• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/*
4* Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
5*
6* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7* you may not use this file except in compliance with the License.
8* You may obtain a copy of the License at
9*
10*      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11*
12* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15* See the License for the specific language governing permissions and
16* limitations under the License.
17*/
18 -->
19
20<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
21    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
22    <string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Fixați"</string>
23    <string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Formă liberă"</string>
24    <string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Niciun element recent"</string>
25    <string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Setări de utilizare a aplicației"</string>
26    <string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Ștergeți tot"</string>
27    <string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Aplicații recente"</string>
28    <string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
29    <string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"&lt; 1 minut"</string>
30    <string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"Au mai rămas <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> astăzi"</string>
31    <string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Sugestii de aplicații"</string>
32    <string name="all_apps_label" msgid="8542784161730910663">"Toate aplicațiile"</string>
33    <string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Aplicațiile estimate"</string>
34    <string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Primiți sugestii de aplicații în rândul de jos al ecranului de pornire"</string>
35    <string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Primiți sugestii de aplicații în rândul de preferințe al ecranului de pornire"</string>
36    <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Accesați cu ușurință cele mai folosite aplicații direct din ecranul de pornire. Sugestiile se vor modifica în funcție de rutine. Aplicațiile din rândul de jos se vor muta în sus pe ecranul de pornire."</string>
37    <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Accesați cu ușurință cele mai folosite aplicații direct din ecranul de pornire. Sugestiile se vor schimba în funcție de rutina dvs. Aplicațiile din rândul de preferințe se vor muta în ecranul de pornire."</string>
38    <string name="hotseat_edu_message_migrate_alt" msgid="3042360119039646356">"Accesați cu ușurință cele mai folosite aplicații, direct din ecranul de pornire. Sugestiile se vor modifica în funcție de rutine. Aplicațiile din rândul de jos se vor muta într-un dosar nou."</string>
39    <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Primiți sugestii de aplicații"</string>
40    <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Nu, mulțumesc"</string>
41    <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Setări"</string>
42    <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Cele mai folosite aplicații apar aici și se modifică în funcție de rutine"</string>
43    <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Trageți aplicații din rândul de jos pentru a primi sugestii de aplicații"</string>
44    <string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Sugestiile de aplicații sunt adăugate în spațiile goale"</string>
45    <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Sugestiile de aplicații au fost activate"</string>
46    <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Sugestiile de aplicații au fost dezactivate"</string>
47    <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Aplicația estimată: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
48    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Glisați dinspre marginea dreaptă îndepărtată sau dinspre marginea stângă îndepărtată."</string>
49    <string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Glisați dinspre marginea dreaptă sau stângă spre mijlocul ecranului și eliberați."</string>
50    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Ați învățat cum să glisați dinspre dreapta pentru a reveni. În continuare, aflați cum să comutați aplicațiile."</string>
51    <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Ați finalizat gestul „înapoi”."</string>
52    <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Nu glisați prea aproape de partea de jos a ecranului."</string>
53    <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Schimbați sensibilitatea gestului „Înapoi” accesând Setările"</string>
54    <string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Glisați pentru a reveni"</string>
55    <string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Pentru a reveni la ultimul ecran, glisați de la marginea stângă sau dreaptă spre mijlocul ecranului."</string>
56    <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Glisați în sus dinspre marginea de jos a ecranului."</string>
57    <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Nu întrerupeți gestul înainte de a elibera."</string>
58    <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Glisați direct în sus."</string>
59    <string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Ați finalizat gestul „accesați ecranul de pornire”. În continuare, aflați cum să reveniți."</string>
60    <string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Ați finalizat gestul „accesați ecranul de pornire”."</string>
61    <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Glisați pentru a accesa ecranul de pornire"</string>
62    <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Glisați în sus din partea de jos a ecranului. Cu acest gest accesați întotdeauna ecranul de pornire."</string>
63    <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Glisați în sus dinspre marginea de jos a ecranului."</string>
64    <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Încercați să țineți fereastra mai mult înainte s-o eliberați."</string>
65    <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Glisați direct în sus, apoi întrerupeți."</string>
66    <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Ați învățat cum să folosiți gesturi. Pentru a dezactiva gesturile, accesați Setările."</string>
67    <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Ați finalizat gestul „comutați între aplicații”."</string>
68    <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Glisați pentru a comuta între aplicații"</string>
69    <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Ca să comutați între aplicații, glisați în sus din partea de jos a ecranului, așteptați și eliberați."</string>
70    <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Gata"</string>
71    <string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Gata"</string>
72    <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Setări"</string>
73    <string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Reîncercați"</string>
74    <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Bravo!"</string>
75    <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Tutorialul <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
76    <string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Gata!"</string>
77    <string name="allset_hint" msgid="2384632994739392447">"Glisați în sus pentru a accesa ecranul de pornire"</string>
78    <string name="allset_description" msgid="6350320429953234580">"Sunteți gata să folosiți telefonul"</string>
79    <string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Setările de navigare ale sistemului"</annotation></string>
80    <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Distribuiți"</string>
81    <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Captură de ecran"</string>
82    <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Această acțiune nu este permisă de aplicație sau de organizația dvs."</string>
83    <string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Omiteți tutorialul de navigare?"</string>
84    <string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Îl puteți găsi mai târziu în aplicația <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
85    <string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Anulați"</string>
86    <string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Omiteți"</string>
87</resources>
88