• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_name" msgid="1175086483881127797">"Камера"</string>
20    <string name="video_camera_label" msgid="1723708322021743770">"Відеокамера"</string>
21    <string name="details_ms" msgid="6618163484662724641">"%1$02d:%2$02d"</string>
22    <string name="details_hms" msgid="4842276230698703554">"%1$d:%2$02d:%3$02d"</string>
23    <string name="set_image" msgid="3969690281401045698">"Установити фото як"</string>
24    <string name="delete" msgid="2714492172818940424">"Видалити"</string>
25    <string name="share" msgid="8581089487762243115">"Надіслати"</string>
26    <string name="share_panorama" msgid="3558466186935359444">"Надіслати панораму"</string>
27    <string name="share_as_photo" msgid="4831213580709167218">"Надіслати як фотографію"</string>
28    <string name="deleted" msgid="2036165115527228127">"Видалено"</string>
29    <string name="undo" msgid="5110048345890050107">"ВІДМІНИТИ"</string>
30    <string name="details" msgid="4404020741542549488">"Деталі"</string>
31    <string name="close" msgid="4826166926297479820">"Закрити"</string>
32    <string name="show_on_map" msgid="8542853913632649160">"Показати на карті"</string>
33    <string name="rotate_left" msgid="2618440058490662604">"Повернути ліворуч"</string>
34    <string name="rotate_right" msgid="4896096424267838355">"Повернути праворуч"</string>
35    <string name="edit" msgid="2776879395749004347">"Редагувати"</string>
36    <string name="crop_action" msgid="6933589718464132714">"Обрізати"</string>
37    <string name="trim_action" msgid="4736803320203951827">"Обрізати"</string>
38    <string name="set_as" msgid="5469055085024870081">"Установити як"</string>
39    <string name="video_err" msgid="1562566029875081552">"Неможливо відтворити відео."</string>
40    <string name="title" msgid="8061744305671964703">"Назва"</string>
41    <string name="description" msgid="8193138501982849808">"Опис"</string>
42    <string name="time" msgid="5248213506417024287">"Час"</string>
43    <string name="location" msgid="564326205780827668">"Місцезнаходж."</string>
44    <string name="path" msgid="5927003361865586353">"Шлях"</string>
45    <string name="width" msgid="7045750687833828758">"Ширина"</string>
46    <string name="height" msgid="5186001199353423689">"Висота"</string>
47    <string name="orientation" msgid="3883761294106680270">"Орієнтація"</string>
48    <string name="duration" msgid="5316211067383665008">"Тривалість"</string>
49    <string name="mimetype" msgid="6415940055077963944">"Тип MIME"</string>
50    <string name="file_size" msgid="6841070748357980676">"Розмір файлу"</string>
51    <string name="maker" msgid="698691509121545856">"Автор"</string>
52    <string name="model" msgid="8547493604023069452">"Модель"</string>
53    <string name="flash" msgid="995041910749174196">"Спалах"</string>
54    <string name="aperture" msgid="2453802098282814022">"Діафрагма"</string>
55    <string name="focal_length" msgid="8351221512187346229">"Фокусна відст."</string>
56    <string name="white_balance" msgid="1600142743496129085">"Баланс білого"</string>
57    <string name="exposure_time" msgid="949787291620767754">"Час експозиції"</string>
58    <string name="iso" msgid="8578773821062054902">"ISO"</string>
59    <string name="unit_mm" msgid="5210344300697638286">"мм"</string>
60    <string name="manual" msgid="2444400953521760140">"Вручну"</string>
61    <string name="auto" msgid="2552649885114400474">"Авто"</string>
62    <string name="flash_on" msgid="6573457197393807642">"Спалах увімк."</string>
63    <string name="flash_off" msgid="7889323512830926273">"Без спалаху"</string>
64    <string name="unknown" msgid="564184550182858146">"Невідомо"</string>
65    <string name="try_to_set_local_album_available_offline" msgid="3363125545009254117">"Зберігається локально та доступний у режимі офлайн."</string>
66    <string name="please_wait" msgid="1416313324505140068">"Зачекайте"</string>
67    <string name="camera_error_title" msgid="6200558085072670067">"Помилка камери"</string>
68    <string name="error_cannot_connect_camera" msgid="2713059773224193128">"Не вдалося під’єднатися до камери."</string>
69    <string name="error_camera_disabled" msgid="5582398275657419692">"Камеру вимкнено згідно з правилами безпеки."</string>
70    <string name="error_media_storage_failure" msgid="7711687330673245629">"Не вдалося зберегти фотографію або відео."</string>
71    <string name="error_permissions" msgid="3454167403425651254">"Додаток не має обов’язкових дозволів, потрібних для роботи. Перегляньте налаштування дозволів."</string>
72    <string name="reason_storage_failure" msgid="6818898304774654969">"Помилка зберігання фото."</string>
73    <string name="wait" msgid="765601745709933047">"Зачекайте…"</string>
74    <string name="no_storage" product="default" msgid="5922012950780548098">"Вставте карту SD перед тим, як користуватися камерою."</string>
75    <string name="preparing_sd" product="default" msgid="7435693655017362767">"Підготовка карти SD…"</string>
76    <string name="access_sd_fail" product="default" msgid="2634861611082499811">"Не вдалось отримати доступ до карти SD."</string>
77    <string name="time_lapse_title" msgid="3267978566401228497">"Запис уповільненої зйомки"</string>
78    <string name="feedback_description_camera_access" msgid="419090951070170132">"Не вдалося під’єднати додаток до камери"</string>
79    <string name="feedback_description_save_photo" msgid="8658767358989083228">"Фото або відео не збережено на пристрої."</string>
80    <string name="capturing" msgid="5255164204641920893">"Зйомка"</string>
81    <string name="pref_camera_id_title" msgid="4680648115225411185">"Вибрати камеру"</string>
82    <string name="pref_camera_id_entry_back" msgid="6386943973628160510">"Задня камера"</string>
83    <string name="pref_camera_id_entry_front" msgid="6233067010315787044">"Передня камера"</string>
84    <string name="pref_camera_save_location_title" msgid="2344235620113384017">"Зберегти місце"</string>
85    <string name="pref_camera_location_label" msgid="8695441802378057719">"МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ"</string>
86    <string name="pref_camera_timer_title" msgid="4728838281741571323">"Таймер зворотного відліку"</string>
87    <!-- no translation found for pref_camera_timer_sound_default (6225207881203007747) -->
88    <skip />
89    <string name="pref_camera_timer_sound_title" msgid="9036987234878551217">"Звук під час відліку"</string>
90    <string name="setting_off" msgid="6782191065550276632">"Вимкнено"</string>
91    <string name="setting_on" msgid="9086728135773197891">"Увімкнено"</string>
92    <string name="pref_video_quality_title" msgid="5887153490982738588">"Якість відео"</string>
93    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title" msgid="4975260837607993569">"Уповільнена зйомка"</string>
94    <string name="pref_camera_settings_category" msgid="4274141528139077830">"Налаштування камери"</string>
95    <string name="pref_camcorder_settings_category" msgid="3553148484755353397">"Налаштування відеокамери"</string>
96    <string name="pref_camera_picturesize_title" msgid="686045304547541815">"Розмір фото"</string>
97    <string name="pref_camera_picturesize_entry_large" msgid="9014447075089601575">"Великий"</string>
98    <string name="pref_camera_picturesize_entry_medium" msgid="7708839551627003154">"Середній"</string>
99    <string name="pref_camera_picturesize_entry_small" msgid="2991239656622539068">"Малий"</string>
100    <string name="pref_camera_focusmode_title" msgid="3637702747984180030">"Режим фокусу"</string>
101    <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto" msgid="8977409813328199501">"Авто"</string>
102    <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity" msgid="3887667853236656322">"Безкінечність"</string>
103    <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro" msgid="7632276686726851426">"Макро"</string>
104    <string name="pref_camera_focusmode_label_auto" msgid="4884418453600317694">"АВТО"</string>
105    <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity" msgid="1673352016120343314">"БЕЗКІНЕЧНІСТЬ"</string>
106    <string name="pref_camera_focusmode_label_macro" msgid="5065639298027996399">"МАКРО"</string>
107    <string name="pref_camera_flashmode_title" msgid="8363803841022314574">"Режим спалаху"</string>
108    <string name="pref_camera_flashmode_label" msgid="5852483713534762800">"РЕЖИМ СПАЛАХУ"</string>
109    <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto" msgid="4211992591841657014">"Авто"</string>
110    <string name="pref_camera_flashmode_entry_on" msgid="3519831202665377698">"Увімкнено"</string>
111    <string name="pref_camera_flashmode_entry_off" msgid="8861322265566617357">"Вимкнено"</string>
112    <string name="pref_camera_flashmode_label_auto" msgid="2309144918900450379">"АВТОМАТИЧНИЙ СПАЛАХ"</string>
113    <string name="pref_camera_flashmode_label_on" msgid="373595517770024934">"СПАЛАХ УВІМКНЕНО"</string>
114    <string name="pref_camera_flashmode_label_off" msgid="7175863901446001441">"СПАЛАХ ВИМКНЕНО"</string>
115    <string name="pref_camera_whitebalance_title" msgid="7962809566612868179">"Баланс білого"</string>
116    <string name="pref_camera_whitebalance_label" msgid="7370366644738746700">"БАЛАНС БІЛОГО"</string>
117    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto" msgid="1390631794449502796">"Авто"</string>
118    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent" msgid="1140391575294372706">"Лампа розжарювання"</string>
119    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight" msgid="757833578153467254">"Сонячно"</string>
120    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent" msgid="5157027611220790970">"Лампа денного світла"</string>
121    <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy" msgid="3569589102226796875">"Хмарно"</string>
122    <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto" msgid="4305837287360485369">"АВТО"</string>
123    <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent" msgid="2860805668879945185">"ЛАМПА РОЗЖАРЮВАННЯ"</string>
124    <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight" msgid="4562002095198912409">"СОНЯЧНО"</string>
125    <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent" msgid="10552295745391742">"ЛАМПА ДЕННОГО СВІТЛА"</string>
126    <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy" msgid="4880793739075193336">"ХМАРНО"</string>
127    <string name="pref_camera_scenemode_title" msgid="5709932164781367066">"Режим зйомки"</string>
128    <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto" msgid="9205644316260850379">"Авто"</string>
129    <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr_plus" msgid="6759085555519758794">"HDR+"</string>
130    <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr" msgid="3098836808080630955">"HDR"</string>
131    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_plus_on" msgid="1096746750342289067">"HDR+ УВІМКНЕНО"</string>
132    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_plus_off" msgid="2668770361856397834">"HDR+ ВИМКНЕНО"</string>
133    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_on" msgid="5232394324298489502">"HDR УВІМКНЕНО"</string>
134    <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_off" msgid="7694606461440250206">"HDR ВИМКНЕНО"</string>
135    <string name="pref_camera_scenemode_entry_action" msgid="5753183620959062015">"Під час руху"</string>
136    <string name="pref_camera_scenemode_entry_night" msgid="3468037364159759991">"Ніч"</string>
137    <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset" msgid="5884302914893488509">"Захід сонця"</string>
138    <string name="pref_camera_scenemode_entry_party" msgid="401232668169066415">"Вечірка"</string>
139    <string name="pref_camera_scenemode_label_auto" msgid="2874586883608401615">"НЕМАЄ"</string>
140    <string name="pref_camera_scenemode_label_action" msgid="1822814017595414923">"ПІД ЧАС РУХУ"</string>
141    <string name="pref_camera_scenemode_label_night" msgid="7764371228088101131">"НІЧ"</string>
142    <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset" msgid="3443610538453611123">"ЗАХІД СОНЦЯ"</string>
143    <string name="pref_camera_scenemode_label_party" msgid="917499272505930322">"ВЕЧІРКА"</string>
144    <string name="pref_camera_countdown_label_off" msgid="3986433580620011481">"ТАЙМЕР ВИМКНЕНО"</string>
145    <string name="pref_camera_countdown_label_one" msgid="7647972711796868848">"1 СЕКУНДА"</string>
146    <string name="pref_camera_countdown_label_three" msgid="3154170918067103541">"3 СЕКУНДИ"</string>
147    <string name="pref_camera_countdown_label_ten" msgid="4372650985906500604">"10 СЕКУНД"</string>
148    <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen" msgid="8469955900530268867">"15 СЕКУНД"</string>
149    <string name="not_selectable_in_scene_mode" msgid="3260801086980522611">"Неможливо вибрати в режимі зйомки."</string>
150    <string name="pref_exposure_title" msgid="7525751789152582800">"Експозиція"</string>
151    <string name="pref_exposure_label" msgid="2604738602400261218">"ЕКСПОЗИЦІЯ"</string>
152    <!-- no translation found for pref_camera_hdr_default (5054955236904902318) -->
153    <skip />
154    <!-- no translation found for pref_camera_hdr_plus_default (4827897029274554907) -->
155    <skip />
156    <string name="pref_camera_hdr_label" msgid="1918040375414771185">"HDR"</string>
157    <string name="pref_camera_id_label_back" msgid="1645608049757733858">"КАМЕРА НА ПЕРЕДНІЙ ПАНЕЛІ"</string>
158    <string name="pref_camera_id_label_front" msgid="349308803062874842">"КАМЕРА НА ЗАДНІЙ ПАНЕЛІ"</string>
159    <string name="dialog_ok" msgid="774141340500181131">"OК"</string>
160    <string name="dialog_cancel" msgid="692365061128351656">"Скасувати"</string>
161    <string name="dialog_report" msgid="7616428760369876209">"Відгук"</string>
162    <string name="dialog_dismiss" msgid="1382550604990470119">"Закрити"</string>
163    <string name="spaceIsLow_content" product="default" msgid="4522771065344332702">"На карті SD недостатньо місця. Змініть налаштування якості чи видаліть зображення або інші файли."</string>
164    <string name="video_reach_size_limit" msgid="9196836111505731836">"Максимальний розмір."</string>
165    <string name="pano_too_fast_prompt" msgid="2503148095578052177">"Зашвидко"</string>
166    <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4445235163599534263">"Підготовка панорами"</string>
167    <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="6772546547048693619">"Не вдалося зберегти панораму."</string>
168    <string name="pano_dialog_title" msgid="6662642763395425145">"Панорама"</string>
169    <string name="pano_capture_indication" msgid="4002128831255023954">"Панорамна зйомка"</string>
170    <string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="2646847402743245320">"Очікування на попередню панораму"</string>
171    <string name="pano_review_saving_indication_str" msgid="4691771283450663293">"Зберігання…"</string>
172    <string name="pano_review_rendering" msgid="2743087719999377155">"Обробка панорами"</string>
173    <string name="tap_to_focus" msgid="3519718196270593468">"Торкніться, щоб фокусувати."</string>
174    <string name="pref_video_effect_title" msgid="594570613431209010">"Ефекти"</string>
175    <string name="effect_none" msgid="3102797925086872636">"Нічого"</string>
176    <string name="effect_goofy_face_squeeze" msgid="1362021544829311452">"Стиснення"</string>
177    <string name="effect_goofy_face_big_eyes" msgid="9220121522816762649">"Великі очі"</string>
178    <string name="effect_goofy_face_big_mouth" msgid="2064008284599552683">"Великий рот"</string>
179    <string name="effect_goofy_face_small_mouth" msgid="3105849596912069261">"Маленький рот"</string>
180    <string name="effect_goofy_face_big_nose" msgid="6936976307035428164">"Великий ніс"</string>
181    <string name="effect_goofy_face_small_eyes" msgid="558042211252573238">"Маленькі очі"</string>
182    <string name="effect_backdropper_space" msgid="9133825395915767627">"У космосі"</string>
183    <string name="effect_backdropper_sunset" msgid="7354053769863638757">"Захід сонця"</string>
184    <string name="effect_backdropper_gallery" msgid="2333888391153564920">"Ваше відео"</string>
185    <string name="video_snapshot_hint" msgid="2707403607250082339">"Торкніться, щоб зробити фото під час запису."</string>
186    <string name="video_recording_started" msgid="3374878415050991030">"Запис відео розпочався."</string>
187    <string name="video_recording_stopped" msgid="4658626532857624974">"Запис відео припинився."</string>
188    <string name="clear_effects" msgid="6192797848995967992">"Очистити ефекти"</string>
189    <string name="effect_silly_faces" msgid="7952713419757286453">"КУМЕДНІ ОБЛИЧЧЯ"</string>
190    <string name="effect_background" msgid="1358432220077975015">"ФОН"</string>
191    <string name="accessibility_shutter_button" msgid="6040483605347230438">"Витримка"</string>
192    <string name="accessibility_cancel_button" msgid="5679989494636116448">"Скасувати"</string>
193    <string name="accessibility_menu_button" msgid="7692103503958544723">"Кнопка меню"</string>
194    <string name="accessibility_check_box" msgid="1084094675439953723">"Прапорець %1$s"</string>
195    <string name="accessibility_switch_to_camera" msgid="4518394037216725274">"Перейти в режим фото"</string>
196    <string name="accessibility_switch_to_video" msgid="8174781871592793967">"Перейти в режим відео"</string>
197    <string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="8322228859117808037">"Перейти в режим панорами"</string>
198    <string name="accessibility_switch_to_photo_sphere" msgid="5803217570370854725">"Перейти в режим Photo Sphere"</string>
199    <string name="accessibility_switch_to_gcam" msgid="7562625440767034695">"Перейти в режим високої якості"</string>
200    <string name="accessibility_switch_to_refocus" msgid="6796169367953860106">"Перейти в режим змінення фокусу"</string>
201    <string name="accessibility_review_cancel" msgid="5462850829869569629">"Скасувати попередній перегляд"</string>
202    <string name="accessibility_review_ok" msgid="3486465319880320270">"Готово"</string>
203    <string name="accessibility_review_retake" msgid="2547112860787022130">"Новий попередній перегляд"</string>
204    <string name="accessibility_mode_options" msgid="6376831760155403217">"Параметри"</string>
205    <string name="accessibility_mode_list_hidden" msgid="3743267380450401866">"Список режимів закрито"</string>
206    <string name="accessibility_mode_list_shown" msgid="5284322142734069179">"Список режимів відкрито"</string>
207    <string name="media_accessibility_peek" msgid="234540330161031946">"Знімок зроблено"</string>
208    <string name="photo_accessibility_peek" msgid="5934133371001677250">"Фотографію зроблено"</string>
209    <string name="video_accessibility_peek" msgid="7845916149291383132">"Відео знято"</string>
210    <string name="accessibility_unlock_to_camera" msgid="1251880974313179442">"Розблокувати та перейти до Камери"</string>
211    <string name="media_date_content_description" msgid="2155634843596817141">"Дата зйомки: %s"</string>
212    <string name="photo_date_content_description" msgid="5705865897898465619">"Дата зйомки: %s"</string>
213    <string name="video_date_content_description" msgid="2151884014634284456">"Дата зйомки: %s"</string>
214    <string name="panorama_date_content_description" msgid="990703578639006144">"Дата зйомки: %s"</string>
215    <string name="photosphere_date_content_description" msgid="4183741743409007876">"Дата зйомки: %s"</string>
216    <string name="refocus_date_content_description" msgid="5630960320424345547">"Дата зйомки: %s"</string>
217    <string name="media_processing_content_description" msgid="8138587719107183754">"Обробка медіафайлів"</string>
218    <string name="accessibility_mode_list_toggle" msgid="4784230103566918645">"Відкрити або закрити список режимів"</string>
219    <string name="btn_mode_list_toggle" msgid="3986242443098400164">"Список режимів"</string>
220    <string name="accessibility_filmstrip_toggle" msgid="6966978483643396442">"Увімкнути або вимкнути діафільм"</string>
221    <string name="btn_filmstrip_toggle" msgid="3666693972882351490">"Діафільм"</string>
222    <string name="accessibility_mode_zoom_plus" msgid="4967389173992713073">"Збільшити"</string>
223    <string name="btn_zoom_plus" msgid="4645138949375961656">"Z+"</string>
224    <string name="accessibility_mode_zoom_minus" msgid="8850636036927992409">"Зменшити"</string>
225    <string name="btn_zoom_minus" msgid="5436240345362098272">"Z-"</string>
226    <string name="accessibility_zoom_announcement" msgid="6976673411698319811">"Масштабування: %.1f"</string>
227    <string name="capital_on" msgid="1118214824959797269">"УВІМК"</string>
228    <string name="capital_off" msgid="3020696135020167263">"ВИМК"</string>
229    <string name="video_control_play" msgid="6895236811408921715">"Дивитися відео"</string>
230    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off" msgid="3909611941842585497">"Вимкнено"</string>
231    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500" msgid="1425296755074319221">"0,5 секунди"</string>
232    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000" msgid="9126255690984179200">"1 секунда"</string>
233    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500" msgid="5793250074165436905">"1,5 секунди"</string>
234    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000" msgid="1821755013078449188">"2 секунди"</string>
235    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500" msgid="8027471301321122045">"2,5 секунди"</string>
236    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000" msgid="1411114492405867872">"3 секунди"</string>
237    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000" msgid="1197483421014140132">"4 секунди"</string>
238    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000" msgid="7211885329755347592">"5 секунд"</string>
239    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000" msgid="6665825017557898190">"6 секунд"</string>
240    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000" msgid="1126841483618922521">"10 секунд"</string>
241    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000" msgid="8769265988037327085">"12 секунд"</string>
242    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000" msgid="1452711342185926617">"15 секунд"</string>
243    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000" msgid="2505505645705111419">"24 секунди"</string>
244    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000" msgid="3965378176246680626">"0,5 хвилини"</string>
245    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000" msgid="1878467100201983878">"1 хвилина"</string>
246    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000" msgid="496651530019049822">"1,5 хвилини"</string>
247    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000" msgid="126293364329503816">"2 хвилини"</string>
248    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000" msgid="3469164780802564276">"2,5 хвилини"</string>
249    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000" msgid="6840421790710639463">"3 хвилини"</string>
250    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000" msgid="1682865866425206481">"4 хвилини"</string>
251    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000" msgid="6068734332915957652">"5 хвилин"</string>
252    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000" msgid="4692565393277579688">"6 хвилин"</string>
253    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000" msgid="7109530398883649472">"10 хвилин"</string>
254    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000" msgid="259321148909130247">"12 хвилин"</string>
255    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000" msgid="6814816608134052996">"15 хвилин"</string>
256    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000" msgid="5691479246748705053">"24 хвилини"</string>
257    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000" msgid="8331728629455012478">"0,5 години"</string>
258    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000" msgid="4829442147263610121">"1 година"</string>
259    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000" msgid="7011488725038113884">"1,5 години"</string>
260    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000" msgid="7399563587870916008">"2 години"</string>
261    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000" msgid="1545856778907835970">"2,5 години"</string>
262    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000" msgid="4064231412857457518">"3 години"</string>
263    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000" msgid="5174457951350690217">"4 години"</string>
264    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000" msgid="5091441456160949740">"5 годин"</string>
265    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000" msgid="6924571987775154098">"6 годин"</string>
266    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000" msgid="6959912631566981301">"10 годин"</string>
267    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000" msgid="6426833030111269499">"12 годин"</string>
268    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000" msgid="6688725497680331090">"15 годин"</string>
269    <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000" msgid="5510320806095156153">"24 години"</string>
270    <string name="time_lapse_seconds" msgid="7319683099532506270">"секунди"</string>
271    <string name="time_lapse_minutes" msgid="5325447383033224679">"хвилини"</string>
272    <string name="time_lapse_hours" msgid="5294001144133261436">"години"</string>
273    <string name="time_lapse_interval_set" msgid="2418594453248958440">"Готово"</string>
274    <string name="set_time_interval" msgid="2531393962847535331">"Установити інтервал часу"</string>
275    <string name="set_time_interval_help" msgid="64145154088021389">"Функцію уповільненої зйомки вимкнено. Щоб установити інтервал часу, увімкніть її."</string>
276    <string name="set_duration" msgid="1638453882581604341">"Установити тривалість у секундах"</string>
277    <string name="count_down_title_text" msgid="7586031110595513050">"Відлік перед фотографуванням"</string>
278    <string name="remember_location_title" msgid="3045040613094030429">"Зберігати місця зйомки фотографій?"</string>
279    <string name="remember_location_prompt" msgid="3006013504489919474">"Додавайте геотеги місць зйомки до своїх фотографій і відео."</string>
280    <string name="remember_location_no" msgid="4412802756840226925">"Ні, дякую"</string>
281    <string name="remember_location_yes" msgid="4339424460683531388">"Так"</string>
282    <string name="camera_menu_more_label" msgid="7951917844735828365">"ІНШІ ОПЦІЇ"</string>
283    <string name="camera_menu_settings_label" msgid="3862756725328016822">"НАЛАШТУВАННЯ"</string>
284    <string name="create_tiny_planet" msgid="5186918191372107343">"Створити кругову панораму"</string>
285    <string name="saving_tiny_planet" msgid="8828265180177375494">"Зберігання кругової панорами…"</string>
286    <string name="tiny_planet_zoom" msgid="2985522360577158474">"Масштаб"</string>
287    <string name="tiny_planet_rotate" msgid="5445336705705350004">"Обертати"</string>
288    <string name="photo_editor" msgid="1521994560971367225">"Фоторедактор"</string>
289    <string name="crop_save" msgid="2841974981340098579">"Зберегти"</string>
290    <string name="cannot_load_image" msgid="4100136187076585580">"Неможливо завантажити зображення."</string>
291    <string name="switch_photo_filmstrip" msgid="1448511001008888767">"Діафільм"</string>
292    <string name="setting_wallpaper" msgid="2397759659347872725">"Встановлення фонового малюнка"</string>
293    <string name="mode_settings" msgid="2021937261522670921">"Налаштування"</string>
294    <string name="mode_camera" msgid="279763925715250603">"Камера"</string>
295    <string name="mode_video" msgid="8633929034048169139">"Відео"</string>
296    <string name="mode_photosphere" msgid="5082338476237291833">"Photo Sphere"</string>
297    <string name="mode_timelapse" msgid="1517168724627815453">"Уповільнена зйомка"</string>
298    <string name="mode_wideangle" msgid="1099640345041696830">"Ширококутна зйомка"</string>
299    <string name="mode_panorama" msgid="6882648621305828861">"Панорама"</string>
300    <string name="mode_refocus" msgid="172192967119469061">"Ефект м\'якого фокуса"</string>
301    <string name="mode_camera_desc" msgid="3670807361165657278">"Перейти в режим камери"</string>
302    <string name="mode_video_desc" msgid="4058407412929464689">"Перейти в режим відеокамери"</string>
303    <string name="mode_photosphere_desc" msgid="2403816283825579161">"Перейти в режим кругової панорами"</string>
304    <string name="mode_panorama_desc" msgid="6023020404237519590">"Перейти в режим панорами"</string>
305    <string name="mode_refocus_desc" msgid="6171183297515508465">"Перейти в режим \"ефект м\'якого фокуса\""</string>
306    <string name="settings_open_desc" msgid="6914471293841793766">"Відкрити налаштування"</string>
307    <string name="settings_close_desc" msgid="3095831199632813127">"Закрити налаштування"</string>
308    <string name="hdr_plus_off_desc" msgid="5301287296717144319">"HDR Plus вимкнено"</string>
309    <string name="hdr_plus_on_desc" msgid="8204780034508139909">"HDR Plus увімкнено"</string>
310    <string name="hdr_off_desc" msgid="7921924739852874675">"HDR вимкнено"</string>
311    <string name="hdr_on_desc" msgid="4591284110249047558">"HDR увімкнено"</string>
312    <string name="flash_off_desc" msgid="7151559466286106797">"Спалах вимкнено"</string>
313    <string name="flash_auto_desc" msgid="3009043125539675717">"Автоматичний спалах"</string>
314    <string name="flash_on_desc" msgid="930372145324854699">"Спалах увімкнено"</string>
315    <string name="hdr_plus_flash_off_desc" msgid="5335888906983788789">"Спалах у режимі HDR+ вимкнено"</string>
316    <string name="hdr_plus_flash_auto_desc" msgid="4812200236263011537">"Автоспалах у режимі HDR+"</string>
317    <string name="hdr_plus_flash_on_desc" msgid="8323389161987561284">"Спалах у режимі HDR+ увімкнено"</string>
318    <string name="torch_on_desc" msgid="3069836196559213365">"Ліхтарик увімкнено"</string>
319    <string name="torch_off_desc" msgid="8304675202998742618">"Ліхтарик вимкнено"</string>
320    <string name="camera_id_back_desc" msgid="3566327490758890635">"Камера на задній панелі"</string>
321    <string name="camera_id_front_desc" msgid="7497517948130254220">"Камера на передній панелі"</string>
322    <string name="grid_lines_off_desc" msgid="2022385817190451353">"Вимкнути лінії сітки"</string>
323    <string name="grid_lines_on_desc" msgid="4601540461914364817">"Увімкнути лінії сітки"</string>
324    <string name="countdown_timer_off" msgid="1663008439564495948">"Таймер зворотного відліку вимкнено"</string>
325    <string name="countdown_timer_duration_3s" msgid="7435393834886072664">"Таймер зворотного відліку налаштовано на 3 секунди"</string>
326    <string name="countdown_timer_duration_10s" msgid="9085308782250002795">"Таймер зворотного відліку налаштовано на 10 секунд"</string>
327    <string name="more_options_desc" msgid="4628738800610478353">"Інші параметри"</string>
328    <string name="cancel_button_description" msgid="3801167024006905033">"Скасувати"</string>
329    <string name="done_button_description" msgid="1334963435441544592">"Готово"</string>
330    <string name="retake_button_description" msgid="4234613030674787714">"Повторити"</string>
331    <string name="review_button_description" msgid="7932122063748430080">"Відгук"</string>
332    <string name="share_button_description" msgid="5108508790540832053">"Надіслати"</string>
333    <string name="view_button_description" msgid="4985768837891362075">"Переглянути"</string>
334    <string name="edit_button_description" msgid="98550816724901925">"Редагувати"</string>
335    <string name="delete_button_description" msgid="2251065309677200911">"Видалити"</string>
336    <string name="manual_exposure_compensation_desc" msgid="5595219532556566042">"Ручна експокореція"</string>
337    <string name="exposure_compensation_desc_n2" msgid="8957966533506294324">"Експокорекція: -2"</string>
338    <string name="exposure_compensation_desc_n1" msgid="3035027224866688267">"Експокорекція: -1"</string>
339    <string name="exposure_compensation_desc_0" msgid="2820273752287040523">"Експокорекція: 0"</string>
340    <string name="exposure_compensation_desc_p1" msgid="2328275401634452554">"Експокорекція: +1"</string>
341    <string name="exposure_compensation_desc_p2" msgid="4555277824096107142">"Експокорекція: +2"</string>
342    <string name="button_change_announcement" msgid="3759686152778772111">"Тепер кнопка – %s"</string>
343    <string name="setting_location" msgid="4459859689227893838">"Місцезнаходження"</string>
344    <string name="setting_back_camera_photo" msgid="256738900473265017">"Фото (задня камера)"</string>
345    <string name="setting_back_camera_video" msgid="5220819479408164689">"Відео (задня камера)"</string>
346    <string name="setting_front_camera_photo" msgid="4131886734622868637">"Фото (передня камера)"</string>
347    <string name="setting_front_camera_video" msgid="2178799452805359752">"Відео (передня камера)"</string>
348    <string name="setting_default_camera" msgid="6954076799301004779">"Камера за умовчанням"</string>
349    <string name="setting_google_help_and_feedback" msgid="2079580537079242775">"Довідка й відгуки"</string>
350    <string name="processing_hdr_plus" msgid="9160093263037540304">"Обробка HDR+…"</string>
351    <string name="open_source_licenses" msgid="2169711954264883060">"Ліцензії відкритого коду"</string>
352    <string name="pref_category_general" msgid="6737748849700581019">"Загальні налаштування"</string>
353    <string name="pref_category_resolution_quality" msgid="6641462402321962896">"Роздільна здатність і якість"</string>
354    <string name="pref_category_about" msgid="1966255405679342337">"Про програму"</string>
355    <string name="pref_title_build_version" msgid="481489988124832651">"Версія складання"</string>
356    <string name="pref_video_quality_entry_low" msgid="737962621299050603">"Низька"</string>
357    <string name="pref_video_quality_entry_high" msgid="1613578418842803393">"Висока"</string>
358    <string name="pref_video_quality_entry_qcif" msgid="1717816794399266216">"QCIF"</string>
359    <string name="pref_video_quality_entry_cif" msgid="645414019445016434">"CIF"</string>
360    <string name="pref_video_quality_entry_480p" msgid="5880250731066854583">"SD 480p"</string>
361    <string name="pref_video_quality_entry_720p" msgid="4076146428148167262">"HD 720p"</string>
362    <string name="pref_video_quality_entry_1080p" msgid="4539958891524211120">"HD 1080p"</string>
363    <string name="pref_video_quality_entry_qvga" msgid="342600517453781430">"QVGA"</string>
364    <string name="pref_video_quality_entry_2160p" msgid="4522927631413184505">"UHD 4K"</string>
365    <string name="setting_summary_x_megapixels" msgid="6533463462760866830">"%1$s Мпікс."</string>
366    <string name="setting_summary_aspect_ratio_and_megapixels" msgid="5828440902461064821">"(%1$d:%2$d) %3$s Мпікс"</string>
367    <string name="cling_text_for_refocus_editor_button" msgid="4785017397116829802">"Щоб змінити фокус, торкніться тут"</string>
368    <string name="pref_category_advanced" msgid="5921085080077574872">"Додаткові налаштування"</string>
369    <string name="pref_camera_exposure_compensation" msgid="4143245817259719147">"Ручна експозиція"</string>
370    <string name="settings_cling_text" msgid="5368054627268181292">"Змініть роздільну здатність і якість або спробуйте розширені функції в налаштуваннях."</string>
371    <string name="photo_size_selection_title" msgid="2789753590719172645">"Виберіть розмір фотографії"</string>
372    <string name="photo_aspect_ratio_selection_content" msgid="6668224437962196229">"Можна потім змінити в налаштуваннях."</string>
373    <string name="share_to" msgid="5144911209144798122">"Поділитися через:"</string>
374    <string name="edit_with" msgid="615569327230783971">"Чим редагувати:"</string>
375    <string name="startup_dialog_button_next" msgid="1011831256978228993">"ДАЛІ"</string>
376    <string name="confirm_button_text" msgid="7389949384482206814">"OK"</string>
377    <string name="full_sensor_4x3_aspect_ratio" msgid="1270461419743888925">"Датчик повністю \n(4:3)"</string>
378    <string name="cropped_sensor_16x9_aspect_ratio" msgid="4742161537633251795">"Обрізаний датчик \n(16:9)"</string>
379    <string name="pref_boolean_false" msgid="461317129020087333">"0"</string>
380    <string name="pref_boolean_true" msgid="4131945223998878009">"1"</string>
381    <string name="session_saving_image" msgid="8932315404486416826">"Зберігання…"</string>
382</resources>
383