Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:pia (Results 1 – 25 of 39) sorted by relevance

12

/external/icu/icu4c/source/data/curr/
Dhu.txt460 "indonéz rúpia",
476 "indiai rúpia",
552 "Srí Lanka-i rúpia",
660 "mauritiusi rúpia",
724 "nepáli rúpia",
760 "pakisztáni rúpia",
820 "seychelle-szigeteki rúpia",
1641 one{"indonéz rúpia"}
1642 other{"indonéz rúpia"}
1649 one{"indiai rúpia"}
[all …]
Dseh.txt92 "Rúpia indiana",
Dewo.txt68 "Bír yá Etsiópia",
/external/icu/icu4c/source/data/region/
Dto.txt109 ET{"ʻĪtiōpia"}
179 LY{"Līpia"}
234 RS{"Sēpia"}
Dseh.txt65 ET{"Etiópia"}
Dpt.txt109 ET{"Etiópia"}
Dca.txt109 ET{"Etiòpia"}
Dkea.txt109 ET{"Etiópia"}
Dsk.txt109 ET{"Etiópia"}
Dhu.txt109 ET{"Etiópia"}
Dpcm.txt109 ET{"Ẹtiópia"}
/external/icu/icu4c/source/data/lang/
Dto.txt141 dsb{"lea fakasōpia-hifo"}
235 hsb{"lea fakasōpia-hake"}
502 sh{"lea fakakuloisia-sēpia"}
522 sr{"lea fakasēpia"}
679 Ethi{"tohinima fakaʻītiōpia"}
818 ethiopic{"fakaʻītiōpia"}
863 ethi{"fika fakaʻītiōpia"}
Dpt.txt716 ethiopic-amete-alem{"Calendário Amete Alem da Etiópia"}
/external/icu/icu4c/source/data/zone/
Dpcm.txt1176 ec{"Ápia"}
1337 ld{"Ápia Délaít Taim"}
1338 lg{"Ápia Taim"}
1339 ls{"Ápia Fíksd Taim"}
/external/cldr/common/testData/transforms/
Del-Latn-t-el-m0-bgn.txt72 αξιοπρέπεια axioprépia
/external/apache-commons-math/src/main/java/org/apache/commons/math/util/
DFastMath.java2917 final double pia = 1.5707963267948966*2.0; in atan() local
2920 za = pia - result; in atan()
2921 zb = -(za - pia + result); in atan()
/external/e2fsprogs/po/
Dca.po932 "descriptors de grups de blocs de còpia de seguretat potser estan bé.\n"
1120 "El senyalador de recuperació no està definit en la còpia del @S, per la qual "
1130 "S'està fent una còpia de seguretat de la informació del @b de nodes-i del "
1542 "Avís: la còpia dels descriptors de @g del grup %g té un @b erroni (%b).\n"
3375 "còpia de seguretat"
3617 msgstr "%s: %s provant els blocs de còpia de seguretat...\n"
3630 msgstr "%s: %s mentre es feien servir els blocs de còpia de seguretat"
4445 msgstr "Còpia de seguretat"
5384 "Avís: el superbloc o descriptors de grup de còpia de seguretat al bloc %u\n"
5615 msgstr "El nombre de superblocs de la còpia de seguretat no és vàlid: %s\n"
Dpt.po989 "É possível que a sua cópia do e2fsck seja antiga e/ou não suporte este formato de diário.\n"
1504 msgstr "Aviso: a cópia dos descritores grupo do grupo %g tem um bloco (%b) mau.\n"
2913 msgstr "Erro de cópia no bitmap de inode substituto: %m\n"
2919 msgstr "Erro de cópia no bitmap de bloco substituto: %m\n"
4183 msgstr "ao abrir \"%s\" para cópia"
/external/libtextclassifier/native/annotator/pod_ner/test_data/
Dvocab.txt19313 ##pia
24625 pia
/external/webrtc/data/voice_engine/stereo_rtp_files/
Dhrtf_g722_1C_48_jitterT2.rtp2187 ����I��X�~�)6���`�/a��pia�*qh&:b8#������7G\eqY;j��Ĉ8*@
Dhrtf_g722_1C_48.rtp2205 ����I��X�~�)6���`�/a��pia�*qh&:b8#������7G\eqY;j��Ĉ8*@
/external/cldr/tools/java/org/unicode/cldr/util/data/languages/
DentityToCode.tsv1068 http://www.wikidata.org/entity/Q3388544 pia
/external/libcups/locale/
Dcups_ca.po4365 msgstr "Imprimeix la pàgina de prova pròpia"
11269 msgstr "ppdmerge: no s'ha pogut fer la còpia de seguretat %s a %s- %s"
/external/libexif/po/
Dpt_BR.po315 msgstr "Sépia"
/external/selinux/policycoreutils/po/
Dhu.po2585 "az entrópia források csatornájaként"

12