Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:skr (Results 1 – 25 of 26) sorted by relevance

12

/external/XNNPACK/src/
Dpacking.c28 const size_t skr = sr * kr; in xnn_pack_f32_gemm_goi_w() local
29 const size_t skc = round_down_po2(kc, skr); in xnn_pack_f32_gemm_goi_w()
45 …k[(nr_block_start + nr_block_offset) * kc + round_down_po2(kr_block_start, skr) + ((kr_block_start… in xnn_pack_f32_gemm_goi_w()
82 const size_t skr = sr * kr; in xnn_pack_f16_gemm_goi_w() local
83 const size_t skc = round_down_po2(kc, skr); in xnn_pack_f16_gemm_goi_w()
99 …k[(nr_block_start + nr_block_offset) * kc + round_down_po2(kr_block_start, skr) + ((kr_block_start… in xnn_pack_f16_gemm_goi_w()
298 const size_t skr = sr * kr; in xnn_pack_f32_gemm_io_w() local
299 const size_t skc = round_down_po2(kc, skr); in xnn_pack_f32_gemm_io_w()
314 …k[(round_down_po2(kr_block_start, skr) + ((kr_block_start + nr_block_offset * kr) & sr_mask) + kr_… in xnn_pack_f32_gemm_io_w()
345 const size_t skr = sr * kr; in xnn_pack_f16_gemm_io_w() local
[all …]
/external/bc/locales/
Dpl_PL.utf8.msg74 19 "POSIX nie dopuszcza kropki ('.') jako skrótu do ostatniego wyniku"
Dpl_PL.ISO8859-2.msg74 19 "POSIX nie dopuszcza kropki ('.') jako skr�tu do ostatniego wyniku"
Dpl_PL.UTF-8.msg74 19 "POSIX nie dopuszcza kropki ('.') jako skrótu do ostatniego wyniku"
/external/cldr/tools/java/org/unicode/cldr/util/data/
Diso-639-3-macrolanguages.tab182 lah skr A
DScript_Metadata.csv132 130,Multani,Mult,8.0,0,��,1128F,Pakistan,1,Seraiki,skr,Exclusion,no,no,no,no,no
Dlanguage_script_raw.txt718 skr Saraiki primary Arab Arabic
Dcountry_language_population_raw.txt959 …7,862,518" 55% "1,061,000,000,000" Saraiki skr 9.1% 1% http://www.ethnologue.com/show_language.a…
Diso-639-3_Name_Index.tab6142 skr Saraiki Saraiki
6143 skr Seraiki Seraiki
Diso-639-3.tab5870 skr I L Saraiki
/external/elfutils/po/
Dpl.po449 msgstr "skrócono obraz"
932 msgstr "Zezwala na skrócenie nazwy pliku, jeśli jest to wymagane."
2194 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak sekcji skrótów\n"
2305 "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do kubełka skrótu %zu jest spoza zakresu\n"
2311 "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do łańcucha skrótu %zu jest spoza zakresu\n"
2317 "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do łańcucha skrótu %<PRIu64> jest spoza "
2369 "sekcja [%2d] „%s”: wartość skrótu dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka %zu "
2383 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: łańcuch skrótu dla kubełka %zu jest spoza zakresu\n"
2440 "sh_link w sekcjach skrótu [%2zu] „%s” i [%2zu] „%s” nie są identyczne\n"
2712 "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma błędną wartość skrótu: "
[all …]
/external/cldr/tools/java/org/unicode/cldr/util/data/transforms/
Dinternal_raw_IPA-old.txt8372 antidiscrimination %16287 ˌæntidəskrˌɪmənˈeʃən, ˌæntạdəskrˌɪmənˈeʃən
11186 ascribe %21874 əskrˈaɪb, əskrˈạb
11187 ascribed %25590 əskrˈạbd
11188 ascribes %14633 əskrˈạbz
11190 ascription %13310 əskrˈɪpʃən
18995 bescreen bɪskrˈin
18996 bescribble bɪskrˈɪbəl
20664 biskra bˈɪskrɑ
31617 caschrom kˈæskrəm
35992 christcross krˈɪskrɔs
[all …]
Dinternal_raw_IPA.txt7196 antidiscrimination %25525 ˌæntidəskrˌɪmənˈeʃən, ˌæntɑɪdəskrˌɪmənˈeʃən
9582 ascribe %31223 əskrˈaɪb, əskrˈɑɪb
9583 ascribed %35226 əskrˈɑɪbd
9584 ascribes %25828 əskrˈɑɪbz
9585 ascription %24138 əskrˈɪpʃən
16177 bescreen bɪskrˈin
16178 bescribble bɪskrˈɪbəl
17581 biskra %29315 bˈɪskrɑ
26781 caschrom kˈæskrəm
30371 christcross krˈɪskrɔs
[all …]
Den-IPA.txt24 $x{antidiscrimination → æntidəskrɪməneʃən ; # æntɪdɪskrɪmɪneʃən
82 $x{indiscriminately → ɪndəskrɪmənətli ; # ɪndɪskrɪmɪnætɛli
440 $x{indiscriminate}$x → ɪndəskrɪmənət ; # ɪndɪskrɪmɪnet
497 $x{discriminative}$x → dɪskrɪmɪnetɪv ; # dɪskrɪmɪnætɑɪv
935 $x{indescribable}$x → ɪndəskrɑɪbəbəl ; # ɪndɛskrɪbəbəl
1055 $x{descriptively → dɪskrɪptɪvli ; # dɛskrɪptɪvɛli
1418 $x{scrutinizing → skrutənɑɪzɪŋ ; # skrətɪnɑɪzɪŋ
1419 $x{scriptwriter → skrɪptrɑɪtər ; # skrɪptwrɑɪtər
1538 $x{proscription → proskrɪpʃən ; # prozkrɪpʃən prɑskrɪpʃən
1555 $x{prescriptive}$x → prɪskrɪptɪv ; # prɛzkrɪptɑɪv priskrɪptɑɪv
[all …]
Dinternal_overrides.txt924 crisscross → krˈɪskrɑs
1227 discriminative → dɪskrˈɪmɪnˌetɪv
/external/icu/icu4c/source/data/misc/
DlangInfo.txt2001 "skr","Arab","PK",
2353 "skr","Mult","PK",
DlikelySubtags.txt1096 skr{"skr_Arab_PK"}
DsupplementalData.txt16121 skr{
30949 skr{
/external/icu/icu4c/source/data/locales/
Dpcm.txt901 ideographic_desc_characters{"Idiógráfík dískr. Kárákta"}
/external/e2fsprogs/po/
Dpl.po4772 msgstr "Uwaga: etykieta za długa, skrócono.\n"
5678 msgstr "Uwaga: etykieta za długa; zostanie skrócona do '%s'\n"
7379 msgstr "podczas próby skrócenia %s"
7622 msgstr "Próba odczytu bloku z systemu plików zakończyła się skróconym odczytem"
7626 msgstr "Próba zapisu bloku w systemie plików zakończyła się skróconym zapisem"
8118 msgstr "Rozszerzony atrybut ma nieprawidłowy skrót"
Dsv.po1926 msgstr "Inod %i verkar innehålla skräp. "
2053 msgstr "inod %i har inline-data och utsträckningsflaggor satta men i_block innehåller skräp.\n"
8160 msgstr "Inoden verkar innehålla skräp"
/external/cldr/tools/java/org/unicode/cldr/util/data/languages/
DentityToCode.tsv2009 http://www.wikidata.org/entity/Q33902 skr
/external/selinux/policycoreutils/po/
Dsv.po2720 msgstr "Tillåt http-demoner att kontrollera skräppost"
/external/hyphenation-patterns/nn/
Dhyph-nn.pat.txt27368 å1skr
/external/hyphenation-patterns/nb/
Dhyph-nb.pat.txt27368 å1skr

12