1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="missing_rename_error" msgid="9098952207447981103">"Πρέπει να μετονομάσετε αυτό το στοιχείο"</string> 20 <string name="add_folder_name_error" msgid="6014615052491406810">"Πρέπει να προσθέσετε ένα όνομα φακέλου"</string> 21 <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"Αρχεία"</string> 22 <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"Λήψεις"</string> 23 <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) --> 24 <skip /> 25 <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) --> 26 <skip /> 27 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"Άνοιγμα από"</string> 28 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"Αποθήκευση σε"</string> 29 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"Νέος φάκελος"</string> 30 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"Προβολή πλέγματος"</string> 31 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"Προβολή λίστας"</string> 32 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"Αναζήτηση"</string> 33 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"Ρυθμίσεις αποθηκ. χώρου"</string> 34 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"Άνοιγμα"</string> 35 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"Άνοιγμα με"</string> 36 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"</string> 37 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"Αποθήκευση"</string> 38 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"Κοινοποίηση"</string> 39 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"Διαγραφή"</string> 40 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"Επιλογή όλων"</string> 41 <string name="menu_deselect_all" msgid="7729916068862742979">"Αποεπιλογή όλων"</string> 42 <string name="menu_select" msgid="1366061076507142387">"Επιλογή"</string> 43 <string name="menu_sort" msgid="3362419226163725275">"Ταξινόμηση κατά…"</string> 44 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"Αντιγραφή σε…"</string> 45 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"Μετακίνηση σε…"</string> 46 <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"Συμπίεση"</string> 47 <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"Εξαγωγή σε…"</string> 48 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"Μετονομασία"</string> 49 <string name="menu_inspect" msgid="7279855349299446224">"Λήψη πληροφοριών"</string> 50 <string name="menu_show_hidden_files" msgid="5140676344684492769">"Εμφάνιση κρυφών αρχείων"</string> 51 <string name="menu_hide_hidden_files" msgid="5654495713350153702">"Μη εμφάνιση κρυφών αρχείων"</string> 52 <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"Προβολή σε <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 53 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"Νέο παράθυρο"</string> 54 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"Αποκοπή"</string> 55 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"Αντιγραφή"</string> 56 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"Επικόλληση"</string> 57 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"Επικόλληση στον φάκελο"</string> 58 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"Εμφάν. εσωτ. αποθ. χώρου"</string> 59 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"Απόκρ. εσωτ. αποθ. χώρου"</string> 60 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"Επιλογή"</string> 61 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"Αντιγραφή"</string> 62 <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"Συμπίεση"</string> 63 <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"Εξαγωγή"</string> 64 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"Μετακίνηση"</string> 65 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"Παράβλεψη"</string> 66 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"Δοκιμάστε ξανά"</string> 67 <string name="button_clear" msgid="5412304437764369441">"Διαγραφή"</string> 68 <string name="button_show_provider" msgid="6905880493806292753">"Εμφάνιση στον πάροχο"</string> 69 <string name="button_back" msgid="1888621708934742182">"Πίσω"</string> 70 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"Χωρίς ταξινόμηση"</string> 71 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"Όνομα"</string> 72 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"Σύνοψη"</string> 73 <string name="sort_dimension_file_type" msgid="5779709622922085381">"Τύπος"</string> 74 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"Μέγεθος"</string> 75 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"Τροποποιημένα"</string> 76 <string name="sort_dimension_name_ascending" msgid="3715725253270614742">"Όνομα αρχείου (Α προς Ω)"</string> 77 <string name="sort_dimension_file_type_ascending" msgid="3466973933402894292">"Τύπος (A προς Ω)"</string> 78 <string name="sort_dimension_size_ascending" msgid="2617359017800057762">"Μέγεθος (από μικρότερο)"</string> 79 <string name="sort_dimension_date_ascending" msgid="7920068979386920559">"Τροποπ. (από παλαιότερο)"</string> 80 <string name="sort_dimension_name_descending" msgid="1514525521100423342">"Όνομα αρχείου (Ω προς A)"</string> 81 <string name="sort_dimension_file_type_descending" msgid="3344796059784511100">"Τύπος (Ω προς A)"</string> 82 <string name="sort_dimension_size_descending" msgid="2367030017597348938">"Μέγεθος (από μεγαλύτερο)"</string> 83 <string name="sort_dimension_date_descending" msgid="5466839955763127113">"Τροποπ. (από νεότερο)"</string> 84 <string name="sort_dimension_dialog_title" msgid="3048641573962982157">"Ταξινόμηση κατά"</string> 85 <string name="sort_dimension_button_title" msgid="1898606989130896126">"Ταξινόμηση κατά <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string> 86 <string name="directory_items" msgid="6645621978998614003">"Αριθμός στοιχείων"</string> 87 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"Αύξουσα"</string> 88 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"Φθίνουσα"</string> 89 <string name="open_external_app" msgid="7107920381038980086">"Ανοίξτε την εφαρμογή <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string> 90 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"Εμφάνιση ριζών"</string> 91 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"Απόκρυψη ριζών"</string> 92 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"Αποτυχία αποθήκευσης εγγράφου"</string> 93 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"Αποτυχία δημιουργίας φακέλου"</string> 94 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση περιεχομένου τώρα"</string> 95 <string name="quiet_mode_error_title" msgid="9126656325282792843">"Το προφίλ εργασίας σας έχει τεθεί σε παύση."</string> 96 <string name="quiet_mode_button" msgid="6977115032320235420">"Ενεργοποίηση"</string> 97 <string name="cant_select_work_files_error_title" msgid="6688716319549644354">"Δεν είναι δυνατή η επιλογή αρχείων εργασίας."</string> 98 <string name="cant_select_work_files_error_message" msgid="683480676150690641">"Ο διαχειριστής δεν επιτρέπει την πρόσβαση σε αρχεία εργασίας από μια προσωπική εφαρμογή."</string> 99 <string name="cant_select_personal_files_error_title" msgid="3200697170148617742">"Δεν είναι δυνατή η επιλογή προσωπικών αρχείων."</string> 100 <string name="cant_select_personal_files_error_message" msgid="4105905035459118209">"Ο διαχειριστής ΙΤ δεν επιτρέπει την πρόσβαση σε προσωπικά αρχεία από μια εφαρμογή εργασιών."</string> 101 <string name="cant_save_to_work_error_title" msgid="1351323070040641358">"Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση στο προφίλ εργασίας."</string> 102 <string name="cant_save_to_work_error_message" msgid="4975583233814059890">"Ο διαχειριστής IT δεν επιτρέπει την αποθήκευση προσωπικών αρχείων στο προφίλ εργασίας σας."</string> 103 <string name="cant_save_to_personal_error_title" msgid="858327493694069780">"Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση στο προσωπικό σας προφίλ."</string> 104 <string name="cant_save_to_personal_error_message" msgid="6991758723736381751">"Ο διαχειριστής ΙΤ δεν επιτρέπει την αποθήκευση αρχείων εργασίας στο προσωπικό σας προφίλ."</string> 105 <string name="cross_profile_action_not_allowed_title" msgid="6611281348716476478">"Η συγκεκριμένη ενέργεια δεν επιτρέπεται."</string> 106 <string name="cross_profile_action_not_allowed_message" msgid="7331275433061690947">"Για να μάθετε περισσότερα, επικοινωνήστε με τον διαχειριστή IT σας."</string> 107 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"Πρόσφατα"</string> 108 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ελεύθερα"</string> 109 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"Υπηρεσίες αποθήκευσης"</string> 110 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"Συντομεύσεις"</string> 111 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"Συσκευές"</string> 112 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"Περισσότερες εφαρμογές"</string> 113 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"Δεν υπάρχουν στοιχεία"</string> 114 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"Καμία αντιστοίχιση στο %1$s"</string> 115 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου"</string> 116 <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"Αδύνατο άνοιγμα αρχείων σε αρχειοθήκες"</string> 117 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"Δεν είναι δυνατή η διαγραφή ορισμένων εγγράφων"</string> 118 <string name="toast_share_over_limit" msgid="5805442886537093015">"Αδύνατη η κοινοποίηση περισσότερων από <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> αρχείων."</string> 119 <string name="toast_action_not_allowed" msgid="1329382474450572415">"Δεν επιτρέπεται η ενέργεια"</string> 120 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"Κοινοποίηση μέσω"</string> 121 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"Αντιγραφή αρχείων"</string> 122 <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"Συμπίεση αρχείων"</string> 123 <string name="extract_notification_title" msgid="5067393961754430469">"Εξαγωγή αρχείων"</string> 124 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"Μετακίνηση αρχείων"</string> 125 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"Διαγραφή αρχείων"</string> 126 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"Απομένουν <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 127 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192"> 128 <item quantity="other">Αντιγραφή <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> στοιχείων.</item> 129 <item quantity="one">Αντιγραφή <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> στοιχείου.</item> 130 </plurals> 131 <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895"> 132 <item quantity="other">Συμπίεση <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> αρχείων.</item> 133 <item quantity="one">Συμπίεση <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> αρχείου.</item> 134 </plurals> 135 <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749"> 136 <item quantity="other">Εξαγωγή <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> αρχείων.</item> 137 <item quantity="one">Εξαγωγή <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> αρχείου.</item> 138 </plurals> 139 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956"> 140 <item quantity="other">Μετακίνηση <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> στοιχείων.</item> 141 <item quantity="one">Μετακίνηση <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> στοιχείου.</item> 142 </plurals> 143 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901"> 144 <item quantity="other">Διαγραφή <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> στοιχείων.</item> 145 <item quantity="one">Διαγραφή <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> στοιχείου.</item> 146 </plurals> 147 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"Αναίρεση"</string> 148 <string name="copy_preparing" msgid="4759516490222449324">"Προετοιμασία…"</string> 149 <string name="compress_preparing" msgid="7401605598969019696">"Προετοιμασία…"</string> 150 <string name="extract_preparing" msgid="4796626960061745796">"Προετοιμασία…"</string> 151 <string name="move_preparing" msgid="6504239656430530761">"Προετοιμασία…"</string> 152 <string name="delete_preparing" msgid="7339349837842802508">"Προετοιμασία…"</string> 153 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string> 154 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963"> 155 <item quantity="other">Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> στοιχείων</item> 156 <item quantity="one">Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> στοιχείου</item> 157 </plurals> 158 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644"> 159 <item quantity="other">Δεν ήταν δυνατή η συμπίεση <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> αρχείων</item> 160 <item quantity="one">Δεν ήταν δυνατή η συμπίεση <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> αρχείου</item> 161 </plurals> 162 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754"> 163 <item quantity="other">Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> στοιχείων</item> 164 <item quantity="one">Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> στοιχείου</item> 165 </plurals> 166 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267"> 167 <item quantity="other">Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> στοιχείων</item> 168 <item quantity="one">Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> στοιχείου</item> 169 </plurals> 170 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"Πατήστε για προβολή λεπτομερειών"</string> 171 <string name="close" msgid="905969391788869975">"Κλείσιμο"</string> 172 <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536"> 173 <item quantity="other">Αυτά τα αρχεία δεν αντιγράφηκαν: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 174 <item quantity="one">Αυτό το αρχείο δεν αντιγράφηκε: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 175 </plurals> 176 <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400"> 177 <item quantity="other">Αυτά τα αρχεία δεν ήταν συμπιεσμένα: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 178 <item quantity="one">Αυτό το αρχείο δεν ήταν συμπιεσμένο: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 179 </plurals> 180 <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803"> 181 <item quantity="other">Δεν έγινε εξαγωγή αυτών των αρχείων: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 182 <item quantity="one">Δεν έγινε εξαγωγή αυτού του αρχείου: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 183 </plurals> 184 <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196"> 185 <item quantity="other">Αυτά τα αρχεία δεν μετακινήθηκαν: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 186 <item quantity="one">Αυτό το αρχείο δεν μετακινήθηκε: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 187 </plurals> 188 <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711"> 189 <item quantity="other">Αυτά τα αρχεία δεν διαγράφηκαν: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 190 <item quantity="one">Αυτό το αρχείο δεν διαγράφηκε: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 191 </plurals> 192 <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588"> 193 <item quantity="other">Αυτά τα αρχεία μετατράπηκαν σε άλλη μορφή: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 194 <item quantity="one">Αυτό το αρχείο μετατράπηκε σε άλλη μορφή: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 195 </plurals> 196 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902"> 197 <item quantity="other">Αντιγράφηκαν <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> στοιχεία στο πρόχειρο.</item> 198 <item quantity="one">Αντιγράφηκε <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> στοιχείο στο πρόχειρο.</item> 199 </plurals> 200 <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"Η λειτουργία αρχείου δεν υποστηρίζεται."</string> 201 <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"Η λειτουργία αρχείου απέτυχε."</string> 202 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"Αποτυχία μετονομασίας εγγράφου"</string> 203 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"Εξαγωγή"</string> 204 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"Ορισμένα αρχεία μετατράπηκαν"</string> 205 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"Να εκχωρηθεί στην εφαρμογή <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> πρόσβαση στον κατάλογο <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> στον αποθηκευτικό χώρο <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>;"</string> 206 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"Να εκχωρηθεί στην εφαρμογή <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> πρόσβαση στον κατάλογο <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>;"</string> 207 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"Να εκχωρηθεί στην εφαρμογή <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> πρόσβαση στα δεδομένα σας, συμπεριλαμβανομένων των φωτογραφιών και των βίντεο, στον αποθηκευτικό χώρο <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>;"</string> 208 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"Αποδοχή"</string> 209 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"Απόρριψη"</string> 210 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692"> 211 <item quantity="other">Επιλέχθηκαν <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 212 <item quantity="one">Επιλέχθηκε <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item> 213 </plurals> 214 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279"> 215 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> στοιχεία</item> 216 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> στοιχείο</item> 217 </plurals> 218 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"Να διαγραφεί το αρχείο \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\";"</string> 219 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"Να διαγραφεί ο φάκελος \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" και τα περιεχόμενά του;"</string> 220 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142"> 221 <item quantity="other">Να διαγραφούν <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> αρχεία;</item> 222 <item quantity="one">Να διαγραφεί <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> αρχείο;</item> 223 </plurals> 224 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388"> 225 <item quantity="other">Να διαγραφούν <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> φάκελοι και τα περιεχόμενά τους;</item> 226 <item quantity="one">Να διαγραφεί <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> φάκελος και τα περιεχόμενά του;</item> 227 </plurals> 228 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179"> 229 <item quantity="other">Να διαγραφούν <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> στοιχεία;</item> 230 <item quantity="one">Να διαγραφεί <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> στοιχείο;</item> 231 </plurals> 232 <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"Εικόνες"</string> 233 <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου για περιήγηση. Το αρχείο είναι κατεστραμμένο ή η μορφή του δεν υποστηρίζεται."</string> 234 <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με αυτό το όνομα."</string> 235 <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"Για να προβάλετε αυτόν τον κατάλογο, συνδεθείτε στο <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 236 <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση των περιεχομένων"</string> 237 <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"Σύνδεση"</string> 238 <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"αρχειοθέτηση<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string> 239 <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"Αντικατάσταση <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>;"</string> 240 <string name="continue_in_background" msgid="1974214559047793331">"Συνέχεια στο παρασκήνιο"</string> 241 <plurals name="selected_count" formatted="false" msgid="7555250236512981129"> 242 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> επιλεγμένα</item> 243 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> επιλεγμένο</item> 244 </plurals> 245 <string name="root_info_header_recent" msgid="5654901877295332262">"Πρόσφατα αρχεία"</string> 246 <string name="root_info_header_global_search" msgid="4904078222280496152">"Αρχεία"</string> 247 <string name="root_info_header_downloads" msgid="8848161246921154115">"Αρχεία στις Λήψεις"</string> 248 <string name="root_info_header_storage" msgid="2989014130584927442">"Αρχεία στη συσκευή <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> 249 <string name="root_info_header_folder" msgid="5851172222368049864">"Αρχεία στον φάκελο <xliff:g id="FOLDER">%1$s</xliff:g>"</string> 250 <string name="root_info_header_app" msgid="2125422047558420885">"Αρχεία από <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> 251 <string name="root_info_header_app_with_summary" msgid="3223302581236069702">"Αρχεία από <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string> 252 <string name="root_info_header_image_recent" msgid="7494373563753926014">"Πρόσφατες εικόνες"</string> 253 <string name="root_info_header_image_global_search" msgid="7307009823489854697">"Εικόνες"</string> 254 <string name="root_info_header_image_downloads" msgid="7072252612657612307">"Εικόνες στις Λήψεις"</string> 255 <string name="root_info_header_image_storage" msgid="5086740886360075930">"Εικόνες στη συσκευή <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> 256 <string name="root_info_header_image_folder" msgid="5980430877636279667">"Εικόνες στον φάκελο <xliff:g id="FOLDER">%1$s</xliff:g>"</string> 257 <string name="root_info_header_image_app" msgid="4858114210851525359">"Εικόνες από <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> 258 <string name="root_info_header_image_app_with_summary" msgid="6404842960923224778">"Εικόνες από <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string> 259 <string name="chip_title_images" msgid="7838299046109841015">"Εικόνες"</string> 260 <string name="chip_title_audio" msgid="1032801828748235436">"Ήχος"</string> 261 <string name="chip_title_videos" msgid="7011260091979776447">"Βίντεο"</string> 262 <string name="chip_title_documents" msgid="7432457563000753983">"Έγγραφα"</string> 263 <string name="chip_title_large_files" msgid="7740269190493883980">"Μεγάλα αρχεία"</string> 264 <string name="chip_title_from_this_week" msgid="4961536405220379672">"Αυτήν την εβδομάδα"</string> 265 <string name="input_hint_new_folder" msgid="479672411219725677">"Όνομα φακέλου"</string> 266 <string name="input_hint_rename" msgid="8390711744270994452">"Νέο όνομα"</string> 267 <string name="preview_file" msgid="4056622696305432343">"Προεπισκόπηση του αρχείου <xliff:g id="FILENAME">%1$s</xliff:g>"</string> 268 <string name="preview_work_file" msgid="4495643735563487273">"Προεπισκόπηση του αρχείου εργασίας <xliff:g id="FILENAME">%1$s</xliff:g>"</string> 269 <string name="apps_row_title" msgid="3340490016663092925">"Αναζήτηση αρχείων σε άλλες εφαρμογές"</string> 270 <string name="anonymous_application" msgid="7633027057951625862">"Ανώνυμη"</string> 271 <string name="open_tree_button" msgid="6402871398424497776">"Χρήση αυτού του φακέλου"</string> 272 <string name="open_tree_dialog_title" msgid="6339509533852318569">"Να έχει η εφαρμογή <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> πρόσβαση σε αρχεία του καταλόγου <xliff:g id="DIRECTORY">%2$s</xliff:g>;"</string> 273 <string name="open_tree_dialog_message" msgid="4120695398430659628">"Αυτή η ενέργεια θα επιτρέψει στην εφαρμογή <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> να έχει πρόσβαση σε τρέχον και μελλοντικό περιεχόμενο του καταλόγου <xliff:g id="DIRECTORY">%2$s</xliff:g>."</string> 274 <string name="directory_blocked_header_title" msgid="1164584889578740066">"Δεν είναι δυνατή η χρήση αυτού του φακέλου"</string> 275 <string name="directory_blocked_header_subtitle" msgid="2829150911849033408">"Για την προστασία του απορρήτου σας, επιλέξτε άλλο φάκελο"</string> 276 <string name="create_new_folder_button" msgid="8859613309559794890">"Δημιουργία νέου φακέλου"</string> 277 <string name="search_bar_hint" msgid="4517366509897977321">"Αναζήτηση σε αυτό το τηλέφωνο"</string> 278 <string name="delete_search_history" msgid="2202015025607694515">"Διαγραφή ιστορικού αναζήτησης <xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g>"</string> 279 <string name="personal_tab" msgid="3878576287868528503">"Προσωπικός"</string> 280 <string name="work_tab" msgid="7265359366883747413">"Εργασίας"</string> 281 <string name="a11y_work" msgid="7504431382825242153">"Εργασία"</string> 282 <string name="drag_from_another_app" msgid="8310249276199969905">"Δεν είναι δυνατή η μεταφορά αρχείων από άλλη εφαρμογή."</string> 283 <string name="grid_mode_showing" msgid="2803166871485028508">"Εμφάνιση σε λειτουργία πλέγματος."</string> 284 <string name="list_mode_showing" msgid="1225413902295895166">"Εμφάνιση σε λειτουργία λίστας."</string> 285</resources> 286