1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="missing_rename_error" msgid="9098952207447981103">"ይህንን እንደገና መሰየም ያስፈልግዎታል"</string> 20 <string name="add_folder_name_error" msgid="6014615052491406810">"የአቃፊ ስም ማከል ያስፈልግዎታል"</string> 21 <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"ፋይሎች"</string> 22 <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"የወረዱ"</string> 23 <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) --> 24 <skip /> 25 <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) --> 26 <skip /> 27 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"ክፈት ከ"</string> 28 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"አስቀምጥ ወደ"</string> 29 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"አዲስ አቃፊ"</string> 30 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"የፍርግርግ እይታ"</string> 31 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"የዝርዝር ዕይታ"</string> 32 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"ፈልግ"</string> 33 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"የማከማቻ ቅንብሮች"</string> 34 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"ክፈት"</string> 35 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"ክፈት በ"</string> 36 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"በአዲስ መስኮት ውስጥ ይክፈቱ"</string> 37 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"አስቀምጥ"</string> 38 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"አጋራ"</string> 39 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"ሰርዝ"</string> 40 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"ሁሉንም ምረጥ"</string> 41 <string name="menu_deselect_all" msgid="7729916068862742979">"ሁሉንም አትምረጥ"</string> 42 <string name="menu_select" msgid="1366061076507142387">"ይምረጡ"</string> 43 <string name="menu_sort" msgid="3362419226163725275">"ደርድር በ..."</string> 44 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"ቅዳ ወደ…"</string> 45 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"ውሰድ ወደ…"</string> 46 <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"ጭመቅ"</string> 47 <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"አውጣ ወደ…"</string> 48 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"ዳግም ሰይም"</string> 49 <string name="menu_inspect" msgid="7279855349299446224">"መረጃ አግኝ"</string> 50 <string name="menu_show_hidden_files" msgid="5140676344684492769">"የተደበቁ ፋይሎችን አሳይ"</string> 51 <string name="menu_hide_hidden_files" msgid="5654495713350153702">"የተደበቁ ፋይሎችን አታሳይ"</string> 52 <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"በ<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> ይመልከቱ"</string> 53 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"አዲሰ መስኮት"</string> 54 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"ቁረጥ"</string> 55 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"ቅዳ"</string> 56 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"ለጥፍ"</string> 57 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"አቃፊ ውስጥ ለጥፍ"</string> 58 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"ውስጣዊ ማከማቻን አሳይ"</string> 59 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"ውስጣዊ ማከማቻን ደብቅ"</string> 60 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"ምረጥ"</string> 61 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"ቅዳ"</string> 62 <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"ጭመቅ"</string> 63 <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"አውጣ"</string> 64 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"ውሰድ"</string> 65 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"አሰናብት"</string> 66 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"እንደገና ይሞክሩ"</string> 67 <string name="button_clear" msgid="5412304437764369441">"አጽዳ"</string> 68 <string name="button_show_provider" msgid="6905880493806292753">"በአቅራቢ ውስጥ አሳይ"</string> 69 <string name="button_back" msgid="1888621708934742182">"ተመለስ"</string> 70 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"አልተደረደረም"</string> 71 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"ስም"</string> 72 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"ማጠቃለያ"</string> 73 <string name="sort_dimension_file_type" msgid="5779709622922085381">"ዓይነት"</string> 74 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"መጠን"</string> 75 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"የተቀየረበት ጊዜ"</string> 76 <string name="sort_dimension_name_ascending" msgid="3715725253270614742">"የፋይል ስም (ሀ እስከ ፐ)"</string> 77 <string name="sort_dimension_file_type_ascending" msgid="3466973933402894292">"አይነት (ሀ እስከ ፐ)"</string> 78 <string name="sort_dimension_size_ascending" msgid="2617359017800057762">"መጠን (ትንሹ መጀመሪያ)"</string> 79 <string name="sort_dimension_date_ascending" msgid="7920068979386920559">"ተቀይሯል (የድሮው መጀመሪያ)"</string> 80 <string name="sort_dimension_name_descending" msgid="1514525521100423342">"የፋይል ስም (ፐ እስከ ሀ)"</string> 81 <string name="sort_dimension_file_type_descending" msgid="3344796059784511100">"አይነት (ፐ እስከ ሀ)"</string> 82 <string name="sort_dimension_size_descending" msgid="2367030017597348938">"መጠን (ትልቁ መጀመሪያ)"</string> 83 <string name="sort_dimension_date_descending" msgid="5466839955763127113">"ተቀይሯል (አዲሱ መጀመሪያ)"</string> 84 <string name="sort_dimension_dialog_title" msgid="3048641573962982157">"ደርድር በ"</string> 85 <string name="sort_dimension_button_title" msgid="1898606989130896126">"በ<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> የተደረደረ"</string> 86 <string name="directory_items" msgid="6645621978998614003">"የንጥሎች ብዛት"</string> 87 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"ሽቅብታ"</string> 88 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"አቆልቋይ"</string> 89 <string name="open_external_app" msgid="7107920381038980086">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>ን ክፈት"</string> 90 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"ስሮችን አሳይ"</string> 91 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"ስሮችን ደብቅ"</string> 92 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"ሰነድን ማስቀመጥ አልተሳካም"</string> 93 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"አቃፊን መፍጠር አልተሳካም"</string> 94 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"አሁን ይዘትን መጫን አልተቻለም"</string> 95 <string name="quiet_mode_error_title" msgid="9126656325282792843">"የሥራ መገለጫ ባለበት ቆሟል"</string> 96 <string name="quiet_mode_button" msgid="6977115032320235420">"አብራ"</string> 97 <string name="cant_select_work_files_error_title" msgid="6688716319549644354">"የሥራ ፋይሎችን መምረጥ አይቻልም"</string> 98 <string name="cant_select_work_files_error_message" msgid="683480676150690641">"የእርስዎ አይቲ አስተዳዳሪ ከግል መተግበሪያ የሥራ ፋይሎችን እንዲደርሱ አይፈቅዱልዎትም"</string> 99 <string name="cant_select_personal_files_error_title" msgid="3200697170148617742">"የግል ፋይሎችን መምረጥ አይቻልም"</string> 100 <string name="cant_select_personal_files_error_message" msgid="4105905035459118209">"የእርስዎ አይቲ አስተዳዳሪ ከሥራ መተግበሪያ የግል ፋይሎችን እንዲደርሱባቸው አይፈቅዱልዎትም"</string> 101 <string name="cant_save_to_work_error_title" msgid="1351323070040641358">"ወደ ሥራ መገለጫ ማስቀመጥ አይቻልም"</string> 102 <string name="cant_save_to_work_error_message" msgid="4975583233814059890">"የእርስዎ አይቲ አስተዳዳሪ ወደ የእርስዎ የግል ፋይሎችን ወደ የእርስዎ የሥራ ፋይሎች እንዲያስቀምጡ አይፈቅዱልዎትም"</string> 103 <string name="cant_save_to_personal_error_title" msgid="858327493694069780">"ወደ የግል መገለጫ ማስቀመጥ አይቻልም"</string> 104 <string name="cant_save_to_personal_error_message" msgid="6991758723736381751">"የእርስዎ አይቲ አስተዳዳሪ ወደ የእርስዎ የግል መገለጫ የሥራ ፋይሎችን እርስዎ እንዲያስቀምጡ አይፈቅዱልዎትም"</string> 105 <string name="cross_profile_action_not_allowed_title" msgid="6611281348716476478">"ይህ እርምጃ አይፈቀድም"</string> 106 <string name="cross_profile_action_not_allowed_message" msgid="7331275433061690947">"የበለጠ ለመረዳት የእርስዎን አይቲ አስተዳዳሪ ያነጋግሩ"</string> 107 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"የቅርብ ጊዜ"</string> 108 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ነፃ"</string> 109 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"የማከማቻ አገልግሎቶች"</string> 110 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"አቋራጮች"</string> 111 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"መሣሪያዎች"</string> 112 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"ተጨማሪ መተግበሪያዎች"</string> 113 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"ምንም ንጥሎች የሉም"</string> 114 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"%1$s ውስጥ ምንም ተዛማጆች የሉም"</string> 115 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"ፋይሉን መክፈት አይቻልም"</string> 116 <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"በማህደሮች ውስጥ ያሉ ፋይሎችን መክፈት አይቻልም"</string> 117 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"አንዳንድ ሰነዶችን መሰረዝ አልተቻለም"</string> 118 <string name="toast_share_over_limit" msgid="5805442886537093015">"ከ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> በላይ ፋይሎች ማጋራት አይቻልም"</string> 119 <string name="toast_action_not_allowed" msgid="1329382474450572415">"እርምጃ አይፈቀድም"</string> 120 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"በዚህ በኩል ያጋሩ፦"</string> 121 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"ፋይሎችን በመቅዳት ላይ"</string> 122 <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"ፋይሎችን በመጭመቅ ላይ"</string> 123 <string name="extract_notification_title" msgid="5067393961754430469">"ፋይሎችን ሰርስሮ በማውጣት ላይ"</string> 124 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"ፋይሎችን በመውሰድ ላይ"</string> 125 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"ፋይሎችን በመሰረዝ ላይ"</string> 126 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> ቀርቷል"</string> 127 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192"> 128 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎችን በመቅዳት ላይ።</item> 129 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎችን በመቅዳት ላይ።</item> 130 </plurals> 131 <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895"> 132 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎችን በመጭመቅ ላይ።</item> 133 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎችን በመጭመቅ ላይ።</item> 134 </plurals> 135 <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749"> 136 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎችን በማውጣት ላይ።</item> 137 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎችን በማውጣት ላይ።</item> 138 </plurals> 139 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956"> 140 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎችን በመውሰድ ላይ።</item> 141 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎችን በመውሰድ ላይ።</item> 142 </plurals> 143 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901"> 144 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎችን በመሰረዝ ላይ።</item> 145 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎችን በመሰረዝ ላይ።</item> 146 </plurals> 147 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"ቀልብስ"</string> 148 <string name="copy_preparing" msgid="4759516490222449324">"በማዘጋጀት ላይ..."</string> 149 <string name="compress_preparing" msgid="7401605598969019696">"በማዘጋጀት ላይ..."</string> 150 <string name="extract_preparing" msgid="4796626960061745796">"በማዘጋጀት ላይ..."</string> 151 <string name="move_preparing" msgid="6504239656430530761">"በማዘጋጀት ላይ..."</string> 152 <string name="delete_preparing" msgid="7339349837842802508">"በማዘጋጀት ላይ..."</string> 153 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string> 154 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963"> 155 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎችን መቅዳት አልተቻለም</item> 156 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎችን መቅዳት አልተቻለም</item> 157 </plurals> 158 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644"> 159 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎችን መጭመቅ አልተቻለም</item> 160 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎችን መጭመቅ አልተቻለም</item> 161 </plurals> 162 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754"> 163 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎችን መውሰድ አልተቻለም</item> 164 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎችን መውሰድ አልተቻለም</item> 165 </plurals> 166 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267"> 167 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎችን መሰረዝ አልተቻለም</item> 168 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎችን መሰረዝ አልተቻለም</item> 169 </plurals> 170 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"ዝርዝሮችን ለመመልከት መታ ያድርጉ"</string> 171 <string name="close" msgid="905969391788869975">"ዝጋ"</string> 172 <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536"> 173 <item quantity="one">እነዚህ ፋይሎች አልተቀዱም፦ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 174 <item quantity="other">እነዚህ ፋይሎች አልተቀዱም፦ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 175 </plurals> 176 <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400"> 177 <item quantity="one">እነዚህ ፋይሎች አልተጨመቁም፦ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 178 <item quantity="other">እነዚህ ፋይሎች አልተጨመቁም፦ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 179 </plurals> 180 <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803"> 181 <item quantity="one">እነዚህ ፋይሎች አልወጡም፦ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 182 <item quantity="other">እነዚህ ፋይሎች አልወጡም፦ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 183 </plurals> 184 <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196"> 185 <item quantity="one">እነዚህ ፋይሎች አልተወሰዱም፦ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 186 <item quantity="other">እነዚህ ፋይሎች አልተወሰዱም፦ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 187 </plurals> 188 <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711"> 189 <item quantity="one">እነዚህ ፋይሎች አልተሰረዙም፦ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 190 <item quantity="other">እነዚህ ፋይሎች አልተሰረዙም፦ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 191 </plurals> 192 <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588"> 193 <item quantity="one">እነዚህ ፋይሎች ወደ ሌላ ቅርጸት ተቀይረዋል፦ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 194 <item quantity="other">እነዚህ ፋይሎች ወደ ሌላ ቅርጸት ተቀይረዋል፦ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 195 </plurals> 196 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902"> 197 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎች ወደ ቅንጥብ ሰሌዳ ተቀድተዋል።</item> 198 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎች ወደ ቅንጥብ ሰሌዳ ተቀድተዋል።</item> 199 </plurals> 200 <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"የፋይል ሥርዓተ ክወና አይደገፍም።"</string> 201 <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"የፋይል ክወና አልተሳካም።"</string> 202 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"ሰነዱን ዳግም መሰየም አልተሳካም"</string> 203 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"አስወጣ"</string> 204 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"አንዳንድ ፋይሎች ተለውጠዋል"</string> 205 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> በ<xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g> ላይ የ<xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> ማውጫ መዳረሻ ይሰጠው?"</string> 206 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"የ<xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> ማውጫ መዳረሻ ለ<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ይሰጠው?"</string> 207 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"በ<xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g> ላይ ያሉትን ፎቶዎች እና ቪዲዮዎች ጨምሮ የውሂብዎ መዳረሻ ለ<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ይሰጥ?"</string> 208 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"ፍቀድ"</string> 209 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"ከልክል"</string> 210 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692"> 211 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ተመርጠዋል</item> 212 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ተመርጠዋል</item> 213 </plurals> 214 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279"> 215 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎች</item> 216 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎች</item> 217 </plurals> 218 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"«<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>» ይሰረዝ?"</string> 219 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"አቃፊ «<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>» እና ይዘቶቹ ይሰረዙ?"</string> 220 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142"> 221 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎች ይሰረዙ?</item> 222 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎች ይሰረዙ?</item> 223 </plurals> 224 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388"> 225 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> አቃፊዎች እና ይዘቶቻቸው ይሰረዙ?</item> 226 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> አቃፊዎች እና ይዘቶቻቸው ይሰረዙ?</item> 227 </plurals> 228 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179"> 229 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎች ይሰረዙ?</item> 230 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎች ይሰረዙ?</item> 231 </plurals> 232 <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"ምስሎች"</string> 233 <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"ለአሰሳ ማህደርን ለመክፈት አልተቻለም። ፋይል አሊያም የተባለሸ ወይም የማይደገፍ ቅርጸት ያለው ነው።"</string> 234 <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"ይህን ስም ያለው ፋይል አስቀድሞ አለ።"</string> 235 <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"ይህን ማውጫ ለመመልከት ወደ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ይግቡ"</string> 236 <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"ይዘቶችን ማሳየት አልተቻለም"</string> 237 <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"ግባ"</string> 238 <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"ማህደር<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string> 239 <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ይተካ?"</string> 240 <string name="continue_in_background" msgid="1974214559047793331">"በበስተጀርባ ውስጥ ቀጥል"</string> 241 <plurals name="selected_count" formatted="false" msgid="7555250236512981129"> 242 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ተመርጧል</item> 243 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ተመርጠዋል</item> 244 </plurals> 245 <string name="root_info_header_recent" msgid="5654901877295332262">"የቅርብ ጊዜ ፋይሎች"</string> 246 <string name="root_info_header_global_search" msgid="4904078222280496152">"ፋይሎች"</string> 247 <string name="root_info_header_downloads" msgid="8848161246921154115">"በማውረዶች ውስጥ ያሉ ፋይሎች"</string> 248 <string name="root_info_header_storage" msgid="2989014130584927442">"በ<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> ላይ ያሉ ፋይሎች"</string> 249 <string name="root_info_header_folder" msgid="5851172222368049864">"በ <xliff:g id="FOLDER">%1$s</xliff:g> ውስጥ ያሉ ፋይሎች"</string> 250 <string name="root_info_header_app" msgid="2125422047558420885">"ከ<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> የመጡ ፋይሎች"</string> 251 <string name="root_info_header_app_with_summary" msgid="3223302581236069702">"ከ<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> የመጡ ፋይሎች / <xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string> 252 <string name="root_info_header_image_recent" msgid="7494373563753926014">"የቅርብ ጊዜ ምስሎች"</string> 253 <string name="root_info_header_image_global_search" msgid="7307009823489854697">"ምስሎች"</string> 254 <string name="root_info_header_image_downloads" msgid="7072252612657612307">"በማውረዶች ውስጥ ያሉ ምስሎች"</string> 255 <string name="root_info_header_image_storage" msgid="5086740886360075930">"በ<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> ላይ ያሉ ምስሎች"</string> 256 <string name="root_info_header_image_folder" msgid="5980430877636279667">"ምስሎች በ <xliff:g id="FOLDER">%1$s</xliff:g> ውስጥ"</string> 257 <string name="root_info_header_image_app" msgid="4858114210851525359">"የ<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> ምስሎች"</string> 258 <string name="root_info_header_image_app_with_summary" msgid="6404842960923224778">"ምስሎች ከ<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string> 259 <string name="chip_title_images" msgid="7838299046109841015">"ምስሎች"</string> 260 <string name="chip_title_audio" msgid="1032801828748235436">"ኦዲዮ"</string> 261 <string name="chip_title_videos" msgid="7011260091979776447">"ቪዲዮዎች"</string> 262 <string name="chip_title_documents" msgid="7432457563000753983">"ሰነዶች"</string> 263 <string name="chip_title_large_files" msgid="7740269190493883980">"ትላልቅ ፋይሎች"</string> 264 <string name="chip_title_from_this_week" msgid="4961536405220379672">"በዚህ ሳምንት"</string> 265 <string name="input_hint_new_folder" msgid="479672411219725677">"የአቃፊ ስም"</string> 266 <string name="input_hint_rename" msgid="8390711744270994452">"አዲስ ስም"</string> 267 <string name="preview_file" msgid="4056622696305432343">"<xliff:g id="FILENAME">%1$s</xliff:g> ፋይሉን በቅድመ እይታ ይመልከቱ"</string> 268 <string name="preview_work_file" msgid="4495643735563487273">"የሥራ ፋይሉን <xliff:g id="FILENAME">%1$s</xliff:g> በቅድመ ዕይታ አሳይ"</string> 269 <string name="apps_row_title" msgid="3340490016663092925">"ፋይሎችን በሌሎች መተግበሪያዎች ውስጥ ያስሱ"</string> 270 <string name="anonymous_application" msgid="7633027057951625862">"ስም-አልባ"</string> 271 <string name="open_tree_button" msgid="6402871398424497776">"ይህን አቃፊ ተጠቀም"</string> 272 <string name="open_tree_dialog_title" msgid="6339509533852318569">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> በ <xliff:g id="DIRECTORY">%2$s</xliff:g> ውስጥ ፋይሎችን ለመድረስ ይፈቀድለት?"</string> 273 <string name="open_tree_dialog_message" msgid="4120695398430659628">"ይህ <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> በ <xliff:g id="DIRECTORY">%2$s</xliff:g> ውስጥ የተከማቹ አሁን ያሉ እና ወደፊት የሚኖሩ ይዘቶችን መድረስ እንዲችል ያደርገዋል።"</string> 274 <string name="directory_blocked_header_title" msgid="1164584889578740066">"ይህን አቃፊ መጠቀም አይቻልም"</string> 275 <string name="directory_blocked_header_subtitle" msgid="2829150911849033408">"ግላዊነትዎን ለመጠበቅ ሲባል ሌላ አቃፊ ይምረጡ"</string> 276 <string name="create_new_folder_button" msgid="8859613309559794890">"አዲስ አቃፊ ፍጠር"</string> 277 <string name="search_bar_hint" msgid="4517366509897977321">"ይህን ስልክ ይፈልጉ"</string> 278 <string name="delete_search_history" msgid="2202015025607694515">"የፍለጋ ታሪክ ይሰርዙ <xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g>"</string> 279 <string name="personal_tab" msgid="3878576287868528503">"የግል"</string> 280 <string name="work_tab" msgid="7265359366883747413">"ሥራ"</string> 281 <string name="a11y_work" msgid="7504431382825242153">"ሥራ"</string> 282 <string name="drag_from_another_app" msgid="8310249276199969905">"ከሌላ መተግበሪያ ፋይሎችን መውሰድ አይችሉም።"</string> 283 <string name="grid_mode_showing" msgid="2803166871485028508">"በፍርግርግ ሁነታ ላይ በማሳየት ላይ።"</string> 284 <string name="list_mode_showing" msgid="1225413902295895166">"በዝርዝር ሁነታ ላይ በማሳየት ላይ።"</string> 285</resources> 286