1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="2008319089248760277">"Безжични сигнали при спешни случаи"</string> 20 <string name="sms_cb_settings" msgid="9021266457863671070">"Безжични сигнали при спешни случаи"</string> 21 <string name="sms_cb_sender_name_default" msgid="972946539768958828">"Безжични сигнали при спешни случаи"</string> 22 <string name="sms_cb_sender_name_presidential" msgid="5302753979711319380">"Безжични сигнали при спешни случаи"</string> 23 <string name="sms_cb_sender_name_emergency" msgid="2937067842997478965">"Безжични сигнали при спешни случаи"</string> 24 <string name="sms_cb_sender_name_public_safety" msgid="5230033387708907922">"Информационно известие"</string> 25 <string name="cell_broadcast_settings_not_available" msgid="3908142962162375221">"Настройките за безжичните сигнали при спешни случаи не са налице за този потребител"</string> 26 <string name="button_dismiss" msgid="1234221657930516287">"OK"</string> 27 <string name="no_cell_broadcasts" msgid="7554779730107421769">"Няма предишни сигнали"</string> 28 <string name="menu_preferences" msgid="3596514894131599202">"Настройки"</string> 29 <string name="menu_delete_all" msgid="3940997343921149800">"Изтриване на излъчванията"</string> 30 <string name="message_options" msgid="3178489901903589574">"Опции на съобщението"</string> 31 <string name="menu_view_details" msgid="1040989019045280975">"Преглед на подробностите"</string> 32 <string name="menu_delete" msgid="128380070910799366">"Изтриване на излъчването"</string> 33 <string name="view_details_title" msgid="1780427629491781473">"Подробности за сигнала"</string> 34 <string name="view_details_debugging_title" msgid="5699927030805114173">"Подробности за сигнала с цел отстраняване на грешки"</string> 35 <string name="confirm_delete_broadcast" msgid="2540199303730232322">"Да се изтрие ли това излъчване?"</string> 36 <string name="confirm_delete_all_broadcasts" msgid="2924444089047280871">"Да се изтрият ли всички получени съобщения за излъчване?"</string> 37 <string name="button_delete" msgid="4672451757925194350">"Изтриване"</string> 38 <string name="button_cancel" msgid="7479958360523246140">"Отказ"</string> 39 <string name="etws_earthquake_warning" msgid="6428741104423152511">"Предупреждение за земетресение"</string> 40 <string name="etws_tsunami_warning" msgid="6173964105145900312">"Предупреждение за цунами"</string> 41 <string name="etws_earthquake_and_tsunami_warning" msgid="662449983177407681">"Предупреждение за земетресения и цунами"</string> 42 <string name="etws_test_message" msgid="8447820262584381894">"Тестово съобщение на ETWS"</string> 43 <string name="etws_other_emergency_type" msgid="5233080551309721499">"Предупреждение при спешност"</string> 44 <string name="cmas_presidential_level_alert" msgid="1209234030582361001">"Сигнал от президента"</string> 45 <string name="cmas_extreme_alert" msgid="2588720613319969289">"Сигнал при спешни случаи: Извънредно"</string> 46 <string name="cmas_extreme_immediate_observed_alert" msgid="2328845915287460780">"Сигнал при спешни случаи: Извънредно"</string> 47 <string name="cmas_extreme_immediate_likely_alert" msgid="1859702950323471778">"Сигнал при спешни случаи: Извънредно"</string> 48 <string name="cmas_severe_alert" msgid="4135809475315826913">"Сигнал при спешни случаи: Сериозно"</string> 49 <string name="cmas_amber_alert" msgid="6154867710264778887">"Отвличане на дете (сигнал за изчезнало дете)"</string> 50 <string name="cmas_required_monthly_test" msgid="1890205712251132193">"Задължителен месечен тест"</string> 51 <string name="cmas_exercise_alert" msgid="2892255514938370321">"Сигнал при спешни случаи (упражнение)"</string> 52 <string name="cmas_operator_defined_alert" msgid="8755372450810011476">"Сигнал при спешни случаи (оператор)"</string> 53 <string name="cb_other_message_identifiers" msgid="5790068194529377210">"Съобщения за излъчване"</string> 54 <string name="public_safety_message" msgid="9119928798786998252">"Съобщение за обществена безопасност"</string> 55 <string name="state_local_test_alert" msgid="8003145745857480200">"Тест на щатско/местно ниво"</string> 56 <string name="emergency_alert" msgid="624783871477634263">"Сигнал при спешни случаи"</string> 57 <string name="emergency_alerts_title" msgid="6605036374197485429">"Сигнали"</string> 58 <string name="notification_channel_broadcast_messages" msgid="880704362482824524">"Съобщения за излъчване"</string> 59 <string name="notification_channel_emergency_alerts" msgid="5008287980979183617">"Сигнали при спешни случаи"</string> 60 <string name="notification_channel_emergency_alerts_high_priority" msgid="3937475297436439073">"Сигнали при спешни случаи с непотвърдена доставка"</string> 61 <string name="notification_channel_broadcast_messages_in_voicecall" msgid="3291001780110813190">"Сигнали при спешни случаи по време на гласово обаждане"</string> 62 <string name="notification_channel_settings_updates" msgid="6779759372516475085">"Автоматични промени в настройките за WEA въз основа на SIM картата"</string> 63 <string name="enable_alerts_master_toggle_title" msgid="1457904343636699446">"Разрешаване на сигналите"</string> 64 <string name="enable_alerts_master_toggle_summary" msgid="5583168548073938617">"Получ. на известия за безж. сигнали при спешност"</string> 65 <string name="alert_reminder_interval_title" msgid="3283595202268218149">"Напомняне за сигнал"</string> 66 <string name="enable_alert_speech_title" msgid="8052104771053526941">"Изговаряне на съобщението"</string> 67 <string name="enable_alert_speech_summary" msgid="2855629032890937297">"Използване на синтезиран говор за съобщенията за безжични сигнали при спешни случаи"</string> 68 <string name="alert_reminder_dialog_title" msgid="2299010977651377315">"Звукът за напомнянето ще се възпроизведе с нормална сила"</string> 69 <string name="emergency_alert_history_title" msgid="8310173569237268431">"История на сигнали при спешни случаи"</string> 70 <string name="alert_preferences_title" msgid="6001469026393248468">"Предпочитания за сигналите"</string> 71 <string name="enable_etws_test_alerts_title" msgid="3593533226735441539">"Тестови излъчвания за СПЗЦ"</string> 72 <string name="enable_etws_test_alerts_summary" msgid="8746155402612927306">"Тестови излъчвания за системата за предупреждение за земетресения и цунами"</string> 73 <string name="enable_cmas_extreme_threat_alerts_title" msgid="5416260219062637770">"Извънредни заплахи"</string> 74 <string name="enable_cmas_extreme_threat_alerts_summary" msgid="5832146246627518123">"Извънредни заплахи за живота и собствеността"</string> 75 <string name="enable_cmas_severe_threat_alerts_title" msgid="1066172973703410042">"Сериозни заплахи"</string> 76 <string name="enable_cmas_severe_threat_alerts_summary" msgid="5292443310309039223">"Сериозни заплахи за живота и собствеността"</string> 77 <string name="enable_cmas_amber_alerts_title" msgid="1475030503498979651">"Сигнали за изчезнали деца"</string> 78 <string name="enable_cmas_amber_alerts_summary" msgid="4495233280416889667">"Бюлетини за спешни случаи при отвличане на дете"</string> 79 <string name="enable_alert_message_title" msgid="2939830587633599352">"Съобщения за сигнали"</string> 80 <string name="enable_alert_message_summary" msgid="6525664541696985610">"Предупреждаване за непосредствени заплахи за безопасността"</string> 81 <string name="enable_public_safety_messages_title" msgid="5576770949182656524">"Съобщения за обществена безопасност"</string> 82 <string name="enable_public_safety_messages_summary" msgid="7868069748857851521">"Препоръчителни действия, които могат да спасят животи или имущество"</string> 83 <string name="enable_full_screen_public_safety_messages_title" msgid="1790574642368284876">"Показване на съобщенията на цял екран"</string> 84 <string name="enable_full_screen_public_safety_messages_summary" msgid="1305786776090796715">"Изключете опцията, за да получавате съобщения за обществена безопасност само в приложението за SMS"</string> 85 <string name="enable_state_local_test_alerts_title" msgid="1012930918171302720">"Тестове на щатско и местно ниво"</string> 86 <string name="enable_state_local_test_alerts_summary" msgid="780298327377950187">"Получаване на тестови съобщения от държавните и местните власти"</string> 87 <string name="enable_emergency_alerts_message_title" msgid="661894007489847468">"Сигнали при спешни случаи"</string> 88 <string name="enable_emergency_alerts_message_summary" msgid="7574617515441602546">"Предупреждаване за животозастрашаващи събития"</string> 89 <string name="enable_cmas_test_alerts_title" msgid="7194966927004755266">"Тестови сигнали"</string> 90 <string name="enable_cmas_test_alerts_summary" msgid="2083089933271720217">"Получаване на тестове от оператора и месечни тестове от системата за сигнали за безопасността"</string> 91 <!-- no translation found for enable_exercise_test_alerts_title (6030780598569873865) --> 92 <skip /> 93 <string name="enable_exercise_test_alerts_summary" msgid="4276766794979567304">"Получаване на сигнал при спешен случай: Съобщение за провеждане на учение/тренировка"</string> 94 <!-- no translation found for enable_operator_defined_test_alerts_title (7459219458579095832) --> 95 <skip /> 96 <string name="enable_operator_defined_test_alerts_summary" msgid="7856514354348843433">"Получаване на сигнали при спешен случай: Определени от оператора"</string> 97 <string name="enable_alert_vibrate_title" msgid="5421032189422312508">"Вибриране"</string> 98 <string name="enable_alert_vibrate_summary" msgid="4733669825477146614"></string> 99 <string name="override_dnd_title" msgid="5120805993144214421">"Звукът на сигналите винаги да е с пълна сила"</string> 100 <string name="override_dnd_summary" msgid="9026675822792800258">"Пренебрегване на режима „Не безпокойте“ и други настройки за силата на звука"</string> 101 <string name="enable_area_update_info_alerts_title" msgid="3442042268424617226">"Излъчвания на актуализации по райони"</string> 102 <string name="enable_area_update_info_alerts_summary" msgid="6437816607144264910">"Показване на информация за актуализациите в състоянието на SIM картата"</string> 103 <string name="cmas_category_heading" msgid="3923503130776640717">"Категория на сигнала:"</string> 104 <string name="cmas_category_geo" msgid="4979494217069688527">"Геофизични"</string> 105 <string name="cmas_category_met" msgid="7563732573851773537">"Метеорологични"</string> 106 <string name="cmas_category_safety" msgid="2986472639641883453">"Безопасност"</string> 107 <string name="cmas_category_security" msgid="2549520159044403704">"Сигурност"</string> 108 <string name="cmas_category_rescue" msgid="4907571719983321086">"Спасителни работи"</string> 109 <string name="cmas_category_fire" msgid="3331981591918341119">"Пожар"</string> 110 <string name="cmas_category_health" msgid="312569774587117324">"Здраве"</string> 111 <string name="cmas_category_env" msgid="9213088574227522961">"Екологични"</string> 112 <string name="cmas_category_transport" msgid="5014901635987361642">"Транспорт"</string> 113 <string name="cmas_category_infra" msgid="3558151044446851398">"Инфраструктура"</string> 114 <string name="cmas_category_cbrne" msgid="240421557913603971">"Химически/биологични/ядрени/взривни вещества"</string> 115 <string name="cmas_category_other" msgid="6158932360790744360">"Други"</string> 116 <string name="cmas_response_heading" msgid="4205379547245540163">"Тип отговор:"</string> 117 <string name="cmas_response_shelter" msgid="7301175579079615909">"Убежище"</string> 118 <string name="cmas_response_evacuate" msgid="5833170084430021095">"Евакуация"</string> 119 <string name="cmas_response_prepare" msgid="8428073909753758319">"Подготовка"</string> 120 <string name="cmas_response_execute" msgid="284719420769568493">"Изпълнение"</string> 121 <string name="cmas_response_monitor" msgid="681400164440495749">"Наблюдение"</string> 122 <string name="cmas_response_avoid" msgid="156419597612629270">"Избягване"</string> 123 <string name="cmas_response_assess" msgid="9043534222710563415">"Оценка"</string> 124 <string name="cmas_response_none" msgid="5149009359674452959">"Нищо"</string> 125 <string name="cmas_severity_heading" msgid="8437057117822305243">"Сериозност:"</string> 126 <string name="cmas_severity_extreme" msgid="1312013282860183082">"Извънредна заплаха"</string> 127 <string name="cmas_severity_severe" msgid="7504359209737074524">"Сериозна заплаха"</string> 128 <string name="cmas_urgency_heading" msgid="8218282767913431492">"Спешност:"</string> 129 <string name="cmas_urgency_immediate" msgid="1577485208196449288">"Незабавно"</string> 130 <string name="cmas_urgency_expected" msgid="6830831119872375936">"Очаквано"</string> 131 <string name="cmas_certainty_heading" msgid="8374669249736439193">"Увереност:"</string> 132 <string name="cmas_certainty_observed" msgid="3668549749352106472">"Под наблюдение"</string> 133 <string name="cmas_certainty_likely" msgid="4254497828943291749">"Вероятно"</string> 134 <string name="delivery_time_heading" msgid="5980836543433619329">"Получено:"</string> 135 <string name="notification_multiple" msgid="5121978148152124860">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> непрочетени сигнала."</string> 136 <string name="notification_multiple_title" msgid="1523638925739947855">"Нови сигнали"</string> 137 <string name="show_cmas_opt_out_summary" msgid="6926059266585295440">"Извеждане на диал. прозорец за отказ след показв. на първия сигнал (разл. от сигнала от президента)."</string> 138 <string name="show_cmas_opt_out_title" msgid="9182104842820171132">"Показване на диал. прозорец за отказване"</string> 139 <string name="cmas_opt_out_dialog_text" msgid="4820577535626084938">"Понастоящем получавате безжични сигнали при спешни случаи. Искате ли да продължите да ги получавате?"</string> 140 <string name="cmas_opt_out_button_yes" msgid="7248930667195432936">"Да"</string> 141 <string name="cmas_opt_out_button_no" msgid="3110484064328538553">"Не"</string> 142 <string name="cb_list_activity_title" msgid="1433502151877791724">"Ист. на сигнали при спешни случаи"</string> 143 <string-array name="alert_reminder_interval_entries"> 144 <item msgid="6595211083588795160">"Веднъж"</item> 145 <item msgid="9097229303902157183">"На всеки 2 минути"</item> 146 <item msgid="5718214950343391480">"На всеки 5 минути"</item> 147 <item msgid="3863339891188103437">"На всеки 15 минути"</item> 148 <item msgid="7388573183644474611">"Никога"</item> 149 </string-array> 150 <string name="emergency_alert_settings_title_watches" msgid="4477073412799894883">"Безжични сигнали при спешни случаи"</string> 151 <string name="enable_cmas_presidential_alerts_title" msgid="7293800023375154256">"Сигнали от президента"</string> 152 <string name="enable_cmas_presidential_alerts_summary" msgid="7900094335808247024">"Предупредителни съобщения на национално ниво, издадени от президента. Не могат да бъдат изключени."</string> 153 <string name="receive_cmas_in_second_language_title" msgid="1223260365527361964"></string> 154 <string name="receive_cmas_in_second_language_summary" msgid="7704105502782770718"></string> 155 <string name="alerts_header_summary" msgid="4700985191868591788"></string> 156 <string name="testing_mode_enabled" msgid="8296556666392297467">"Режимът за тестване на клетъчното излъчване е активиран."</string> 157 <string name="testing_mode_disabled" msgid="8381408377958182661">"Режимът за тестване на клетъчното излъчване е деактивиран."</string> 158 <string name="show_all_messages" msgid="3780970968167139836">"Показване на всички съобщения"</string> 159 <string name="show_regular_messages" msgid="7376885150513522515">"Показване на обикновените съобщения"</string> 160 <string name="message_identifier" msgid="5558338496219327850">"Идентификационен номер:"</string> 161 <string name="message_serial_number" msgid="3386553658712978964">"Сериен номер:"</string> 162 <string name="data_coding_scheme" msgid="4628901196730870577">"Схема за програмиране на данни:"</string> 163 <string name="message_content" msgid="6204502929879474632">"Съдържание на съобщението."</string> 164 <string name="location_check_time" msgid="4105326161240531207">"Час на означаване в местоположението:"</string> 165 <string name="message_displayed" msgid="5091678195925617971">"Показано съобщение:"</string> 166 <string name="message_coordinates" msgid="356333576818059052">"Координати:"</string> 167 <string name="maximum_waiting_time" msgid="3504809124079381356">"Максимално време за изчакване:"</string> 168 <string name="seconds" msgid="141450721520515025">"секунди"</string> 169 <string name="message_copied" msgid="6922953753733166675">"Съобщението бе копирано"</string> 170 <string name="notification_cb_settings_changed_title" msgid="7664799881479966932">"Настройките са променени от оператора"</string> 171 <string name="notification_cb_settings_changed_text" msgid="1397646219615654933">"Докоснете, за да видите настройките за безжичните сигнали при спешни случаи"</string> 172</resources> 173