1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project 4 5 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 you may not use this file except in compliance with the License. 7 You may obtain a copy of the License at 8 9 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 11 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 See the License for the specific language governing permissions and 15 limitations under the License. 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"መልዕክት መላኪያ"</string> 21 <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"መልዕክት መላኪያ"</string> 22 <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"ውይይት ምረጥ"</string> 23 <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"ቅንብሮች"</string> 24 <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"መልዕክት ላከ"</string> 25 <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"ዓባሪ አክል"</string> 26 <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"እገዛ"</string> 27 <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"እንኳን በደህና መጡ"</string> 28 <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"ዝለል"</string> 29 <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"ቀጣይ >"</string> 30 <string name="next" msgid="4496962051601713843">"ቀጣይ"</string> 31 <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"ውጣ"</string> 32 <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"ቅንብሮች >"</string> 33 <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"ቅንብሮች"</string> 34 <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"አላላክ የኤስኤምኤስ፣ ስልክ እና እውቂያዎች ፍቃድ ያስፈልገዋል።"</string> 35 <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"ፍቃዶችን በቅንብሮች > መተግበሪያዎች > አላላክ > ፍቃዶች ውስጥ መለወጥ ይችላሉ።"</string> 36 <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"ፍቃዶችን በቅንብሮች፣ መተግበሪያዎች፣ አላላክ፣ ፍቃዶች ውስጥ መለወጥ ይችላሉ።"</string> 37 <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"ተደጋጋሚዎች"</string> 38 <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"ሁሉም ዕውቂያዎች"</string> 39 <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"ወደ <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g> ላክ"</string> 40 <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"ስዕሎችን አንሳ ወይም ቪዲዮ ቅረጽ"</string> 41 <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"ከዚህ መሣሪያ ላይ ምስሎችን ይምረጡ"</string> 42 <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"ተሰሚ ቅረጽ"</string> 43 <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"ፎቶ ይምረጡ"</string> 44 <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"ሚዲያው ተመርጧል።"</string> 45 <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"ሚዲያው አልተመረጠም።"</string> 46 <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ተመርጠዋል"</string> 47 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"ምስል <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string> 48 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"ምስል"</string> 49 <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"ተሰሚ ቅረጽ"</string> 50 <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"አጋራ"</string> 51 <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"ገና አሁን"</string> 52 <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"አሁን"</string> 53 <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735"> 54 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ደቂቃዎች</item> 55 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ደቂቃዎች</item> 56 </plurals> 57 <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325"> 58 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ሰዓቶች</item> 59 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ሰዓቶች</item> 60 </plurals> 61 <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843"> 62 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ቀኖች</item> 63 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ቀኖች</item> 64 </plurals> 65 <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953"> 66 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ሳምንቶች</item> 67 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ሳምንቶች</item> 68 </plurals> 69 <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232"> 70 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ወሮች</item> 71 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ወሮች</item> 72 </plurals> 73 <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317"> 74 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ዓመቶች</item> 75 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ዓመቶች</item> 76 </plurals> 77 <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"የመደብ 0 መልዕክት"</string> 78 <string name="save" msgid="5081141452059463572">"አስቀምጥ"</string> 79 <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"መሣሪያው አነስተኛ ቦታ ነው ያለው። አላላክ ቦታን ለማስለቀቅ የቆዩ መልዕክቶችን በራስ ሰር ይሰርዛል።"</string> 80 <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"የማከማቻ ቦታ እያለቀ ነው"</string> 81 <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"መሣሪያዎ ላይ ተጨማሪ ቦታ እስኪገኝ ድረስ አላላክ መልዕክቶችን ላይልክ ወይም ላይቀበል ይችላል።"</string> 82 <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"ዝቅተኛ የኤስኤምኤስ ማከማቻ። መልዕክቶችን መሰረዝ ሊኖርብዎ ይችላል።"</string> 83 <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"ስልክ ቁጥርዎን ያረጋግጡ"</string> 84 <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"ይሄ የአንድ ጊዜ እርምጃ አላላክ የቡድን መልዕክቶችዎን በአግባቡ እንደሚልክ ያረጋግጣል።"</string> 85 <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"ስልክ ቁጥር"</string> 86 <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"ማህደረመረጃ ያላቸው ሁሉንም መልዕክቶች ሰርዝ"</string> 87 <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"ከ<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> በላይ የቆዩ መልዕክቶችን ሰርዝ"</string> 88 <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"ከ<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> በላይ የቆዩ መልዕክቶችን በራስ-ሰር ሰርዝ"</string> 89 <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"ችላ በል"</string> 90 <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"ማህደረመረጃ ያላቸው ሁሉም መልዕክቶች ይሰረዙ?"</string> 91 <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"ከ<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> በላይ የቆዩ መልዕክቶች ይሰረዙ?"</string> 92 <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"ከ<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> በላይ የቆዩ መልዕክቶች ይሰረዙ እና ራስ-ሰር ሰራዥ ይብራ?"</string> 93 <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> እንዲህ ብለዋል፦"</string> 94 <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"እርስዎ እንዲህ ብለዋል፦"</string> 95 <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"መልዕክት ከ<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"</string> 96 <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"እርስዎ መልዕክት ልከዋል"</string> 97 <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"በመላክ ላይ…"</string> 98 <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"አልተላከም። እንደገና ለመሞከር ይንኩ።"</string> 99 <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"አልተላከም። እንደገና በመሞከር ላይ…"</string> 100 <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"ዳግም ላክ ወይም ሰርዝ"</string> 101 <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"ወደ ድንገተኛ አገልግሎቶች እባክዎ የድምፅ ጥሪ ያድርጉ። የእርስዎ የጽሑፍ መልዕክት አሁን ላይ ሊደርስ አይችልም።"</string> 102 <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"አልተሳካም"</string> 103 <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"አዲስ የሚወርድ የኤምኤምኤስ መልዕክት"</string> 104 <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"አዲስ የኤምኤምኤስ መልዕክት"</string> 105 <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"ማውረድ አልተቻለም"</string> 106 <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"እንደገና ለመሞከር ይንኩ"</string> 107 <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"ለማውረድ ይንኩ"</string> 108 <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"አውርድ ወይም ሰርዝ"</string> 109 <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"በማውረድ ላይ…"</string> 110 <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"መልዕክቱ ጊዜው አልፎበታል ወይም አይገኝም።"</string> 111 <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"መጠን፦ <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>፣ ጊዜው የሚያልፍበት፦ <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string> 112 <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"መላክ አይቻልም። ተቀባይ ልክ አይደለም።"</string> 113 <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"አገልግሎት በአውታረ መረብ ላይ አልገበረም"</string> 114 <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"በአውታረ መረብ ችግር ምክንያት መላክ አልተቻለም"</string> 115 <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"መልዕክቱ ጊዜው አልፎበታል ወይም አይገኝም።"</string> 116 <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(ርዕስ ጉዳይ የለውም)"</string> 117 <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"ያልታወቀ ላኪ"</string> 118 <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"ደርሷል"</string> 119 <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"መልዕክት <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> ከ<xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g> ማውረድ አልተቻለም።"</string> 120 <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"በአነስተኛ ማህደረ ትውስታ ምክንያት የውሂብ ጎታ ክወና ማጠናቀቅ አልተቻለም"</string> 121 <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"መልዕክት አልተላከም"</string> 122 <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"አንዳንድ መልዕክቶች በአላላክ ውስጥ አልተላኩም"</string> 123 <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691"> 124 <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> መልዕክቶች በ<xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> ውይይቶች ውስጥ</item> 125 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> መልዕክቶች በ<xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> ውይይቶች ውስጥ</item> 126 </plurals> 127 <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"መልዕክት አልወረደም"</string> 128 <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"አንዳንድ መልዕክቶች በአላላክ ውስጥ አልወረዱም"</string> 129 <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398"> 130 <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> መልዕክቶች በ<xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> ውይይቶች ውስጥ</item> 131 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> መልዕክቶች በ<xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> ውይይቶች ውስጥ</item> 132 </plurals> 133 <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"ወደ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> የሚሄድ መልዕክት አልተላከም"</string> 134 <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"ወደ ድንገተኛ አገልግሎቶች እባክዎ የድምፅ ጥሪ ያድርጉ። የእርስዎ ወደ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> የጽሑፍ መልዕክት አሁን ላይ ሊደርስ አይችልም።"</string> 135 <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842"> 136 <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> አዲስ መልዕክቶች</item> 137 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> አዲስ መልዕክቶች</item> 138 </plurals> 139 <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"ጀምር"</string> 140 <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"ካሜራ ሊገኝ አይችልም"</string> 141 <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"ካሜራ ሊገኝ አይችልም"</string> 142 <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"የቪዲዮ ቀረጻ ሊገኝ አይችልም"</string> 143 <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"ማህደረ መረጃን ማስቀመጥ አይቻልም"</string> 144 <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"ስዕል ማንሳት አልተቻለም"</string> 145 <string name="back" msgid="1477626055115561645">"ተመለስ"</string> 146 <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"በማህደር ተቀምጧል"</string> 147 <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"ሰርዝ"</string> 148 <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"በማህደር አስቀምጥ"</string> 149 <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"ከማህደር አስወጣ"</string> 150 <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"ማሳወቂያዎችን አጥፋ"</string> 151 <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"ማሳወቂያዎችን አብራ"</string> 152 <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"እውቂያ አክል"</string> 153 <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"አውርድ"</string> 154 <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"ላክ"</string> 155 <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"ሰርዝ"</string> 156 <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"ይህን መልዕክት ይሰረዝ?"</string> 157 <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"ይህ እርምጃ ሊቀለበስ አይችልም።"</string> 158 <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"ሰርዝ"</string> 159 <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800"> 160 <item quantity="one">እነዚህ ውይይቶች ይሰርዙ?</item> 161 <item quantity="other">እነዚህ ውይይቶች ይሰርዙ?</item> 162 </plurals> 163 <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"ሰርዝ"</string> 164 <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"ይቅር"</string> 165 <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"ለ"</string> 166 <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"በርካታ ምስሎችን ምረጥ"</string> 167 <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"ምርጫ አረጋግጥ"</string> 168 <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 169 <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"ድምፅን መቅዳት አልተቻለም። እንደገና ይሞክሩ።"</string> 170 <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"ድምፅን ማጫወት አልተቻለም። እንደገና ይሞክሩ።"</string> 171 <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"ድምፅን ማስቀመጥ አልተቻለም። እንደገና ይሞክሩ።"</string> 172 <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"ነካ ያድርጉ እና ይያዙ"</string> 173 <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">"፣ "</string> 174 <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">" "</string> 175 <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">"፦ "</string> 176 <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">" "</string> 177 <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"ስዕል"</string> 178 <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"የተሰሚ ቅንጥብ"</string> 179 <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"ቪዲዮ"</string> 180 <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"የእውቂያ ካርድ"</string> 181 <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"አውርድ"</string> 182 <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"በኤስኤምኤስ በኩል መልስ ስጥ"</string> 183 <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"በኤምኤምኤስ በኩል ምላሽ ስጥ"</string> 184 <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"ምላሽ ስጥ"</string> 185 <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143"> 186 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ተሳታፊዎች</item> 187 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ተሳታፊዎች</item> 188 </plurals> 189 <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"እኔ"</string> 190 <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"እውቂያ ታግዶ በማህደር ውስጥ ተቀምጧል"</string> 191 <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"እውቂያ እገዳው ተነስቷል እና ከቤተማከማቻ ወጥቷል"</string> 192 <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> በማህደር ተቀምጧል"</string> 193 <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ከማህደር ወጥተዋል"</string> 194 <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"ማሳወቂያዎች ጠፍተዋል"</string> 195 <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"ማሳወቂያዎች በርተዋል"</string> 196 <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"ሁሉም ተቀናብሯል። እንደገና ላክ የሚለውን ይንኩ።"</string> 197 <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"የአላላክ በተሳካ ሁኔታ እንደ ነባሪ የኤስኤምኤስ መተግበሪያ ተዘጋጅቷል።"</string> 198 <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981"> 199 <item quantity="one">ዓባሪዎችን አስወግድ</item> 200 <item quantity="other">ዓባሪዎችን አስወግድ</item> 201 </plurals> 202 <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"የኦዲዮ ዓባሪ"</string> 203 <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"የኦዲዮ ዓባሪ ያጫውቱ"</string> 204 <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"ለአፍታ አቁም"</string> 205 <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"መልእክት ከ <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>፦ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>።"</string> 206 <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"ያልተሳካ መልዕክት ከ<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>፦ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>። ሰዓት፦ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>።"</string> 207 <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"ከ<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> የመጣ መልዕክት፦ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>። ሰዓት፦ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>።"</string> 208 <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"ወደ <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> የሚሄድ ያልተላከ መልዕክት፦ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>። ሰዓት፦ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>።"</string> 209 <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"መልዕክት ወደ <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> በመላክ ላይ፦ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>። ሰዓት፦ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>።"</string> 210 <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"ያልተሳካ ወደ <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> የሚሄድ መልዕክት፦ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>። ሰዓት፦ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>።"</string> 211 <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"ወደ <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> የሚሄድ መልዕክት፦ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>። ሰዓት፦ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>።"</string> 212 <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"ያልተሳካ መልዕክት ከ<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>፦ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>። ሰዓት፦ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>። <xliff:g id="GROUPINFO">%4$s</xliff:g>።"</string> 213 <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"መልዕክት ከ<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>፦ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>። ሰዓት፦ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>። <xliff:g id="GROUPINFO">%4$s</xliff:g>።"</string> 214 <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"ወደ <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> የሚሄድ ያልተላከ መልዕክት፦ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>። ሰዓት፦ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>።"</string> 215 <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"መልዕክት ወደ <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> በመላክ ላይ፦ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>። ሰዓት፦ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>።"</string> 216 <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"ያልተሳካ ወደ <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> የሚሄድ መልዕክት፦ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>። ሰዓት፦ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>።"</string> 217 <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"ወደ <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> የሚሄድ መልዕክት፦ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>። ሰዓት፦ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>።"</string> 218 <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"ያልተሳካ መልዕክት። ዳግም ለመሞከር ይንኩ።"</string> 219 <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"ከ<xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g> ጋር ውይይት"</string> 220 <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"ርዕሰ ጉዳይ ሰርዝ"</string> 221 <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"ቪዲዮ ቅረጽ"</string> 222 <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"የቆመ ምስል አንሳ"</string> 223 <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"ፎቶ አንሳ"</string> 224 <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"ቪዲዮ መቅረጽ ጀምር"</string> 225 <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"ወደ የሙሉ ማያ ገጽ ካሜራ ቀይር"</string> 226 <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"በፊት እና ኋላ ካሜራ መካከል ቀያይር"</string> 227 <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"መቅረጽ አቁም እና ቪዲዮ አያይዝ"</string> 228 <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"ቪዲዮ መቅዳትን አቁም"</string> 229 <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"ፎቶዎችን በመልዕክት መላክ"</string> 230 <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838"> 231 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> ፎቶዎች ወደ የ«<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>» አልበም ተቀምጠዋል</item> 232 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> ፎቶዎች ወደ የ«<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>» አልበም ተቀምጠዋል</item> 233 </plurals> 234 <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788"> 235 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> ቪዲዮዎች ወደ የ«<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>» አልበም ተቀምጠዋል</item> 236 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> ቪዲዮዎች ወደ የ«<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>» አልበም ተቀምጠዋል</item> 237 </plurals> 238 <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929"> 239 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> ዓባሪዎች ወደ «<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>» አልበም ተቀምጠዋል</item> 240 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> ዓባሪዎች ወደ «<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>» አልበም ተቀምጠዋል</item> 241 </plurals> 242 <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995"> 243 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> ዓባሪዎች ወደ «ውርዶች» ተቀምጠዋል</item> 244 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> ዓባሪዎች ወደ «ውርዶች» ተቀምጠዋል</item> 245 </plurals> 246 <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648"> 247 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> ዓባሪዎች ተቀምጠዋል</item> 248 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> ዓባሪዎች ተቀምጠዋል</item> 249 </plurals> 250 <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833"> 251 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> ዓባሪዎችን ማስቀመጥ አልተቻለም</item> 252 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> ዓባሪዎችን ማስቀመጥ አልተቻለም</item> 253 </plurals> 254 <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"የኤምኤምኤስ ዓባሪ ተቀምጧል"</string> 255 <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"ቅንብሮች"</string> 256 <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"በማህደር ተቀምጧል"</string> 257 <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"ዝጋ"</string> 258 <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"ኤምኤምኤስ"</string> 259 <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"የላቀ"</string> 260 <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"አርም"</string> 261 <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"ማሳወቂያዎች"</string> 262 <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"ድምፅ"</string> 263 <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"ፀጥታ"</string> 264 <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"ንዘር"</string> 265 <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"ታግዷል"</string> 266 <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"የኤስኤምኤስ መላክ ሪፖርቶች"</string> 267 <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"ለሚልኩት እያንዳንዱ ኤስኤምኤስ የመላኪያ ሪፖርት ጠይቅ"</string> 268 <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"በራስ- ሰርስረህ አውጣ"</string> 269 <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"የኤምኤምኤስ መልዕክቶችን በራስ-ሰር ሰርስረህ አውጣ"</string> 270 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"በእንቅስቃሴ ላይ በራስ-ሰር ሰርስረህ አውጣ"</string> 271 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"የስልክ አገልግሎት ሰጪ በሚቀየርበት ጊዜ ኤምኤምኤስን በራስ-ሰር ሰርስረህ አውጣ"</string> 272 <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"የቡድን መልዕክት መላላኪያ"</string> 273 <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"ብዙ ተቀባዮች ሲኖሩ አንዲት መልዕክት ለመላክ ኤምኤምኤስ ይጠቀሙ"</string> 274 <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"ነባሪ የኤስኤምኤስ መተግበሪያ"</string> 275 <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"ነባሪ የኤስኤምኤስ መተግበሪያ"</string> 276 <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) --> 277 <skip /> 278 <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"ስልክ ቁጥርዎ"</string> 279 <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"የማይታወቅ"</string> 280 <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"የወጪ መልዕክት ድምጾች"</string> 281 <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"ኤስኤምኤስ አራግፍ"</string> 282 <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"የመጡ የኤስኤምኤስ ጥሬ ውሂብ ወደ ውጫዊ የማከማቻ ፋይል ላይ አራግፍ"</string> 283 <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"ኤምኤምኤስ አራግፍ"</string> 284 <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"የመጡ የኤምኤምኤስ ጥሬ ውሂብ ወደ ውጫዊ የማከማቻ ፋይል ላይ አራግፍ"</string> 285 <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"ገመድ አልባ ማንቂያዎች"</string> 286 <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"የመልዕክት አማራጮች"</string> 287 <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"ጽሁፍ ገልብጥ"</string> 288 <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"ዝርዝሮችን ይመልከቱ"</string> 289 <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"ሰርዝ"</string> 290 <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"ያስተላልፉ"</string> 291 <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"የመልዕክት ዝርዝሮች"</string> 292 <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"ዓይነት፦ "</string> 293 <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"የፅሁፍ መልዕክት"</string> 294 <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"ማህደረ ብዙ መረጃመልዕክት"</string> 295 <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"ከ፦ "</string> 296 <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"ለ፦ "</string> 297 <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"የተላከው፦ "</string> 298 <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"የደረሰው፦ "</string> 299 <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"ርዕሰ ጉዳይ፦ "</string> 300 <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"መጠን፦ "</string> 301 <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"ቅድሚያ የሚሰጠው፦ "</string> 302 <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"ሲም፦ "</string> 303 <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"ከፍተኛ"</string> 304 <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"መደበኛ"</string> 305 <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"ዝቅ ያለ"</string> 306 <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"ሲም <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 307 <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"የተደበቀ የላኪ አድራሻ"</string> 308 <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"አባሪዎችን በመጫን ላይ እያለ መልዕክት መላክ አይችልም።"</string> 309 <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"ዓባሪን መጫን አልተቻለም። እንደገና ይሞክሩ።"</string> 310 <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"አውታረ መረቡ ዝግጁ አይደለም። እንደገና ይሞክሩ።"</string> 311 <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"ጽሑፍ ሰርዝ"</string> 312 <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"ጽሑፍ እና ቁጥሮችን በማስገባት መካከል ይቀያይሩ"</string> 313 <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"ተጨማሪ ተሳታፊዎችን ያክሉ"</string> 314 <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"ተሳታፊዎችን ያረጋግጡ"</string> 315 <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"አዲስ ውይይት ጀምር"</string> 316 <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"ይህን ንጥል ምረጥ"</string> 317 <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"ቪዲዮ አጫውት"</string> 318 <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"ሰዎች እና አማራጮች"</string> 319 <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"አርም"</string> 320 <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"ሰዎች እና አማራጮች"</string> 321 <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"አጠቃላይ"</string> 322 <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"በዚህ ውይይት ውስጥ ያሉ ሰዎች"</string> 323 <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"ደውል"</string> 324 <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"መልዕክት ላክ"</string> 325 <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"መልዕክት ይላኩ<br/><small>from <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g></small>"</string> 326 <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618"> 327 <item quantity="one">ፎቶዎችን ይላኩ</item> 328 <item quantity="other">ፎቶዎችን ይላኩ</item> 329 </plurals> 330 <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170"> 331 <item quantity="one">ኦዲዮዎች ይላኩ</item> 332 <item quantity="other">ኦዲዮዎች ይላኩ</item> 333 </plurals> 334 <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507"> 335 <item quantity="one">ቪዲዮዎችን ይላኩ</item> 336 <item quantity="other">ቪዲዮዎችን ይላኩ</item> 337 </plurals> 338 <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242"> 339 <item quantity="one">የእውቂያ ካርዶችን ይላኩ</item> 340 <item quantity="other">የእውቂያ ካርዶችን ይላኩ</item> 341 </plurals> 342 <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000"> 343 <item quantity="one">ዓባሪዎችን ይላኩ</item> 344 <item quantity="other">ዓባሪዎችን ይላኩ</item> 345 </plurals> 346 <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108"> 347 <item quantity="one"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> ዓባሪዎችን ለመላክ የተዘጋጁ ዓባሪዎች</item> 348 <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> ዓባሪዎችን ለመላክ የተዘጋጁ ዓባሪዎች</item> 349 </plurals> 350 <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"ግብረመልስ ላክ"</string> 351 <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"በGoogle Play መደብር ውስጥ ይመልከቱ"</string> 352 <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"የስሪት መረጃ"</string> 353 <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"ስሪት %1$s"</string> 354 <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"የክፍት ምንጭ ፍቃዶች"</string> 355 <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"ማሳወቂያዎች"</string> 356 <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"የዓባሪ ገደብ ተደርሷል"</string> 357 <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"ዓባሪን መጫን አልተሳካም።"</string> 358 <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"ወደ እውቂያ ይታከል?"</string> 359 <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"እውቅያ ያክሉ"</string> 360 <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"ርዕሰ ጉዳይ"</string> 361 <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"ርዕሰ ጉዳይ፦ "</string> 362 <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%2$s</xliff:g>"</string> 363 <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"የእውቂያ ካርድ በመጫን ላይ"</string> 364 <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"የእውቂያ ካርድን መጫን አልተቻለም"</string> 365 <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"የእውቂያ ካርድ ይመልከቱ"</string> 366 <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028"> 367 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> እውቂያዎች</item> 368 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> እውቂያዎች</item> 369 </plurals> 370 <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"የአውቂያ ካርዶች"</string> 371 <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"የልደት ቀን"</string> 372 <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"ማስታወሻዎች"</string> 373 <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"መልዕክት አስተላልፍ"</string> 374 <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"ምላሽ ስጥ"</string> 375 <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string> 376 <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string> 377 <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"ኤስኤምኤስ ተሰናክሏል"</string> 378 <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"ለመላክ፣ የአላላክን እንደ ነባሪ የኤስኤምኤስ መተግበሪያ ያዘጋጁት"</string> 379 <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"አላላክን እንደ ነባሪ የኤስኤምኤስ መተግበሪያ ያዘጋጁት"</string> 380 <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"ለውጥ"</string> 381 <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"መልዕክቶችን ለመቀበል የአላላክን እንደ ነባሪ የኤስኤምኤስ መተግበሪያ አድርገው ያዘጋጁት"</string> 382 <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"ኤስ ኤም ኤስ መልዕክቶችን ለመላክ ምንም ተመራጭ ሲም አልተመረጠም"</string> 383 <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"ይህ መተግበሪያ በመሣሪያው ባለቤት አይፈቀድም።"</string> 384 <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"እሺ"</string> 385 <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"በአንድ ውይይት ውስጥ በጣም ብዙ ተሳታፊዎች"</string> 386 <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189"> 387 <item quantity="one">ልክ ያልሆኑ እውቂያዎች</item> 388 <item quantity="other">ልክ ያልሆኑ እውቂያዎች</item> 389 </plurals> 390 <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"የካሜራ ምስልን መጫን አልተቻለም"</string> 391 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"እርስዎ፦ "</string> 392 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>፦ "</string> 393 <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"ረቂቅ"</string> 394 <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"አንዴ አዲስ ውይይት ከጀመሩ በኋላ እዚህ ተዘርዝሮ ያዩታል"</string> 395 <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"በቤተመዛግብት እንዲቀመጡ የተደረጉ ውይይቶች እዚህ ላይ ብቅ ያላሉ"</string> 396 <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"ውይይቶች በመስቀል ላይ..."</string> 397 <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"ስዕል"</string> 398 <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"የተሰሚ ቅንጥብ"</string> 399 <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"ቪዲዮ"</string> 400 <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"የእውቂያ ካርድ"</string> 401 <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"ኤምኤምኤስ"</string> 402 <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"ቀልብስ"</string> 403 <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"እንደገና ይሞክሩ"</string> 404 <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"አዲስ መልዕክት ለመጀመር የእውቂያ ስም ወይም ስልክ ቁጥር ያስገቡ"</string> 405 <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"አግድ"</string> 406 <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>ን አግድ"</string> 407 <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"የ<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g> እገዳን አንሳ"</string> 408 <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g> ይታገድ?"</string> 409 <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"ከዚህ ቁጥር መልዕክቶችን መቀበልዎን ይቀጥላሉ ነገርግን ከእንግዲህ እንዲያውቁት አይደረጉም። ይህ ውይይት በቤተመዛግብት ይቀመጣል።"</string> 410 <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"የታገዱ እውቂያዎች"</string> 411 <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"እገዳ አንሳ"</string> 412 <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"የታገዱ እውቂያዎች"</string> 413 <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"ከሰነዶች ቤተመዛግብት ምስል ይምረጡ"</string> 414 <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"መልዕክት በመላክ ላይ"</string> 415 <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"መልዕክት ተልኳል"</string> 416 <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብ ጠፍቷል። ቅንብሮችዎን ያረጋግጡ።"</string> 417 <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"በአይሮፕላን ሁኔታ ላይ እያለ መልዕክቶችን መላክ አይቻልም"</string> 418 <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"መልዕክቱ ሊላክ አልቻለም"</string> 419 <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"መልዕክት ወርዷል"</string> 420 <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብ ጠፍቷል። ቅንብሮችዎን ያረጋግጡ።"</string> 421 <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"መልዕክቶችን በአውሮፕላን ሁነታ ላይ ማውረድ አይቻልም"</string> 422 <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"መልዕክት ሊወርድ አልቻለም"</string> 423 <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"ዜሮ"</string> 424 <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"አንድ"</string> 425 <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"ሁለት"</string> 426 <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"ሶስት"</string> 427 <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"አራት"</string> 428 <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"አምስት"</string> 429 <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"ስድስት"</string> 430 <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"ሰባት"</string> 431 <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"ስምንት"</string> 432 <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"ዘጠኝ"</string> 433 <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"መልዕክት በ<xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g> መላክ አልተቻለም፣ ስህተት <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string> 434 <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"መልዕክት ባልታወቀ አገልግሎት አቅራቢ መላክ አልተቻለም፣ ስህተት <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string> 435 <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"የተላለፈ፦ <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 436 <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"መልዕክት አልተላከም፦ አገልግሎቱ በአውታረ መረብ ላይ አልገበረም።"</string> 437 <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"መልዕክት አልተላከም፦ ልክ ያልሆነ የመድረሻ አድራሻ"</string> 438 <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"መልዕክት አልተላከም፦ ልክ ያልሆነ መልዕክት"</string> 439 <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"መልዕክት አልተላከም፦ የማይደገፍ ይዘት"</string> 440 <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"መልዕክት አልተላከም፦ የማይደገፍ መልዕክት"</string> 441 <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"መልዕክት አልተላከም፦ በጣም ትልቅ ነው"</string> 442 <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"አዲስ መልዕክት"</string> 443 <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"ይመልከቱ"</string> 444 <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"ምስል"</string> 445 <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"አግባብ የሆነውን መተግበሪያ ማግኘት አልተቻለም"</string> 446 <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"ተቀባይ አስወግድ"</string> 447 <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"አዲስ መልዕክት"</string> 448 <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"ተወው"</string> 449 <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"የመድረሻ ነጥብ ያርትዑ"</string> 450 <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"አልተዘጋጀም"</string> 451 <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"ስም"</string> 452 <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"ኤ.ፒ.ኤን."</string> 453 <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string> 454 <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"የMMS እጅ አዙር"</string> 455 <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"የMMS ወደብ"</string> 456 <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string> 457 <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string> 458 <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"የኤ.ፒ.ኤን አይነት"</string> 459 <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"ኤ.ፒ.ኤን. ሰርዝ"</string> 460 <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"አዲስ ኤ.ፒ.ኤን."</string> 461 <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"አስቀምጥ"</string> 462 <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"ጣለው"</string> 463 <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"የስም መስክ ባዶ ሊሆን አይችልም"</string> 464 <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"ኤ.ፒ.ኤን. ባዶ መሆን አይችልም።"</string> 465 <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"የMCC መስክ 3 አሀዝ መሆን አለበት።"</string> 466 <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"የMNC መስክ 2 ወይም 3 አሀዝ መሆን አለበት።"</string> 467 <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"ነባሪ የኤ.ፒ.ኤን. ቅንብሮችን እነበረበት መመለስ።"</string> 468 <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"ወደ ነባሪ ዳግም አስጀምር"</string> 469 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"የዳግም አስጀምር ነባሪ ኤ.ፒ.ኤን. ቅንብሮች ተጠናቀዋል።"</string> 470 <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"ርዕስ አልባ"</string> 471 <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"የመዳረሻ ነጥብ ስም"</string> 472 <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"ኤ.ፒ.ኤኖች."</string> 473 <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"አዲስ ኤ.ፒ.ኤን."</string> 474 <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"የመዳረሻ ነጥብ ስም ቅንብሮች ለዚህ ተጠቃሚ አይገኙም"</string> 475 <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"ወደ የቅንጥብ ሰሌዳ ይቀዳ?"</string> 476 <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"ቅዳ"</string> 477 <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"ለ<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string> 478 <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"አጠቃላይ"</string> 479 <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"የላቀ"</string> 480 <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"አጠቃላይ ቅንብሮች"</string> 481 <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"የላቁ ቅንብሮች"</string> 482 <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"የ«<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>» ሲም"</string> 483 <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"የነጠላ ኤስኤምኤስ መልዕክቶችን ለሁሉም ተቀባዮች ይላኩ። እርስዎ ብቻ ነዎት ማንኛቸውም ምላሾችን የሚቀበሉት"</string> 484 <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"አንዲት ኤምኤምኤስ ለሁሉም ተቀባዮች ይላኩ"</string> 485 <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"ያልታወቀ ቁጥር"</string> 486 <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"አዲስ መልዕክት"</string> 487 <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"አዲስ መልዕክት"</string> 488 <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"ሲም መራጭ"</string> 489 <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> ተመርጧል፣ የሲም መራጭ"</string> 490 <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"ርዕሰ ጉዳይ ያርትዑ"</string> 491 <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"ሲም ይምረጡ ወይም ርዕሰ ጉዳይን ያርትዑ"</string> 492 <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"ተሰሚን ለመቅረጽ ይንኩና ይያዙ"</string> 493 <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"አዲስ ውይይት ጀምር"</string> 494 <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"አላላክ"</string> 495 <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"የአላላክ ዝርዝር"</string> 496 <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"አላላክ"</string> 497 <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"አዲስ መልዕክት"</string> 498 <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"የውይይት ዝርዝር"</string> 499 <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"ውይይቶችን በመጫን ላይ"</string> 500 <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"መልዕክቶች በመስቀል ላይ"</string> 501 <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"ተጨማሪ ውይይቶችን ይመልከቱ"</string> 502 <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"ተጨማሪ መልዕክቶችን አሳይ"</string> 503 <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"ውይይት ተሰርዟል"</string> 504 <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"ውይይት ተሰርዟል። የተለየ የአላላክ ውይይት ለማሳየት ይንኩ"</string> 505 <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"ታግዷል"</string> 506 <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"አልታገደም"</string> 507 <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"የማከማቻ ቦታ ዝቅተኛ ነው። አንዳንድ ውሂብ ሊጠፋ ይችላል።"</string> 508 <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"ዓባሪዎችን ይምረጡ"</string> 509 <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"ምርጫ አረጋግጥ"</string> 510 <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ተመርጠዋል"</string> 511 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"እባክዎ አንድ ወይም ተጨማሪ ዓባሪዎችን ያስወግዱና እንደገና ይሞክሩ።"</string> 512 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"መልዕክትዎን ለመላክ መሞከር ይችላሉ፣ ነገር ግን አንድ ወይም ተጨማሪ ዓባሪዎችን እስኪያስወግዱ ድረስ ላይደርስ ይችላል።"</string> 513 <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"በአንድ መልዕክት አንድ ቪዲዮ ብቻ ለመላክ ይችላሉ። እባክዎ ተጨማሪ ቪዲዮዎችን ያስወግዱ እና እንደገና ይሞክሩ።"</string> 514 <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"አላላክ አባሪን መጫን አልቻለም።"</string> 515 <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"ለማንኛውም ላክ"</string> 516 <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"ውይይት መጀመር አልተቻለም"</string> 517 <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string> 518 <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"<xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g> ተመርጧል"</string> 519</resources> 520