• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="missing_rename_error" msgid="9098952207447981103">"Мунун аталышын өзгөртүшүңүз керек"</string>
20    <string name="add_folder_name_error" msgid="6014615052491406810">"Папканын аталышын жазышыңыз керек"</string>
21    <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"Файлдар"</string>
22    <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"Жүктөлүп алынган нерселер"</string>
23    <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) -->
24    <skip />
25    <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) -->
26    <skip />
27    <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"Ачуу"</string>
28    <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"Кийинкиге сактоо"</string>
29    <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"Жаңы папка"</string>
30    <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"Тор көрүнүшү"</string>
31    <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"Тизмек көрүнүшү"</string>
32    <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"Издөө"</string>
33    <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"Сактагычтын жөндөөлөрү"</string>
34    <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"Ачуу"</string>
35    <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"Төмөнкү менен ачуу"</string>
36    <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"Жаңы терезеде ачылсын"</string>
37    <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"Сактоо"</string>
38    <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"Бөлүшүү"</string>
39    <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"Жок кылуу"</string>
40    <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"Баарын тандоо"</string>
41    <string name="menu_deselect_all" msgid="7729916068862742979">"Баарын тандоодон чыгаруу"</string>
42    <string name="menu_select" msgid="1366061076507142387">"Тандоо"</string>
43    <string name="menu_sort" msgid="3362419226163725275">"Төмөнкү боюнча иреттөө…"</string>
44    <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"Төмөнкүгө көчүрүү…"</string>
45    <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"Төмөнкүгө жылдыруу..."</string>
46    <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"Кысуу"</string>
47    <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"Төмөнкүгө чыгаруу…"</string>
48    <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"Аталышын өзгөртүү"</string>
49    <string name="menu_inspect" msgid="7279855349299446224">"Маалымат алуу"</string>
50    <string name="menu_show_hidden_files" msgid="5140676344684492769">"Жашырылган файлдар көрүнсүн"</string>
51    <string name="menu_hide_hidden_files" msgid="5654495713350153702">"Жашырылган файлдар көрүнбөсүн"</string>
52    <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> аркылуу көрүү"</string>
53    <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"Жаңы терезе"</string>
54    <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"Кесүү"</string>
55    <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"Көчүрүү"</string>
56    <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"Чаптоо"</string>
57    <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"Папкага чаптоо"</string>
58    <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"Ички сактагычты көрсөтүү"</string>
59    <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"Ички эстутумду жашыруу"</string>
60    <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"Тандоо"</string>
61    <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"Көчүрүү"</string>
62    <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"Кысуу"</string>
63    <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"Чыгаруу"</string>
64    <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"Жылдыруу"</string>
65    <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"Көз жаздымда калтыруу"</string>
66    <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"Кайталап көрүңүз"</string>
67    <string name="button_clear" msgid="5412304437764369441">"Тазалоо"</string>
68    <string name="button_show_provider" msgid="6905880493806292753">"Демейки колдонмодон көрсөтүү"</string>
69    <string name="button_back" msgid="1888621708934742182">"Артка"</string>
70    <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"Ылганган эмес"</string>
71    <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"Аты"</string>
72    <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"Жыйынтыгы"</string>
73    <string name="sort_dimension_file_type" msgid="5779709622922085381">"Түрү"</string>
74    <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"Өлчөмү"</string>
75    <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"Өзгөрүлгөн"</string>
76    <string name="sort_dimension_name_ascending" msgid="3715725253270614742">"Файлдын аталышы (А-Я)"</string>
77    <string name="sort_dimension_file_type_ascending" msgid="3466973933402894292">"Түрү (А-Я)"</string>
78    <string name="sort_dimension_size_ascending" msgid="2617359017800057762">"Өлчөмү (эң кичинекейинен баштап)"</string>
79    <string name="sort_dimension_date_ascending" msgid="7920068979386920559">"Өзгөрүүлөр (эң эскисинен баштап)"</string>
80    <string name="sort_dimension_name_descending" msgid="1514525521100423342">"Файлдын аталышы (Я-А)"</string>
81    <string name="sort_dimension_file_type_descending" msgid="3344796059784511100">"Түрү (Я-А)"</string>
82    <string name="sort_dimension_size_descending" msgid="2367030017597348938">"Өлчөмү (эң чоңунан баштап)"</string>
83    <string name="sort_dimension_date_descending" msgid="5466839955763127113">"Өзгөрүүлөр (эң жаңысынан баштап)"</string>
84    <string name="sort_dimension_dialog_title" msgid="3048641573962982157">"Төмөнкү боюнча иреттөө:"</string>
85    <string name="sort_dimension_button_title" msgid="1898606989130896126">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> боюнча иреттелди"</string>
86    <string name="directory_items" msgid="6645621978998614003">"Элементтердин саны"</string>
87    <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"Чоңойгон ыраатта"</string>
88    <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"Кичирейген ыраатта"</string>
89    <string name="open_external_app" msgid="7107920381038980086">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> колдонмосун ачуу"</string>
90    <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"Папкаларды көрсөтүү"</string>
91    <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"Папкаларды жашыруу"</string>
92    <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"Документтер сакталбай калды"</string>
93    <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"Папка түзүлбөй калды"</string>
94    <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"Учурда мазмун жүктөлбөй жатат"</string>
95    <string name="quiet_mode_error_title" msgid="9126656325282792843">"Жумуш профили тындырылган"</string>
96    <string name="quiet_mode_button" msgid="6977115032320235420">"Күйгүзүү"</string>
97    <string name="cant_select_work_files_error_title" msgid="6688716319549644354">"Жумуш файлдарын тандоого болбойт"</string>
98    <string name="cant_select_work_files_error_message" msgid="683480676150690641">"IT администраторуңуз жумуш файлдарына жеке колдонмодон кирүүгө тыюу салды"</string>
99    <string name="cant_select_personal_files_error_title" msgid="3200697170148617742">"Жеке файлдарды тандоого болбойт"</string>
100    <string name="cant_select_personal_files_error_message" msgid="4105905035459118209">"IT администраторуңуз жеке файлдарга жумуш колдонмосунан кирүүгө тыюу салды"</string>
101    <string name="cant_save_to_work_error_title" msgid="1351323070040641358">"Жумуш профилине сактоого болбойт"</string>
102    <string name="cant_save_to_work_error_message" msgid="4975583233814059890">"IT администраторуңуз жеке файлдарды жумуш профилине сактоого тыюу салды"</string>
103    <string name="cant_save_to_personal_error_title" msgid="858327493694069780">"Жеке профилге сактоого болбойт"</string>
104    <string name="cant_save_to_personal_error_message" msgid="6991758723736381751">"IT администраторуңуз жумуш файлдарын жеке профилде сактоого тыюу салды"</string>
105    <string name="cross_profile_action_not_allowed_title" msgid="6611281348716476478">"Бул аракетке уруксат жок"</string>
106    <string name="cross_profile_action_not_allowed_message" msgid="7331275433061690947">"Көбүрөөк маалымат үчүн, IT администраторуңузга кайрылыңыз"</string>
107    <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"Акыркы"</string>
108    <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> бош"</string>
109    <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"Сактагыч кызматтар"</string>
110    <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"Кыска жолдор"</string>
111    <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"Түзмөктөр"</string>
112    <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"Көбүрөөк колдонмолор"</string>
113    <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"Эч нерсе жок"</string>
114    <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"%1$s бөлүмүндө эч нерсе табылган жок"</string>
115    <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"Файл ачылбай жатат"</string>
116    <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"Архивделген файлдарды ачуу мүмкүн эмес"</string>
117    <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"Кээ бир документтерди өчүрүү мүмкүн болбой жатат"</string>
118    <string name="toast_share_over_limit" msgid="5805442886537093015">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> файлдан ашык бөлүшүүгө болбойт"</string>
119    <string name="toast_action_not_allowed" msgid="1329382474450572415">"Аракетке тыюу салынган"</string>
120    <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"Бул аркылуу бөлүшүү"</string>
121    <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"Файлдар көчүрүлүүдө"</string>
122    <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"Файлдар кысылууда"</string>
123    <string name="extract_notification_title" msgid="5067393961754430469">"Файлдар алынууда"</string>
124    <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"Файлдар жылдырылууда"</string>
125    <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"Файлдар жок кылынууда"</string>
126    <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> калды"</string>
127    <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192">
128      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> нерсе көчүрүлүүдө.</item>
129      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> нерсе көчүрүлүүдө.</item>
130    </plurals>
131    <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895">
132      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файл кысылууда.</item>
133      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> файл кысылууда.</item>
134    </plurals>
135    <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749">
136      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файл чыгарылууда.</item>
137      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> файл чыгарылууда.</item>
138    </plurals>
139    <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956">
140      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> нерсе жылдырылууда.</item>
141      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> нерсе жылдырылууда.</item>
142    </plurals>
143    <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901">
144      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> нерсе жок кылынууда.</item>
145      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> нерсе жок кылынууда.</item>
146    </plurals>
147    <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"Кайтаруу"</string>
148    <string name="copy_preparing" msgid="4759516490222449324">"Даярдалууда…"</string>
149    <string name="compress_preparing" msgid="7401605598969019696">"Даярдалууда…"</string>
150    <string name="extract_preparing" msgid="4796626960061745796">"Даярдалууда…"</string>
151    <string name="move_preparing" msgid="6504239656430530761">"Даярдалууда…"</string>
152    <string name="delete_preparing" msgid="7339349837842802508">"Даярдалууда…"</string>
153    <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
154    <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963">
155      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> нерсе көчүрүлбөй койду</item>
156      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> нерсе көчүрүлбөй койду</item>
157    </plurals>
158    <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
159      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файл кысылбай койду</item>
160      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> файл кысылбай койду</item>
161    </plurals>
162    <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754">
163      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> нерсе жылдырылбай койду</item>
164      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> нерсе жылдырылбай койду</item>
165    </plurals>
166    <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267">
167      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> нерсе жок кылынбай койду</item>
168      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> нерсе жок кылынбай койду</item>
169    </plurals>
170    <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"Чоо-жайын билгиңиз келсе, таптаңыз"</string>
171    <string name="close" msgid="905969391788869975">"Жабуу"</string>
172    <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536">
173      <item quantity="other">Төмөнкү файлдар көчүрүлгөн жок: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
174      <item quantity="one">Төмөнкү файл көчүрүлгөн жок: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
175    </plurals>
176    <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400">
177      <item quantity="other">Төмөнкү файлдар кысылган жок: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
178      <item quantity="one">Төмөнкү файл кысылган жок: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
179    </plurals>
180    <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803">
181      <item quantity="other">Төмөнкү файлдар чыгарылган жок: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
182      <item quantity="one">Төмөнкү файл чыгарылган жок: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
183    </plurals>
184    <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196">
185      <item quantity="other">Төмөнкү файлдар жылдырылган жок: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
186      <item quantity="one">Төмөнкү файл жылдырылган жок: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
187    </plurals>
188    <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711">
189      <item quantity="other">Төмөнкү файлдар өчкөн жок: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
190      <item quantity="one">Төмөнкү файл өчкөн жок: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
191    </plurals>
192    <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588">
193      <item quantity="other">Төмөнкү файлдардын форматы өзгөртүлдү: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
194      <item quantity="one">Төмөнкү файлдын форматы өзгөртүлдү: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
195    </plurals>
196    <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902">
197      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> нерсе буферге көчүрүлдү.</item>
198      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> нерсе буферге көчүрүлдү.</item>
199    </plurals>
200    <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"Файл операциясы колдоого алынбайт."</string>
201    <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"Файл операциясы ишке ашкан жок."</string>
202    <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"Документтин аталышы өзгөртүлбөй калды"</string>
203    <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"Чыгаруу"</string>
204    <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"Айрым файлдардын форматы өзгөртүлдү"</string>
205    <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> колдонмосуна <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g> түзмөгүндөгү <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> папканы пайдалануу мүмкүнчүлүгү берилсинби?"</string>
206    <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> колдонмосуна <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> каталогун пайдалануу мүмкүнчүлүгү берилсинби?"</string>
207    <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> колдонмосуна <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g> түзмөгүндөгү дайын-даректериңиз, сүрөттөрүңүз жана видеолоруңузду пайдалануу мүмкүнчүлүгү берилсинби?"</string>
208    <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"Уруксат берүү"</string>
209    <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"Тыюу салынат"</string>
210    <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
211      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> тандалды</item>
212      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> тандалды</item>
213    </plurals>
214    <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
215      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> нерсе</item>
216      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> нерсе</item>
217    </plurals>
218    <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" жок кылынсынбы?"</string>
219    <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" папкасы мазмуну менен жок кылынсынбы?"</string>
220    <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
221      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файл жок кылынсынбы?</item>
222      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> файл жок кылынсынбы?</item>
223    </plurals>
224    <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
225      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> папканы ичиндегилери менен кошо өчүрөсүзбү?</item>
226      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> папканы ичиндегилери менен кошо өчүрөсүзбү?</item>
227    </plurals>
228    <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
229      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> нерсе жок кылынсынбы?</item>
230      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> нерсе жок кылынсынбы?</item>
231    </plurals>
232    <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"Сүрөттөр"</string>
233    <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"Серептөөнүн архиви ачылбай койду. Файл бузулган же форматы колдоого алынбайт."</string>
234    <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"Мындай аталыштагы файл мурунтан эле бар."</string>
235    <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"Бул каталогду көрүү үчүн төмөнкүгө кириңиз: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
236    <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"Мазмундарды көрсөтүү мүмкүн эмес"</string>
237    <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"Кирүү"</string>
238    <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"архив<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
239    <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> файлынын үстүнөн жазылсынбы?"</string>
240    <string name="continue_in_background" msgid="1974214559047793331">"Фондо улантуу"</string>
241    <plurals name="selected_count" formatted="false" msgid="7555250236512981129">
242      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> тандалды</item>
243      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> тандалды</item>
244    </plurals>
245    <string name="root_info_header_recent" msgid="5654901877295332262">"Акыркы файлдар"</string>
246    <string name="root_info_header_global_search" msgid="4904078222280496152">"Файлдар"</string>
247    <string name="root_info_header_downloads" msgid="8848161246921154115">"Жүктөлүп алынгандар папкасындагы файлдар"</string>
248    <string name="root_info_header_storage" msgid="2989014130584927442">"<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> түзмөгүндөгү файлдар"</string>
249    <string name="root_info_header_folder" msgid="5851172222368049864">"<xliff:g id="FOLDER">%1$s</xliff:g> папкасындагы файлдар"</string>
250    <string name="root_info_header_app" msgid="2125422047558420885">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> кызматындагы файлдар"</string>
251    <string name="root_info_header_app_with_summary" msgid="3223302581236069702">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> кызматындагы файлдар / <xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
252    <string name="root_info_header_image_recent" msgid="7494373563753926014">"Акыркы сүрөттөр"</string>
253    <string name="root_info_header_image_global_search" msgid="7307009823489854697">"Сүрөттөр"</string>
254    <string name="root_info_header_image_downloads" msgid="7072252612657612307">"Жүктөлүп алынгандар папкасындагы сүрөттөр"</string>
255    <string name="root_info_header_image_storage" msgid="5086740886360075930">"<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> түзмөгүндөгү сүрөттөр"</string>
256    <string name="root_info_header_image_folder" msgid="5980430877636279667">"<xliff:g id="FOLDER">%1$s</xliff:g> папкасындагы сүрөттөр"</string>
257    <string name="root_info_header_image_app" msgid="4858114210851525359">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> сактагычындагы сүрөттөр"</string>
258    <string name="root_info_header_image_app_with_summary" msgid="6404842960923224778">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g> аккаунтунун сүрөттөрү"</string>
259    <string name="chip_title_images" msgid="7838299046109841015">"Сүрөттөр"</string>
260    <string name="chip_title_audio" msgid="1032801828748235436">"Аудио"</string>
261    <string name="chip_title_videos" msgid="7011260091979776447">"Видеолор"</string>
262    <string name="chip_title_documents" msgid="7432457563000753983">"Документтер"</string>
263    <string name="chip_title_large_files" msgid="7740269190493883980">"Көлөмдүү файлдар"</string>
264    <string name="chip_title_from_this_week" msgid="4961536405220379672">"Ушул аптадагы"</string>
265    <string name="input_hint_new_folder" msgid="479672411219725677">"Папканын аталышы"</string>
266    <string name="input_hint_rename" msgid="8390711744270994452">"Жаңы аталыш"</string>
267    <string name="preview_file" msgid="4056622696305432343">"<xliff:g id="FILENAME">%1$s</xliff:g> файлын алдын ала көрүү"</string>
268    <string name="preview_work_file" msgid="4495643735563487273">"<xliff:g id="FILENAME">%1$s</xliff:g> жумуш файлын алдын ала көрүү"</string>
269    <string name="apps_row_title" msgid="3340490016663092925">"Башка колдонмолордон файлдарды карап чыгуу"</string>
270    <string name="anonymous_application" msgid="7633027057951625862">"Жашыруун"</string>
271    <string name="open_tree_button" msgid="6402871398424497776">"Бул папканы колдонуу"</string>
272    <string name="open_tree_dialog_title" msgid="6339509533852318569">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> колдонмосуна <xliff:g id="DIRECTORY">%2$s</xliff:g> папкасына кирүү мүмкүнчүлүгүн бересизби?"</string>
273    <string name="open_tree_dialog_message" msgid="4120695398430659628">"Бул <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> колдонмосуна <xliff:g id="DIRECTORY">%2$s</xliff:g> папкасында сакталган учурдагы жана келечектеги мазмунга кирүү мүмкүнчүлүгүн берет."</string>
274    <string name="directory_blocked_header_title" msgid="1164584889578740066">"Бул папканы колдонууга болбойт"</string>
275    <string name="directory_blocked_header_subtitle" msgid="2829150911849033408">"Коопсуздугуңузду коргоо үчүн башка папканы тандаңыз"</string>
276    <string name="create_new_folder_button" msgid="8859613309559794890">"Жаңы папка түзүү"</string>
277    <string name="search_bar_hint" msgid="4517366509897977321">"Ушул телефондо издөө"</string>
278    <string name="delete_search_history" msgid="2202015025607694515">"Издөө таржымалы тазалансын: <xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g>"</string>
279    <string name="personal_tab" msgid="3878576287868528503">"Жеке"</string>
280    <string name="work_tab" msgid="7265359366883747413">"Жумуш"</string>
281    <string name="a11y_work" msgid="7504431382825242153">"Жумуш"</string>
282    <string name="drag_from_another_app" msgid="8310249276199969905">"Башка колдонмодогу файлдарды жылдырууга болбойт."</string>
283    <string name="grid_mode_showing" msgid="2803166871485028508">"Торчо режиминде көрсөтүлүүдө."</string>
284    <string name="list_mode_showing" msgid="1225413902295895166">"Тизме режиминде көрсөтүлүүдө."</string>
285</resources>
286