtaleinnstillinger"</string>
86    <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Flere innstillinger"</string>
87    <string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="1385241520708457376">"Flere innstillinger (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
88    <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Flere GSM-spesifikke innstillinger"</string>
89    <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Flere CDMA-innstillinger"</string>
90    <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Flere CDMA-spesifikke innstillinger"</string>
91    <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Nettverkstjenester"</string>
92    <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"Nummervisning"</string>
93    <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Laster inn innstillinger …"</string>
94    <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Skjul nummer ved utgående samtaler"</string>
95    <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Vis nummer ved utgående samtaler"</string>
96    <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Bruk standard operatørinnstillinger til å vise nummeret mitt i utgående anrop"</string>
97    <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Samtale venter"</string>
98    <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Under samtaler, varsle om innkommende anrop"</string>
99    <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Varsle om innkommende anrop under samtaler"</string>
100    <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Innstillinger for viderekobling"</string>
101    <string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="8569489414006897127">"Innstillinger for viderekobling (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
102    <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Viderekobling"</string>
103    <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Viderekoble alltid"</string>
104    <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Bruk alltid dette nummeret"</string>
105    <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Viderekoble alle anrop"</string>
106    <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Viderekobler alle anrop til <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
107    <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Nummeret er ikke tilgjengelig"</string>
108    <string name="sum_cfu_disabled" msgid="8384177689501334080">"Av"</string>
109    <string name="labelCFB" msgid="6139853033106283172">"Når det er opptatt"</string>
110    <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Nummer ved opptattsignal"</string>
111    <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Viderekobler til <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
112    <string name="sum_cfb_disabled" msgid="4913145177320506827">"Av"</string>
113    <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Operatøren støtter ikke deaktivering av viderekobling når telefonen er opptatt."</string>
114    <string name="labelCFNRy" msgid="1736067178393744351">"Når jeg ikke svarer"</string>
115    <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Nummer når jeg ikke svarer"</string>
116    <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Viderekobler til <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
117    <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="3884684060443538097">"Av"</string>
118    <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Operatøren støtter ikke deaktivering av viderekobling når anropet ikke besvares."</string>
119    <string name="labelCFNRc" msgid="2614827454402079766">"Når jeg ikke kan nås"</string>
120    <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Nummer når jeg ikke kan nås"</string>
121    <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Viderekobler til <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
122    <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="2684474391807469832">"Av"</string>
123    <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Operatøren støtter ikke deaktivering av viderekobling når telefonen er utenfor dekning."</string>
124    <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Samtaleinnstillinger"</string>
125    <string name="call_settings_admin_user_only" msgid="4526094783818216374">"Anropsinnstillinger kan bare endres av administratoren."</string>
126    <string name="call_settings_with_label" msgid="3401177261468593519">"Innstillinger (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
127    <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Feil ved samtaleinnstillinger"</string>
128    <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Leser innstillingene …"</string>
129    <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Oppdaterer innstillinger…"</string>
130    <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Tilbakestiller innstillinger ..."</string>
131    <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Uventet svar fra nettverket."</string>
132    <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Nettverks- eller SIM-kortfeil."</string>
133    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS-forespørsel endret til vanlig anrop"</string>
134    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS-forespørsel endret til USSD-forespørsel"</string>
135    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Endret til ny SS-forespørsel"</string>
136    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS-forespørsel endret til videoanrop"</string>
137    <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Telefonappens innstilling for Faste numre er aktivert. Derfor fungerer ikke enkelte av ringefunksjonene."</string>
138    <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Slå på radioen før du ser på disse innstillingene."</string>
139    <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
140    <string name="enable" msgid="7248657275000173526">"Slå på"</string>
141    <string name="disable" msgid="4678348128118573672">"Slå av"</string>
142    <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Oppdater"</string>
143  <string-array name="clir_display_values">
144    <item msgid="5560134294467334594">"Nettverksstandard"</item>
145    <item msgid="7876195870037833661">"Skjul nummer"</item>
146    <item msgid="1108394741608734023">"Vis nummer"</item>
147  </string-array>
148    <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Nummeret til talepostkassen ble endret."</string>
149    <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Kan ikke endre nummeret for talepostkassen.\nKontakt operatøren din hvis problemet vedvarer."</string>
150    <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Kunne ikke endre viderekoblingsnummeret.\nKontakt operatøren hvis dette problemet vedvarer."</string>
151    <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Kunne ikke hente og lagre gjeldende innstillinger for viderekoblingsnummer.\nVil du likevel bytte til den nye leverandøren?"</string>
152    <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Ingen endringer ble utført."</string>
153    <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Velg leverandør for talepostkasse"</string>
154    <string name="voicemail_default" msgid="2001233554889016880">"Operatøren din"</string>
155    <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="7295220109886682573">"Gammel PIN-kode"</string>
156    <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="5412922262839438097">"Ny PIN-kode"</string>
157    <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="3977357361934350336">"Vent litt."</string>
158    <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="5974971097302710497">"Den nye PIN-koden er for kort."</string>
159    <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="8476870806115051865">"Den nye PIN-koden er for lang."</string>
160    <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="7883744811891784882">"Den nye PIN-koden er for svak. Sterke passord inneholder ikke sammenhengende sekvenser eller gjentatte sifre."</string>
161    <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="2754685537970757317">"Den gamle PIN-koden er feil."</string>
162    <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="3972205462701668653">"Den nye PIN-koden inneholder ugyldige tegn."</string>
163    <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="6610603326230000207">"Kan ikke bytte PIN-kode"</string>
164    <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="11795090778411977">"Meldingstypen støttes ikke. Ring <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> for å høre."</string>
165    <string name="network_settings_title" msgid="514120489499925574">"Mobilnettverk"</string>
166    <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Tilgjengelige nettverk"</string>
167    <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Søker …"</string>
168    <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Fant ingen nettverk."</string>
169    <string name="network_query_error" msgid="8466081377231178298">"Fant ingen nettverk. Prøv på nytt."</string>
170    <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Kobler til <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string>
171    <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"SIM-kortet tillater ingen tilkobling til dette nettverket."</string>
172    <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Kan ikke koble til dette nettverket akkurat nå. Prøv på nytt senere."</string>
173    <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Registrert i nettverket."</string>
174    <string name="already_auto" msgid="6067116884321285507">"Automatisk valg brukes allerede."</string>
175    <string name="select_automatically" msgid="1046727200631770962">"Velg nettverk automatisk"</string>
176    <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="70662262085937277">"Ikke tilgjengelig mens du er koblet til %1$s"</string>
177    <string name="network_select_title" msgid="7733107364757544558">"Nettverk"</string>
178    <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Automatisk registrering"</string>
179    <string name="preferred_network_mode_title" msgid="2336624679902659306">"Foretrukket nettverkstype"</string>
180    <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Bytt nettverksmodus"</string>
181    <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"Foretrukket nettverkstype"</string>
182    <string name="forbidden_network" msgid="4384929668343563440">"(forbudt)"</string>
183    <string name="choose_network_title" msgid="4023911977543009350">"Velg nettverk"</string>
184    <string name="network_disconnected" msgid="2227251609006103194">"Frakoblet"</string>
185    <string name="network_connected" msgid="1288589103624338857">"Tilkoblet"</string>
186    <string name="network_connecting" msgid="4927203097283533783">"Kobler til …"</string>
187    <string name="network_could_not_connect" msgid="8254009365807767243">"Kunne ikke koble til"</string>
188  <string-array name="preferred_network_mode_choices">
189    <item msgid="3628460389382468528">"GSM/WCDMA er foretrukket"</item>
190    <item msgid="8442633436636425221">"Bare GSM"</item>
191    <item msgid="2032314385791760810">"Bare WCDMA"</item>
192    <item msgid="6334554401059422303">"Automatisk GSM/WCDMA"</item>
193    <item msgid="1462198368200398663">"Automatisk CDMA/EvDo"</item>
194    <item msgid="3611460019185359968">"CDMA uten EvDo"</item>
195    <item msgid="545430093607698090">"Bare EvDo"</item>
196    <item msgid="4286774020869405140">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item>
197    <item msgid="4006002265696868538">"CDMA + LTE/EvDo"</item>
198    <item msgid="8973936140318359205">"GSM/WCDMA/LTE"</item>
199    <item msgid="3471059554252610472">"Globalt"</item>
200    <item msgid="2882615514545171802">"LTE"</item>
201    <item msgid="8076204422288290116">"LTE/WCDMA"</item>
202    <item msgid="3982984144824159726">"Bare TDSCDMA"</item>
203    <item msgid="3686191974505922271">"TDSCDMA/WCDMA"</item>
204    <item msgid="7135671700201836475">"LTE/TDSCDMA"</item>
205    <item msgid="3736619459066330755">"TDSCDMA/GSM"</item>
206    <item msgid="4778666570887216861">"LTE/TDSCDMA/GSM"</item>
207    <item msgid="2952322596201849456">"TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item>
208    <item msgid="115984258536697617">"LTE/TDSCDMA/WCDMA"</item>
209    <item msgid="7957991936217192636">"LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item>
210    <item msgid="2828588917858484655">"TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item>
211    <item msgid="4989979948139945854">"LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item>
212  </string-array>
213    <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Foretrukket nettverksmodus: WCDMA foretrekkes"</string>
214    <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Foretrukket nettverksmodus: kun GSM"</string>
215    <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Foretrukket nettverksmodus: kun WCDMA"</string>
216    <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Foretrukket nettverksmodus: GSM/WCDMA"</string>
217    <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Foretrukket nettverksmodus: CMDA"</string>
218    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Foretrukket nettverksmodus: CMDA/EvDo"</string>
219    <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Foretrukket nettverksmodus: kun CDMA"</string>
220    <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Foretrukket nettverksmodus: kun EvDo"</string>
221    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Foretrukket nettverksmodus: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
222    <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Foretrukket nettverksmodus: LTE"</string>
223    <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Foretrukket nettverksmodus: GSM/WCDMA/LTE"</string>
224    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Foretrukket nettverksmodus: CDMA + LTE/EVDO"</string>
225    <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Foretrukket nettverksmodus: Overordnet"</string>
226    <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Foretrukket nettverksmodus: LTE/WCDMA"</string>
227    <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="633315028976225026">"Foretrukket nettverksmodus: LTE / GSM / UMTS"</string>
228    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="3722647806454528426">"Foretrukket nettverksmodus: LTE/CDMA"</string>
229    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="8021016193718678775">"Foretrukket nettverksmodus: TDSCDMA"</string>
230    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="2405154895437348623">"Foretrukket nettverksmodus: TDSCDMA / WCDMA"</string>
231    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="2104702896644235637">"Foretrukket nettverksmodus: LTE / TDSCDMA"</string>
232    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="4893784445338396204">"Foretrukket nettverksmodus: TDSCDMA / GSM"</string>
233    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="1815169717046729757">"Foretrukket nettverksmodus: LTE/GSM/TDSCDMA"</string>
234    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2195358773359424099">"Foretrukket nettverksmodus: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
235    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="1181424059695667803">"Foretrukket nettverksmodus: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string>
236    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2526539326505354382">"Foretrukket nettverksmodus: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
237    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8195248059196614939">"Foretrukket nettverksmodus: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
238    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="5596733053095592791">"Foretrukket nettverksmodus: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
239    <string name="call_category" msgid="5863978196309462052">"Anrop"</string>
240    <string name="network_operator_category" msgid="4830701959205735636">"Nettverk"</string>
241    <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="522191650223239171">"Forbedret 4G LTE-modus"</string>
242    <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_title_variant:0 (4447454259719947406) -->
243    <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="2332175070522125850">"Bruk LTE-tjenester for å forbedre stemme- og andre typer kommunikasjon (anbefalt)"</string>
244    <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_o2" msgid="2467813449068614988">"Bruk 4G-tjenester for å forbedre stemmekommunikasjon og andre typer kommunikasjon (anbefalt)"</string>
245    <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:0 (2602242047481988063) -->
246    <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:1 (989876442920201921) -->
247    <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:2 (8852017734075358040) -->
248    <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Data aktivert"</string>
249    <string name="data_enable_summary" msgid="2382798156640007971">"Tillat databruk"</string>
250    <string name="dialog_alert_title" msgid="6751344986194435476">"Obs!"</string>
251    <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"Roaming"</string>
252    <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Koble til datatjenester ved roaming"</string>
253    <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Koble til datatjenester ved roaming"</string>
254    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"Data-roaming er slått av. Trykk for å slå på."</string>
255    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"Mobildatatilkoblingen er tapt"</string>
256    <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Det kan medføre betydelige kostnader."</string>
257    <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Sjekk med nettverksleverandøren din for priser."</string>
258    <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Vil du tillate data-roaming?"</string>
259    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Appens databruk"</string>
260    <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobildata er brukt i perioden <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
261    <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Avansert"</string>
262    <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operatør"</string>
263    <string name="keywords_carrier_settings_euicc" msgid="6861505396475991277">"mobiloperatør, esim, sim, euicc, bytt operatør, legg til operatør"</string>
264    <string name="carrier_settings_euicc_summary" msgid="5115001942761995457">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
265    <string name="mobile_data_settings_title" msgid="4661165467914727157">"Mobildata"</string>
266    <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="5087255915840576895">"Bruk data via mobilnettverket"</string>
267    <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="3577275288809667615">"Vil du slå av mobildata?"</string>
268    <string name="sim_selection_required_pref" msgid="7049424902961844236">"Du må velge en SIM-innstilling"</string>
269    <string name="sim_change_data_title" msgid="5332425991853799280">"Endre SIM-kort for databruk?"</string>
270    <string name="sim_change_data_message" msgid="2163963581444907496">"Vil du bruke <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> i stedet for <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> for mobildata?"</string>
271    <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="7741961465416430470">"Wi-Fi-anrop"</string>
272    <string name="video_calling_settings_title" msgid="539714564273795574">"Videoanrop via mobiloperatør"</string>
273    <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"GSM/UMTS-innstillinger"</string>
274    <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"CDMA-innstillinger"</string>
275    <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Databruk"</string>
276    <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Data som er brukt i inneværende periode"</string>
277    <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Databrukperiode"</string>
278    <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Retningslinjer for datahastighet"</string>
279    <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Les mer"</string>
280    <!-- String.format failed for translation -->
281    <!-- no translation found for throttle_status_subtext (1657318943142085170) -->
282    <skip />
283    <!-- String.format failed for translation -->
284    <!-- no translation found for throttle_data_usage_subtext (6029276011123694701) -->
285    <skip />
286    <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> har overskredet maksimumsgrensen\nDatahastigheten er redusert til <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s"</string>
287    <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g> ٪ av syklusen er fullført\nNeste periode starter om <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> dager (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string>
288    <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Datahastigheten reduseres til <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Kb/s hvis databruken overskrider grenseverdien"</string>
289    <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"Les mer om mobiloperatørens retningslinjer for bruk av nettverksdata"</string>
290    <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"Kringkastings-SMS"</string>
291    <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"Kringkastings-SMS"</string>
292    <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"Kringkastings-SMS aktivert"</string>
293    <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"Kringkastings-SMS deaktivert"</string>
294    <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Innstillinger for kringkastings-SMS"</string>
295    <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Nødkringkasting"</string>
296    <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Nødkringkasting aktivert"</string>
297    <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Nødkringkasting deaktivert"</string>
298    <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Administrativ"</string>
299    <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Administrativia aktivert"</string>
300    <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Administartivia aktivert"</string>
301    <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Vedlikehold"</string>
302    <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Vedlikehold aktivert"</string>
303    <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Vedlikehold deaktivert"</string>
304    <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Generelle nyheter"</string>
305    <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Bedrifts- og finansnyheter"</string>
306    <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Sportsnyheter"</string>
307    <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Underholdningsnyheter"</string>
308    <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Lokal"</string>
309    <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Lokalnyheter aktivert"</string>
310    <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Lokalnyheter deaktivert"</string>
311    <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Regional"</string>
312    <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Regionalnyheter aktivert"</string>
313    <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Regionalnyheter deaktivert"</string>
314    <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Nasjonal"</string>
315    <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Nasjonale nyheter aktivert"</string>
316    <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Nasjonale nyheter deaktivert"</string>
317    <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Verden"</string>
318    <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Verdensnyheter aktivert"</string>
319    <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Verdensnyheter deaktivert"</string>
320    <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Språk"</string>
321    <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Velg nyhetsspråk"</string>
322  <string-array name="list_language_entries">
323    <item msgid="6137851079727305485">"Engelsk"</item>
324    <item msgid="1151988412809572526">"Fransk"</item>
325    <item msgid="577840534704312665">"Spansk"</item>
326    <item msgid="8385712091143148180">"Japansk"</item>
327    <item msgid="1858401628368130638">"Koreansk"</item>
328    <item msgid="1933212028684529632">"Kinesisk"</item>
329    <item msgid="1908428006803639064">"Hebraisk"</item>
330  </string-array>
331  <string-array name="list_language_values">
332    <item msgid="1804908636436467150">"1"</item>
333    <item msgid="289708030346890334">"2"</item>
334    <item msgid="1121469729692402684">"3"</item>
335    <item msgid="2614093115912897722">"4"</item>
336    <item msgid="2411164639857960614">"5"</item>
337    <item msgid="5884448729274543324">"6"</item>
338    <item msgid="5511864807618312598">"7"</item>
339  </string-array>
340    <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Språk"</string>
341    <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Lokalt vær"</string>
342    <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Lokalt vær aktivert"</string>
343    <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Lokalt vær deaktivert"</string>
344    <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Lokale trafikkmeldinger"</string>
345    <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Lokale trafikkmeldinger aktivert"</string>
346    <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Lokale trafikkmeldinger deaktivert"</string>
347    <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Lokale flytider"</string>
348    <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Lokale flytider aktivert"</string>
349    <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Lokale flytider deaktivert"</string>
350    <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Restauranter"</string>
351    <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Restauranter aktivert"</string>
352    <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Restauranter deaktivert"</string>
353    <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Losji"</string>
354    <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Losji aktivert"</string>
355    <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Losji deaktivert"</string>
356    <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Varehandel"</string>
357    <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Varehandel aktivert"</string>
358    <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Varehandel deaktivert"</string>
359    <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Reklame"</string>
360    <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Reklame aktivert"</string>
361    <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Reklame deaktivert"</string>
362    <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Aksjekurser"</string>
363    <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Aksjekurser aktivert"</string>
364    <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Aksjekurser deaktivert"</string>
365    <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Jobbmuligheter"</string>
366    <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Jobbmuligheter aktivert"</string>
367    <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Jobbmuligheter deaktivert"</string>
368    <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Helse og sykehus"</string>
369    <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Helse og sykehus aktivert"</string>
370    <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Helse og sykehus deaktivert"</string>
371    <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Teknologinyheter"</string>
372    <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Teknologinyheter aktivert"</string>
373    <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Teknologinyheter deaktivert"</string>
374    <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Multikategori"</string>
375    <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Multikategori aktivert"</string>
376    <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Multikategori deaktivert"</string>
377    <string name="network_lte" msgid="7702681952521375754">"LTE (anbefales)"</string>
378    <string name="network_4G" msgid="2723512640529983138">"4G (anbefales)"</string>
379    <string name="network_global" msgid="1323190488685355309">"Globalt"</string>
380    <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Systemvalg"</string>
381    <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Velg roamingmodus for CDMA"</string>
382    <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Systemvalg"</string>
383  <string-array name="cdma_system_select_choices">
384    <item msgid="176474317493999285">"Kun hjemmenett"</item>
385    <item msgid="1205664026446156265">"Automatisk"</item>
386  </string-array>
387    <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"CDMA-abonnement"</string>
388    <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Bytt mellom RUIM/SIM og NV"</string>
389    <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"abonnement"</string>
390  <string-array name="cdma_subscription_choices">
391    <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item>
392    <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item>
393  </string-array>
394  <string-array name="cdma_subscription_values">
395    <item msgid="7494167883478914080">"0"</item>
396    <item msgid="6043847456049107742">"1"</item>
397  </string-array>
398    <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Aktiver enhet"</string>
399    <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Konfigurer datatjeneste"</string>
400    <string name="carrier_settings_title" msgid="9028166176523012300">"Operatørinnstillinger"</string>
401    <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Faste numre"</string>
402    <string name="fdn_with_label" msgid="187084204115493366">"Faste numre (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
403    <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Liste over faste numre"</string>
404    <string name="fdn_list_with_label" msgid="7437232552210469217">"Liste over faste numre (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
405    <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"Aktivering av faste numre"</string>
406    <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Kun faste numre kan ringes"</string>
407    <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Faste numre er slått av"</string>
408    <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Slå på faste numre"</string>
409    <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Slå av faste numre"</string>
410    <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Endre PIN2"</string>
411    <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Slå av faste numre"</string>
412    <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Slå på faste numre"</string>
413    <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Vedlikehold liste over faste numre"</string>
414    <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Endre PIN-koden som gir tilgang til faste numre"</string>
415    <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Administrer listen med telefonnumre"</string>
416    <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Personvern for Google Voice"</string>
417    <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Aktiver forbedret personvern"</string>
418    <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"TTY-modus"</string>
419    <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Velg TTY-modus"</string>
420    <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Automatisk nytt forsøk"</string>
421    <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Aktiver Automatisk nytt forsøk"</string>
422    <string name="tty_mode_not_allowed_video_call" msgid="3795846787901909176">"Endring av TTY-modus under videosamtaler er ikke tillatt"</string>
423    <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Legg til kontakt"</string>
424    <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Rediger kontakt"</string>
425    <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Fjern kontakt"</string>
426    <string name="menu_dial" msgid="3223106222819685808">"Ring kontakten"</string>
427    <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Skriv inn PIN2"</string>
428    <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Navn"</string>
429    <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Nummer"</string>
430    <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Lagre"</string>
431    <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Legg til programmert telefonnummer"</string>
432    <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Legger til programmert telefonnummer ..."</string>
433    <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Programmert telefonnummer er lagt til."</string>
434    <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Rediger programmert telefonnummer"</string>
435    <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Oppdaterer programmert telefonnummer ..."</string>
436    <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Programmert telefonnummer er oppdatert."</string>
437    <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Slett programmert telefonnummer"</string>
438    <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Sletter programmert telefonnummer ..."</string>
439    <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Programmert telefonnummer er slettet."</string>
440    <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"FDN er ikke oppdatert fordi du skrev inn feil PIN-kode."</string>
441    <string name="fdn_invalid_number" msgid="2062898833049589309">"FDN ble ikke oppdatert fordi tallet er lengre enn 20 sifre."</string>
442    <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"Fast nummer ble ikke oppdatert. PIN2 var feil, eller telefonnummeret ble avvist."</string>
443    <string name="fdn_failed" msgid="540018079008319747">"FDN-handlingen mislyktes."</string>
444    <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"Leser fra SIM-kort …"</string>
445    <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"Ingen kontakter på SIM-kortet."</string>
446    <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Velg kontakter for import"</string>
447    <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="5254946758982621072">"Slå av flymodus for å importere kontakter fra SIM-kortet."</string>
448    <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Slå av/på PIN-kode for SIM-kort"</string>
449    <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Endre PIN-kode for SIM-kort"</string>
450    <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"SIM-kortets PIN-kode:"</string>
451    <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Gammel PIN-kode"</string>
452    <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Ny PIN-kode"</string>
453    <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Bekreft ny PIN-kode"</string>
454    <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Den gamle personlige koden du skrev inn, er feil. Prøv på nytt."</string>
455    <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"De personlige kodene du skrev inn, stemmer ikke overens. Prøv på nytt."</string>
456    <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Skriv inn en PIN-kode som er fra 4 til 8 siffer."</string>
457    <string name="disable_sim_pin" msgid="3419351358300716472">"Slett PIN-koden for SIM"</string>
458    <string name="enable_sim_pin" msgid="4845145659651484248">"Konfigurer PIN-kode for SIM"</string>
459    <string name="enable_in_progress" msgid="3417917024688497010">"Konfigurerer PIN-kode …"</string>
460    <string name="enable_pin_ok" msgid="2918545971413270063">"PIN-koden er angitt"</string>
461    <string name="disable_pin_ok" msgid="2109571368635883688">"PIN-koden er slettet"</string>
462    <string name="pin_failed" msgid="5644377896213584760">"PIN-koden er feil"</string>
463    <string name="pin_changed" msgid="4455736268023261662">"PIN-koden er oppdatert"</string>
464    <string name="puk_requested" msgid="5921393215789090200">"Passordet er feil. PIN-koden er nå blokkert. PUK-kode er forespurt."</string>
465    <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2-kode"</string>
466    <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Gammel PIN2-kode"</string>
467    <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Ny PIN2-kode"</string>
468    <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Bekreft ny PIN2-kode"</string>
469    <string name="badPuk2" msgid="7910064009531541708">"PUK2-koden er feil. Prøv på nytt."</string>
470    <string name="badPin2" msgid="6646896629970023109">"Den gamle PIN2-koden er feil. Prøv på nytt."</string>
471    <string name="mismatchPin2" msgid="4177967478551851117">"PIN2-kodene stemmer ikke overens. Prøv på nytt."</string>
472    <string name="invalidPin2" msgid="1757045131429105595">"Skriv inn en PIN2-konto på mellom fire og åtte sifre."</string>
473    <string name="invalidPuk2" msgid="7059081153334815973">"Skriv inn en PUK2-kode på åtte sifre."</string>
474    <string name="pin2_changed" msgid="3724522579945610956">"PIN2-koden er oppdatert"</string>
475    <string name="label_puk2_code" msgid="4688069961795341948">"Tast inn PUK2-kode"</string>
476    <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4991074891459554705">"Passordet er feil. PIN2-koden er nå blokkert. Du må endre PIN 2-koden for å prøve på nytt."</string>
477    <string name="puk2_requested" msgid="5831015200030161434">"Passordet er feil. PIN-koden er nå blokkert. Skriv inn en PUK2-kode."</string>
478    <string name="puk2_blocked" msgid="3150263853077280049">"PUK2 er permanent sperret."</string>
479    <string name="pin2_attempts" msgid="720736232885011507">\n"Du har <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> forsøk igjen."</string>
480    <string name="pin2_unblocked" msgid="7791600368153469078">"PIN2-koden er ikke lenger blokkert"</string>
481    <string name="pin2_error_exception" msgid="1088689322248996699">"Feil på nettverket eller SIM-kortet"</string>
482    <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Ferdig"</string>
483    <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Nummer til talepostkasse"</string>
484    <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Ringer"</string>
485    <string name="card_title_redialing" msgid="8253487008234167266">"Slår nummer på nytt"</string>
486    <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Telefonmøte"</string>
487    <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Innkommende anrop"</string>
488    <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Samtalen er avsluttet"</string>
489    <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Parkert"</string>
490    <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Legger på"</string>
491    <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Samtale pågår"</string>
492    <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Ny talemelding"</string>
493    <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Nye talemeldinger (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
494    <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Ring <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
495    <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Mangler nummer til talepostkasse"</string>
496    <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Ingen tjeneste"</string>
497    <string name="notification_network_selection_text" msgid="7550380440576731104">"Det valgte nettverket, <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>, er ikke tilgjengelig"</string>
498    <string name="incall_error_power_off" product="watch" msgid="2007450435656211658">"Slå på mobilnettverket, slå av flymodus eller slå av batterisparingsmodus for å ringe ut."</string>
499    <string name="incall_error_power_off" product="default" msgid="2947938060513306698">"Slå av flymodus for å ringe."</string>
500    <string name="incall_error_power_off_wfc" msgid="8711428920632416575">"Slå av flymodus eller koble til et trådløst nettverk for å ringe."</string>
501    <string name="incall_error_ecm_emergency_only" msgid="738708660612388692">"Avslutt modusen for nødanrop for å gjøre et vanlig anrop."</string>
502    <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Ikke registrert på nettverket."</string>
503    <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"Mobilnettverket er ikke tilgjengelig."</string>
504    <string name="incall_error_out_of_service_wfc" msgid="8741629779555132471">"Mobilnettverk er ikke tilgjengelig. Koble til et trådløst nettverk for å ringe."</string>
505    <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="1150414018684246528">"Skriv inn et gyldig nummer for å plassere en samtale."</string>
506    <string name="incall_error_call_failed" msgid="5891978320269774095">"Anropet mislyktes."</string>
507    <string name="incall_error_cannot_add_call" msgid="8878159278947023326">"Kan ikke legge til anropet akkurat nå. Du kan prøve å ta kontakt ved å sende en melding."</string>
508    <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="655570339115407698">"Tjenesten støttes ikke"</string>
509    <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5237002176899962862">"Kan ikke bytte samtaler."</string>
510    <string name="incall_error_supp_service_resume" msgid="7147983409782027448">"Kan ikke gjenoppta anropet."</string>
511    <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="7224393405134545246">"Kan ikke splitte opp samtale."</string>
512    <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="7235952238189391438">"Kan ikke overføre."</string>
513    <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2530955482970678150">"Kan ikke slå sammen anropene."</string>
514    <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="8998568661508655638">"Kan ikke avvise anropet."</string>
515    <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7434513517153834426">"Kan ikke frigjøre samtale(r)."</string>
516    <string name="incall_error_supp_service_hold" msgid="7967020511232222078">"Kan ikke sette samtaler på vent."</string>
517    <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network" msgid="1782466780452640089">"Koble til et trådløst nettverk for å ringe."</string>
518    <string name="incall_error_promote_wfc" msgid="106510757624022064">"Slå på telefonanrop via Wi-Fi for å ringe."</string>
519    <string name="emergency_information_hint" msgid="399011533038204351">"Opplysninger for nødstilfeller"</string>
520    <string name="emergency_information_owner_hint" msgid="688331472291637149">"Eier"</string>
521    <string name="emergency_information_confirm_hint" msgid="4039012670779853030">"Trykk på nytt for å se informasjon"</string>
522    <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Nødanrop"</string>
523    <string name="single_emergency_number_title" msgid="4959203129714396515">"Nødnummer"</string>
524    <string name="numerous_emergency_numbers_title" msgid="754158099451343898">"Nødnumre"</string>
525    <string name="emergency_call_shortcut_hint" msgid="6506167229097004348">"Trykk igjen for å ringe <xliff:g id="EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
526    <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Slår på radio…"</string>
527    <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="5960061579996526883">"Ingen tjeneste. Prøver på nytt …"</string>
528    <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Du kan ikke slå på flymodus under nødsamtaler."</string>
529    <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Kan ikke ringe. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> er ikke et nødnummer."</string>
530    <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Kan ikke ringe. Ring et nødnummer."</string>
531    <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Nødanrop er ikke tilgjengelig"</string>
532    <string name="police_type_description" msgid="5324410799919829693">"Politi"</string>
533    <string name="ambulance_type_description" msgid="4114815025408089866">"Ambulanse"</string>
534    <string name="fire_type_description" msgid="7145996705197064710">"Brann"</string>
535    <string name="description_concat_format" msgid="7141070875487870177">"%1$s, %2$s"</string>
536    <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Bruk tastaturet for å ringe"</string>
537    <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Hold"</string>
538    <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Avslutt"</string>
539    <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Talltastatur"</string>
540    <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Lyd av"</string>
541    <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Tilføy anrop"</string>
542    <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Slå sammen samtaler"</string>
543    <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Bytt"</string>
544    <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Administrer samtaler"</string>
545    <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Administ. konferanse"</string>
546    <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Lyd"</string>
547    <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Videosamtale"</string>
548    <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Importer"</string>
549    <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Importer alle"</string>
550    <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"Importerer kontakter fra SIM-kortet"</string>
551    <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Importer fra kontakter"</string>
552    <string name="singleContactImportedMsg" msgid="6868483416182599206">"Kontakten er importert"</string>
553    <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kunne ikke importere kontakten"</string>
554    <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Høreapparater"</string>
555    <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Slå på kompatibilitet med høreapparater"</string>
556    <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Sanntidstekst-anrop (STT)"</string>
557    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Tillat meldingsutveksling i talesamtaler"</string>
558    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"STT er til hjelp for brukere som er døve, tunghørte, har talefunksjonshemning eller trenger mer enn bare tale.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Finn ut mer&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; – STT-anrop lagres som meldingstranskripsjoner\n       &lt;br&gt; – STT er ikke tilgjengelig for videoanrop"</string>
559  <string-array name="tty_mode_entries">
560    <item msgid="512950011423868021">"TTY av"</item>
561    <item msgid="3971695875449640648">"TTY full"</item>
562    <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item>
563    <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item>
564  </string-array>
565    <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"DTMF-toner"</string>
566    <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Velg lengde på DTMF-toner"</string>
567  <string-array name="dtmf_tone_entries">
568    <item msgid="899650777817315681">"Vanlig"</item>
569    <item msgid="2883365539347850535">"Lang"</item>
570  </string-array>
571    <string name="network_info_message" msgid="7738596060242881930">"Nettverksmelding"</string>
572    <string name="network_error_message" msgid="3394780436230411413">"Feilmelding"</string>
573    <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Aktiver telefonen din"</string>
574    <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Det må foretas en spesifikk oppringning for at telefontjenesten skal aktiveres. \n\nTrykk «Aktiver», og lytt deretter til instruksjonene for å aktivere telefonen."</string>
575    <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="2234246934160473981">"Aktiverer …"</string>
576    <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="8092479227918463415">"Telefonen aktiverer mobildatatjenesten din.\n\nDette kan ta inntil fem minutter."</string>
577    <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Hopp over aktivering?"</string>
578    <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Hvis du hopper over aktiveringen, kan du ikke foreta anrop eller koble til mobildatanettverk (du kan imidlertid koble til trådløse nettverk). Du blir bedt om å aktivere hver gang du slår på telefonen, inntil aktivering er fullført."</string>
579    <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Hopp over"</string>
580    <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Aktiver"</string>
581    <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Telefonen er aktivert."</string>
582    <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Problemer med aktivering"</string>
583    <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Følg taleinstruksjonene inntil du får beskjed om at aktiveringen er fullført."</string>
584    <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Høyttaler"</string>
585    <string name="ota_progress" msgid="460876637828044519">"Programmerer telefonen din …"</string>
586    <string name="ota_failure" msgid="7713756181204620397">"Kunne ikke programmere telefonen din"</string>
587    <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Telefonen din er aktivert. Det kan ta opptil 15 minutter før tjenestene er i gang."</string>
588    <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Telefonen ble ikke aktivert.\nPrøv å finne et område med bedre dekning (ved et vindu eller utendørs).\n\nPrøv på nytt, eller ring kundetjenesten for å få flere alternativer."</string>
589    <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"Omfattende SPC-feil"</string>
590    <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Tilbake"</string>
591    <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Prøv igjen"</string>
592    <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Neste"</string>
593    <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string>
594    <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Startet modusen nødsamtale-tilbakeringing"</string>
595    <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Modusen nødsamtale-tilbakeringing"</string>
596    <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Datatilkobling deaktivert"</string>
597    <string name="phone_in_ecm_notification_complete_time" msgid="7730376844178948351">"Ingen datatilkobling før <xliff:g id="COMPLETETIME">%s</xliff:g>"</string>
598    <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
599      <item quantity="other">Telefonen er i nødsamtalemodus i <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutter. Når telefonen er i denne modusen, kan du ikke bruke apper som krever datatilkobling. Vil du avslutte nå?</item>
600      <item quantity="one">Telefonen er i nødsamtalemodus i <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minutt. Når telefonen er i denne modusen, kan du ikke bruke apper som krever datatilkobling. Vil du avslutte nå?</item>
601    </plurals>
602    <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
603      <item quantity="other">Den valgte handlingen er ikke tilgjengelig i nødsamtalemodus. Telefonen er i nødsamtalemodus i <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutter. Vil du avslutte nå?</item>
604      <item quantity="one">Den valgte handlingen er ikke tilgjengelig i nødsamtalemodus. Telefonen er i denne modusen i <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minutt. Vil du avslutte nå?</item>
605    </plurals>
606    <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Den valgte handlingen er ikke mulig under en nødsamtale."</string>
607    <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Avslutter modusen nødsamtale-tilbakeringing"</string>
608    <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Ja"</string>
609    <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Nei"</string>
610    <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Lukk"</string>
611    <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Tjeneste"</string>
612    <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Konfigurering"</string>
613    <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt;Ikke angitt&gt;"</string>
614    <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Andre ringeinnstillinger"</string>
615    <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Ringer via <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
616    <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"kontaktbilde"</string>
617    <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"aktiver privat samtale"</string>
618    <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"velg kontakt"</string>
619    <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Taleanrop støttes ikke"</string>
620    <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"ring"</string>
621    <string name="description_dialpad_button" msgid="5220006811894230590">"vis talltastatur"</string>
622    <string name="pane_title_emergency_dialpad" msgid="1148505414688493134">"Tastatur for nødanrop"</string>
623    <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="5012622186976275457">"Visuell talepostkasse"</string>
624    <string name="voicemail_set_pin_dialog_title" msgid="2797924461029093837">"Angi PIN-kode"</string>
625    <string name="voicemail_change_pin_dialog_title" msgid="6035421908626121564">"Bytt PIN-kode"</string>
626    <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Ringetone og vibrering"</string>
627    <string name="pstn_connection_service_label" msgid="1743245930577325900">"Innebygde SIM-kort"</string>
628    <string name="enable_video_calling_title" msgid="7237253660669000899">"Slå på videosamtaler"</string>
629    <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="8948186136957417948">"For å slå på videoanrop må du aktivere forbedret 4G LTE-modus i nettverksinnstillingene."</string>
630    <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="576528473599603249">"Nettverksinnstillinger"</string>
631    <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="7411471282167927991">"Lukk"</string>
632    <string name="sim_label_emergency_calls" msgid="4847699229529306397">"Nødanrop"</string>
633    <string name="sim_description_emergency_calls" msgid="7535215397212301562">"Kun nødanrop"</string>
634    <string name="sim_description_default" msgid="4778679519938775515">"SIM-kort, spor: <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string>
635    <string name="accessibility_settings_activity_title" msgid="8562004288733103868">"Tilgjengelighet"</string>
636    <string name="status_hint_label_incoming_wifi_call" msgid="5932176406432044638">"Wi-Fi-anrop fra"</string>
637    <string name="status_hint_label_wifi_call" msgid="8900805254974653903">"Oppringing via Wi-Fi"</string>
638    <string name="emergency_action_launch_hint" msgid="4906759256275562674">"Trykk på nytt for å åpne"</string>
639    <string name="message_decode_error" msgid="3456481534066924855">"Det oppsto en feil under dekoding av meldingen."</string>
640    <string name="callFailed_cdma_activation" msgid="2307989779233262164">"Et SIM-kort har aktivert tjenesten din og oppdatert roamingfunksjonene for telefonen din."</string>
641    <string name="callFailed_cdma_call_limit" msgid="1556916577171457086">"Du har for mange aktive samtaler. Avslutt eller slå sammen eksisterende samtaler før du starter en ny samtale."</string>
642    <string name="callFailed_imei_not_accepted" msgid="132192626901238542">"Kunne ikke koble til. Sett inn et gyldig SIM-kort."</string>
643    <string name="callFailed_wifi_lost" msgid="5968076625137297184">"Samtalen ble avsluttet fordi Wi-Fi-forbindelsen ble brutt."</string>
644    <string name="dialFailed_low_battery" msgid="8760548177088774268">"Kan ikke utføre videoanropet på grunn av lite batteristrøm."</string>
645    <string name="callFailed_low_battery" msgid="4913582435905872616">"Videosamtalen ble avsluttet på grunn av lite batteristrøm."</string>
646    <string name="change_pin_title" msgid="7790232089699034029">"Endre PIN-kode for talemeldinger"</string>
647    <string name="change_pin_continue_label" msgid="2135088662420163447">"Fortsett"</string>
648    <string name="change_pin_cancel_label" msgid="353535488390948596">"Avbryt"</string>
649    <string name="change_pin_ok_label" msgid="6204308560844889926">"OK"</string>
650    <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="419179847657548887">"Bekreft den gamle PIN-koden din"</string>
651    <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="8579171678763615453">"Skriv inn PIN-koden for talemeldinger for å fortsette."</string>
652    <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="2611191814590251532">"Angi en ny PIN-kode"</string>
653    <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="2322940054329689309">"PIN-koden må bestå av <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g>-<xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g> sifre."</string>
654    <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="8113764019347322170">"Bekreft PIN-koden"</string>
655    <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="4795052654904027909">"PIN-kodene stemmer ikke overens"</string>
656    <string name="change_pin_succeeded" msgid="2022852286442211151">"PIN-koden for talemeldinger ble oppdatert"</string>
657    <string name="change_pin_system_error" msgid="8308462387154257840">"Kan ikke angi PIN-kode"</string>
658    <string name="mobile_data_status_roaming_turned_off_subtext" msgid="935636805765823307">"Data-roaming er slått av"</string>
659    <string name="mobile_data_status_roaming_turned_on_subtext" msgid="1335176927083781041">"Data-roaming er slått på"</string>
660    <string name="mobile_data_status_roaming_without_plan_subtext" msgid="3568412513831673037">"Roamer nå. Mangler dataabonnement"</string>
661    <string name="mobile_data_status_roaming_with_plan_subtext" msgid="8721998948811064377">"Roamer nå. Dataabonnementet er aktivt"</string>
662    <string name="mobile_data_status_no_plan_subtext" msgid="4887747337017565725">"Tom for mobildata"</string>
663    <string name="mobile_data_activate_prepaid" msgid="7447025165850512683">"Tom for mobildata"</string>
664    <string name="mobile_data_activate_prepaid_summary" msgid="5705389791791637666">"Legg til mobildata via <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
665    <string name="mobile_data_activate_roaming_plan" msgid="5998161536947086264">"Ingen roaming-avtale"</string>
666    <string name="mobile_data_activate_roaming_plan_summary" msgid="511202908883425459">"Legg til en roaming-avtale via <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
667    <string name="mobile_data_activate_footer" msgid="5979019929980140594">"Du kan legge til mobildata eller en roaming-avtale via mobiloperatøren din, <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>."</string>
668    <string name="mobile_data_activate_diag_title" msgid="9044252207707864493">"Vil du legge til data?"</string>
669    <string name="mobile_data_activate_diag_message" msgid="8216154678758451453">"Det kan hende du må legge til data via <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
670    <string name="mobile_data_activate_button" msgid="3682400969184405446">"LEGG TIL DATA"</string>
671    <string name="mobile_data_activate_cancel_button" msgid="1708022171547398765">"AVBRYT"</string>
672    <string name="clh_card_title_call_ended_txt" msgid="4072101334811753823">"Samtalen ble avsluttet"</string>
673    <string name="clh_callFailed_powerOff_txt" msgid="1049579267090569308">"Flymodus er på"</string>
674    <string name="clh_callFailed_simError_txt" msgid="7273306159809203315">"Får ikke tilgang til SIM-kortet"</string>
675    <string name="clh_incall_error_out_of_service_txt" msgid="3974373603657193827">"Mobilnettverket er ikke tilgjengelig"</string>
676    <string name="clh_callFailed_unassigned_number_txt" msgid="4722164461846838251">"Det er noe galt med telefonnummeret du prøver å ringe. Feilkode: 1."</string>
677    <string name="clh_callFailed_no_route_to_destination_txt" msgid="2259464183880140671">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 3."</string>
678    <string name="clh_callFailed_channel_unacceptable_txt" msgid="3159336281525222855">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 6."</string>
679    <string name="clh_callFailed_operator_determined_barring_txt" msgid="1831977101604817389">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 8."</string>
680    <string name="clh_callFailed_normal_call_clearing_txt" msgid="7369313431310446847">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 16."</string>
681    <string name="clh_callFailed_user_busy_txt" msgid="2736095995784746915">"Brukeren er opptatt"</string>
682    <string name="clh_callFailed_no_user_responding_txt" msgid="3675206502567252162">"Brukeren svarer ikke"</string>
683    <string name="clh_callFailed_user_alerting_txt" msgid="363445537769733281">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 19."</string>
684    <string name="clh_callFailed_call_rejected_txt" msgid="8001665478195793223">"Anropet ble avvist"</string>
685    <string name="clh_callFailed_number_changed_txt" msgid="5127909898925154242">"Nummeret er endret"</string>
686    <string name="clh_callFailed_pre_emption_txt" msgid="1100414016302714854">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 25."</string>
687    <string name="clh_callFailed_non_selected_user_clearing_txt" msgid="6248192300127702626">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 26."</string>
688    <string name="clh_callFailed_destination_out_of_order_txt" msgid="4879936907430554772">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 27."</string>
689    <string name="clh_callFailed_invalid_number_format_txt" msgid="6987646655639655370">"Ugyldig nummerformat (ufullstendig nummer)"</string>
690    <string name="clh_callFailed_facility_rejected_txt" msgid="1028912823639389563">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 29."</string>
691    <string name="clh_callFailed_response_to_STATUS_ENQUIRY_txt" msgid="1250833944238081212">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 30."</string>
692    <string name="clh_callFailed_normal_unspecified_txt" msgid="8765640093649364786">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 31."</string>
693    <string name="clh_callFailed_no_circuit_available_txt" msgid="6884477141997665736">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 34."</string>
694    <string name="clh_callFailed_network_out_of_order_txt" msgid="76447023032000125">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 38."</string>
695    <string name="clh_callFailed_temporary_failure_txt" msgid="5057716306945664356">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 41."</string>
696    <string name="clh_callFailed_switching_equipment_congestion_txt" msgid="4958831706265227632">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 42."</string>
697    <string name="clh_callFailed_access_information_discarded_txt" msgid="5033636666434831179">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 43."</string>
698    <string name="clh_callFailed_requested_circuit_txt" msgid="3221429183862933558">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 44."</string>
699    <string name="clh_callFailed_resources_unavailable_unspecified_txt" msgid="1385943395137055442">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 47."</string>
700    <string name="clh_callFailed_quality_of_service_unavailable_txt" msgid="8464132603057397297">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 49."</string>
701    <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_subscribed_txt" msgid="3853815238079666882">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 50."</string>
702    <string name="clh_callFailed_incoming_calls_barred_within_the_CUG_txt" msgid="6791665425652545510">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 55."</string>
703    <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_authorized_txt" msgid="2975453855928450909">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 57."</string>
704    <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_presently_available_txt" msgid="753763978405557873">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 58."</string>
705    <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_available_unspecified_txt" msgid="1714515856150546668">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 63."</string>
706    <string name="clh_callFailed_bearer_service_not_implemented_txt" msgid="5433179845809692163">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 65."</string>
707    <string name="clh_callFailed_ACM_equal_to_or_greater_than_ACMmax_txt" msgid="4339523227014428123">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 68."</string>
708    <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_implemented_txt" msgid="5217500914101821728">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 69."</string>
709    <string name="clh_callFailed_only_restricted_digital_information_bearer_capability_is_available_txt" msgid="2423146296631060723">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 70."</string>
710    <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_implemented_unspecified_txt" msgid="873208782556277597">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 79."</string>
711    <string name="clh_callFailed_invalid_transaction_identifier_value_txt" msgid="3926779129494281620">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 81."</string>
712    <string name="clh_callFailed_user_not_member_of_CUG_txt" msgid="2517559636224367413">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 87."</string>
713    <string name="clh_callFailed_incompatible_destination_txt" msgid="7994154962189949306">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 88."</string>
714    <string name="clh_callFailed_invalid_transit_network_selection_txt" msgid="5847046471813330674">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 91."</string>
715    <string name="clh_callFailed_semantically_incorrect_message_txt" msgid="5419940790658960361">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 95."</string>
716    <string name="clh_callFailed_invalid_mandatory_information_txt" msgid="3350178645665420102">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 96."</string>
717    <string name="clh_callFailed_message_type_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="7080310506268713895">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 97."</string>
718    <string name="clh_callFailed_message_type_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="5251558113020693277">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 98."</string>
719    <string name="clh_callFailed_information_element_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="1643642065908165846">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 99."</string>
720    <string name="clh_callFailed_conditional_IE_error_txt" msgid="1622467860490603665">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 100."</string>
721    <string name="clh_callFailed_message_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="3776039646804248109">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 101."</string>
722    <string name="clh_callFailed_recovery_on_timer_expiry_txt" msgid="4529313282997136028">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 102."</string>
723    <string name="clh_callFailed_protocol_Error_unspecified_txt" msgid="4900075501687505296">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 111."</string>
724    <string name="clh_callFailed_interworking_unspecified_txt" msgid="6701560054199411045">"Kunne ikke ringe. Feilkode: 127."</string>
725    <string name="labelCallBarring" msgid="3452870940716226978">"Anropsblokkering"</string>
726    <string name="sum_call_barring_enabled" msgid="6804489690436703488">"På"</string>
727    <string name="sum_call_barring_disabled" msgid="5900772179198857783">"Av"</string>
728    <string name="call_barring_baoc" msgid="1199843944333106035">"Alle utgående"</string>
729    <string name="call_barring_baoc_enabled" msgid="8112118391869380361">"Vil du deaktivere blokkering av alle utgående anrop?"</string>
730    <string name="call_barring_baoc_disabled" msgid="7806697133004697974">"Vil du blokkere alle utgående anrop?"</string>
731    <string name="call_barring_baoic" msgid="3162154267825211826">"Utgående internasjonale"</string>
732    <string name="call_barring_baoic_enabled" msgid="2634377543147258105">"Vil du deaktivere blokkeringen av utgående internasjonale anrop?"</string>
733    <string name="call_barring_baoic_disabled" msgid="5817895648306183464">"Vil du blokkere utgående internasjonale anrop?"</string>
734    <string name="call_barring_baoicr" msgid="8951699885885742076">"Utgående internasjonal roaming"</string>
735    <string name="call_barring_baoicr_enabled" msgid="2519630715322138317">"Vil du deaktivere blokkeringen av utgående anrop med internasjonal roaming?"</string>
736    <string name="call_barring_baoicr_disabled" msgid="5831267468931377699">"Vil du blokkere utgående anrop med internasjonal roaming?"</string>
737    <string name="call_barring_baic" msgid="5272726081458339912">"Alle innkommende"</string>
738    <string name="call_barring_baic_enabled" msgid="2457134916223203380">"Vil du deaktivere blokkering av alle innkommende samtaler?"</string>
739    <string name="call_barring_baic_disabled" msgid="6945604947500275636">"Vil du blokkere alle innkommende samtaler?"</string>
740    <string name="call_barring_baicr" msgid="5728784220691481693">"Innkommende internasjonal roaming"</string>
741    <string name="call_barring_baicr_enabled" msgid="6533336994391716127">"Vil du deaktivere blokkering av alle innkommende anrop med internasjonal roaming?"</string>
742    <string name="call_barring_baicr_disabled" msgid="6746329853943256566">"Vil du blokkere innkommende anrop med internasjonal roaming?"</string>
743    <string name="call_barring_deactivate_all" msgid="5269788384941003415">"Deaktiver alle"</string>
744    <string name="call_barring_deactivate_all_description" msgid="4972365443287257704">"Deaktiver alle innstillinger for anropsblokkering"</string>
745    <string name="call_barring_deactivate_success" msgid="8014685598632000936">"Anropsblokkering er deaktivert"</string>
746    <string name="call_barring_change_pwd" msgid="6887420609726284232">"Endre passord"</string>
747    <string name="call_barring_change_pwd_description" msgid="5505087790260233953">"Endre passord for anropsblokkering"</string>
748    <string name="call_barring_change_pwd_description_disabled" msgid="7630770327645349957">"Kan ikke endre passordet for anropsblokkering."</string>
749    <string name="call_barring_pwd_not_match" msgid="6716711689350314525">"Passordene stemmer ikke overens"</string>
750    <string name="call_barring_right_pwd_number" msgid="2902966502520410446">"Skriv inn et passord med fire sifre"</string>
751    <string name="call_barring_change_pwd_success" msgid="3278310763742760321">"Passordet er endret"</string>
752    <string name="call_barring_old_pwd" msgid="6080515987320238522">"Gammelt passord"</string>
753    <string name="call_barring_new_pwd" msgid="7048532299150269547">"Nytt passord"</string>
754    <string name="call_barring_confirm_pwd" msgid="1947167278466285411">"Bekreft passordet"</string>
755    <string name="messageCallBarring" msgid="2412123220272136055">"Skriv inn passordet"</string>
756    <string name="call_barring_settings" msgid="80766145008623645">"Innstillinger for anropsblokkering"</string>
757    <string name="call_barring_deactivate_all_no_password" msgid="920902774366557311">"Vil du deaktivere alle innstillinger for anropsblokkering?"</string>
758    <string name="callFailed_NetworkBusy" msgid="1068322087736565421">"Nettverket er opptatt. Prøv å ringe på nytt senere."</string>
759    <string name="callFailed_NetworkCongested" msgid="3313449239735315125">"Nettverket er for travelt. Kontakt mobiloperatøren din for å få hjelp."</string>
760    <string name="supp_service_notification_call_deflected" msgid="9195460512875330926">"Anropet er omdirigert."</string>
761    <string name="supp_service_notification_call_forwarded" msgid="7818548630812124053">"Anropet er viderekoblet."</string>
762    <string name="supp_service_notification_call_waiting" msgid="789154111899572489">"Et anrop venter."</string>
763    <string name="supp_service_clir_suppression_rejected" msgid="1581851661582189045">"Nummerblokkering er avvist."</string>
764    <string name="supp_service_closed_user_group_call" msgid="5761735840904590950">"Anrop fra lukket brukergruppe."</string>
765    <string name="supp_service_incoming_calls_barred" msgid="3248813207307882723">"Innkommende anrop er blokkert."</string>
766    <string name="supp_service_outgoing_calls_barred" msgid="1962644621292054081">"Utgående anrop er blokkert."</string>
767    <string name="supp_service_call_forwarding_active" msgid="1253134771682248735">"Viderekobling er aktivert."</string>
768    <string name="supp_service_additional_call_forwarded" msgid="5228624725214727315">"Et annet anrop er viderekoblet."</string>
769    <string name="supp_service_additional_ect_connected" msgid="6396964292513707102">"Anropet er overført."</string>
770    <string name="supp_service_additional_ect_connecting" msgid="5443373059716058480">"Overføring av anropet pågår."</string>
771    <string name="supp_service_call_on_hold" msgid="1478976782361795422">"Anropet er på vent."</string>
772    <string name="supp_service_call_resumed" msgid="1656475289958070674">"Anropet er gjenopptatt."</string>
773    <string name="supp_service_deflected_call" msgid="138970419873492166">"Anropet er omdirigert."</string>
774    <string name="supp_service_forwarded_call" msgid="4509980341645679803">"Viderekoblet anrop."</string>
775    <string name="supp_service_conference_call" msgid="4448616364004466832">"Blir med i konferansesamtalen."</string>
776    <string name="supp_service_held_call_released" msgid="2030677825038709779">"Anropet som var på vent, er frigitt."</string>
777    <string name="callFailed_otasp_provisioning_in_process" msgid="6361786376484384454">"Kan ikke foreta et anrop fordi enheten er i ferd med å bli klargjort for administrering."</string>
778    <string name="callFailed_already_dialing" msgid="4652915396769232226">"Du kan ikke ringe fordi telefonen allerede slår nummeret for et annet utgående anrop."</string>
779    <string name="callFailed_already_ringing" msgid="7747655701540586943">"Du kan ikke ringe fordi du ikke har svart på et innkommende anrop. Svar på eller avvis det innkommende anropet før du ringer på nytt."</string>
780    <string name="callFailed_calling_disabled" msgid="7257184079619449933">"Du kan ikke ringe fordi anrop er deaktivert ved hjelp av systemegenskapen ro.telephony.disable-call."</string>
781    <string name="callFailed_too_many_calls" msgid="3023051919216926990">"Du kan ikke ringe fordi to andre anrop allerede pågår. Koble fra ett av anropene eller slå dem sammen i en konferansesamtale, før du ringer på nytt."</string>
782    <string name="supp_service_over_ut_precautions" msgid="2565837355815074278">"Før du bruker <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%s</xliff:g>, må du sørge for at mobildata er slått på. Du kan endre dette i mobilnettverksinnstillingene."</string>
783    <string name="supp_service_over_ut_precautions_roaming" msgid="1597142936802114092">"Før du bruker <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%s</xliff:g>, må du sørge for at mobildata og data-roaming er slått på. Du kan endre dette i mobilnettverksinnstillingene."</string>
784    <string name="supp_service_over_ut_precautions_dual_sim" msgid="1682814794340311300">"Før du bruker <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%1$s</xliff:g>, må du sørge for at mobildata er slått på for SIM-kortet <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$d</xliff:g>. Du kan endre dette i mobilnettverksinnstillingene."</string>
785    <string name="supp_service_over_ut_precautions_roaming_dual_sim" msgid="8062345092837168385">"Før du bruker <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%1$s</xliff:g>, må du sørge for at mobildata og data-roaming er slått på for SIM-kortet <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$d</xliff:g>. Du kan endre dette i mobilnettverksinnstillingene."</string>
786    <string name="supp_service_over_ut_precautions_dialog_dismiss" msgid="5061044213859557398">"Lukk"</string>
787</resources>
788