• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3    Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
4
5    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6    you may not use this file except in compliance with the License.
7    You may obtain a copy of the License at
8
9         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14    See the License for the specific language governing permissions and
15    limitations under the License.
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"Slanje poruka"</string>
21    <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"Slanje poruka"</string>
22    <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"Odabir razgovora"</string>
23    <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"Postavke"</string>
24    <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"Pošalji poruku"</string>
25    <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"Dodajte privitak"</string>
26    <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"Pomoć"</string>
27    <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"Dobro došli"</string>
28    <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"Preskoči"</string>
29    <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"Dalje &gt;"</string>
30    <string name="next" msgid="4496962051601713843">"Dalje"</string>
31    <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"Izlaz"</string>
32    <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"Postavke &gt;"</string>
33    <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"Postavke"</string>
34    <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"Slanje poruka treba dopuštenje za SMS, Telefon i Kontakte."</string>
35    <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"Dopuštenja možete promijeniti u Postavkama &gt; Aplikacije &gt; Slanje poruka &gt; Dopuštenja."</string>
36    <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"Dopuštenja možete promijeniti tako da u Postavkama otvorite Aplikacije, Slanje poruka, Dopuštenja."</string>
37    <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"Često kontaktirani"</string>
38    <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"Svi kontakti"</string>
39    <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"Pošalji na <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
40    <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"Snimite fotografije ili videozapis"</string>
41    <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"Odaberite slike s ovog uređaja"</string>
42    <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"Snimanje zvuka"</string>
43    <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"Odaberite fotografiju"</string>
44    <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"Medij je odabran."</string>
45    <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"Odabir medija poništen je."</string>
46    <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"Odabrano: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
47    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"slika <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string>
48    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"slika"</string>
49    <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"Snimanje zvuka"</string>
50    <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"Dijeljenje"</string>
51    <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"Upravo sada"</string>
52    <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"Sad"</string>
53    <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735">
54      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min</item>
55      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min</item>
56      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min</item>
57    </plurals>
58    <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325">
59      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> sat</item>
60      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> sata</item>
61      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> sati</item>
62    </plurals>
63    <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843">
64      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dan</item>
65      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dana</item>
66      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dana</item>
67    </plurals>
68    <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953">
69      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tjedan</item>
70      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tjedna</item>
71      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tjedana</item>
72    </plurals>
73    <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232">
74      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mjesec</item>
75      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mjeseca</item>
76      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mjeseci</item>
77    </plurals>
78    <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317">
79      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> godina</item>
80      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> godine</item>
81      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> godina</item>
82    </plurals>
83    <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"Poruka klase 0"</string>
84    <string name="save" msgid="5081141452059463572">"Spremi"</string>
85    <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"Na uređaju ponestaje prostora. Slanje poruka automatski će izbrisati starije poruke da bi se oslobodio prostor."</string>
86    <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"Ponestaje prostora za pohranu"</string>
87    <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"Slanje poruka možda neće slati ili primati poruke dok se na uređaju ne oslobodi više prostora."</string>
88    <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"Nema dovoljno prostora za pohranu SMS-a. Možda ćete morati izbrisati poruke."</string>
89    <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"Potvrđivanje telefonskog broja"</string>
90    <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"Taj jednokratni korak omogućit će Slanju poruka pravilnu isporuku vaših grupnih poruka."</string>
91    <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"Telefonski broj"</string>
92    <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"Izbriši sve poruke s medijskim sadržajima"</string>
93    <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"Izbriši poruke starije od <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
94    <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"Automatski izbriši poruke starije od <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
95    <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"Zanemari"</string>
96    <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"Izbrisati sve poruke s medijskim sadržajima?"</string>
97    <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"Izbrisati poruke starije od <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>?"</string>
98    <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"Izbrisati poruke starije od <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> i uključiti automatsko brisanje?"</string>
99    <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> kaže"</string>
100    <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"Rekli ste"</string>
101    <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"Poruka pošiljatelja <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"</string>
102    <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"Poslali ste poruku"</string>
103    <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"Slanje…"</string>
104    <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"Nije poslano. Dodirnite za ponovni pokušaj."</string>
105    <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"Nije poslano. Pokušavamo ponovo…"</string>
106    <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"Ponovno slanje ili brisanje"</string>
107    <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Nazovite hitnu službu. Vaša tekstna poruka nije isporučena."</string>
108    <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"Nije poslano"</string>
109    <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"Nova MMS poruka za preuzimanje"</string>
110    <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"Nova MMS poruka"</string>
111    <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"Preuzimanje nije moguće"</string>
112    <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Dodirnite za ponovni pokušaj"</string>
113    <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Dodirnite za preuzimanje"</string>
114    <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"Preuzimanje ili brisanje"</string>
115    <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"Preuzimanje..."</string>
116    <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"Poruka je istekla ili nije dostupna"</string>
117    <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"veličina: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, istek: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string>
118    <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"Nije poslano. Primatelj nije važeći."</string>
119    <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"Usluga nije aktivirana na mreži"</string>
120    <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"Slanje nije uspjelo zbog problema s mrežom"</string>
121    <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"Poruka je istekla ili nije dostupna"</string>
122    <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(Bez predmeta)"</string>
123    <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"Nepoznati pošiljatelj"</string>
124    <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"Isporučeno"</string>
125    <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"Preuzimanje poruke <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> od pošiljatelja <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g> nije uspjelo."</string>
126    <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"Radnja baze podataka nije dovršena zbog nedostatka memorije"</string>
127    <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"Poruka nije poslana"</string>
128    <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"Neke poruke nisu poslane u Slanju poruka"</string>
129    <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691">
130      <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> poruka u <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> razgovoru</item>
131      <item quantity="few"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> poruke u <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> razgovora</item>
132      <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> poruka u <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> razgovora</item>
133    </plurals>
134    <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"Poruka nije preuzeta"</string>
135    <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"Neke poruke nisu preuzete u Slanje poruka"</string>
136    <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398">
137      <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> poruka u <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> razgovoru</item>
138      <item quantity="few"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> poruke u <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> razgovora</item>
139      <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> poruka u <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> razgovora</item>
140    </plurals>
141    <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"Poruka na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> nije poslana"</string>
142    <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Nazovite hitnu službu. Vaša tekstna poruka na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> nije isporučena."</string>
143    <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842">
144      <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> nova poruka</item>
145      <item quantity="few"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> nove poruke</item>
146      <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> novih poruka</item>
147    </plurals>
148    <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"Započni"</string>
149    <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"Fotoaparat nije dostupan"</string>
150    <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"Fotoaparat nije dostupan"</string>
151    <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"Snimanje videozapisa nije dostupno"</string>
152    <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"Medij nije spremljen"</string>
153    <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"Nije moguće snimiti sliku"</string>
154    <string name="back" msgid="1477626055115561645">"Natrag"</string>
155    <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"Arhivirano"</string>
156    <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"Izbriši"</string>
157    <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"Arhiviraj"</string>
158    <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"Poništi arhiviranje"</string>
159    <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"Isključi obavijesti"</string>
160    <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"Uključi obavijesti"</string>
161    <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"Dodaj kontakt"</string>
162    <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"Preuzmi"</string>
163    <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"Pošalji"</string>
164    <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"Izbriši"</string>
165    <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"Želite li izbrisati tu poruku?"</string>
166    <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Tu radnju nije moguće poništiti."</string>
167    <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"Izbriši"</string>
168    <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800">
169      <item quantity="one">Izbrisati razgovore?</item>
170      <item quantity="few">Izbrisati razgovore?</item>
171      <item quantity="other">Izbrisati razgovore?</item>
172    </plurals>
173    <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"Izbriši"</string>
174    <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"Odustani"</string>
175    <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"Odredište"</string>
176    <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"Odaberi više slika"</string>
177    <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"Potvrdite odabir"</string>
178    <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
179    <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"Audioporuka nije snimljena. Pokušajte ponovo."</string>
180    <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"Audioporuku nije moguće reproducirati. Pokušajte ponovo."</string>
181    <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"Audioporuka nije spremljena. Pokušajte ponovo."</string>
182    <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"Dodirnite i zadržite"</string>
183    <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string>
184    <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">"  "</string>
185    <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string>
186    <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">"  "</string>
187    <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"Slika"</string>
188    <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"Audioisječak"</string>
189    <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"Videozapis"</string>
190    <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"Kartica kontakta"</string>
191    <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"Preuzmi"</string>
192    <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"Odgovorite putem SMS-a"</string>
193    <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"Odgovor MMS-om"</string>
194    <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"Odgovorite"</string>
195    <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143">
196      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> sudionik</item>
197      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> sudionika</item>
198      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> sudionika</item>
199    </plurals>
200    <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"Ja"</string>
201    <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"Kontakt je blokiran i arhiviran"</string>
202    <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"Kontakt deblokiran i dearhiviran"</string>
203    <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"Arhivirano: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
204    <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"Poništena arhiviranja: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
205    <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"Obavijesti isključene"</string>
206    <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"Obavijesti uključene"</string>
207    <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"Sve je postavljeno. Ponovo dodirnite Pošalji."</string>
208    <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"Slanje poruka uspješno je postavljeno kao zadana aplikacija za SMS."</string>
209    <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981">
210      <item quantity="one">Odbacivanje privitaka</item>
211      <item quantity="few">Odbacivanje privitaka</item>
212      <item quantity="other">Odbacivanje privitaka</item>
213    </plurals>
214    <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"Audioprivitak"</string>
215    <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"Reproduciraj audioprivitak"</string>
216    <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"Pauziraj"</string>
217    <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"Poruka pošiljatelja <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>."</string>
218    <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"Poruka pošiljatelja <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> nije uspjela: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Vrijeme: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
219    <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"Poruka pošiljatelja <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Vrijeme: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
220    <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"Poruka za kontakt <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> nije poslana: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Vrijeme: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
221    <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"Slanje poruke kontaktu <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Vrijeme: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
222    <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"Poruka za kontakt <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> nije uspjela: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Vrijeme: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
223    <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"Poruka kontaktu <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Vrijeme: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
224    <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"Neuspjela poruka pošiljatelja <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Vrijeme: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%4$s</xliff:g>"</string>
225    <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"Poruka pošiljatelja <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Vrijeme: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%4$s</xliff:g>"</string>
226    <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"Poruka za grupu <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> nije poslana: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Vrijeme: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
227    <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"Slanje poruke grupi <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Vrijeme: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
228    <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"Poruka za grupu <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> nije uspjela: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Vrijeme: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
229    <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"Poruka grupi <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Vrijeme: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
230    <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Poruka nije uspjela. Dodirnite za ponovni pokušaj."</string>
231    <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"Razgovor sa sljedećima: <xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>"</string>
232    <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"Brisanje predmeta"</string>
233    <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"Snimi videozapis"</string>
234    <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"Snimi fotografiju"</string>
235    <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"Snimi sliku"</string>
236    <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"Početak snimanja videozapisa"</string>
237    <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"Prebacivanje na fotoaparat na punom zaslonu"</string>
238    <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"Prebacivanje između prednjeg i stražnjeg fotoaparata"</string>
239    <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"Zaustavi snimanje i priloži videozapis"</string>
240    <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"Zaustavi snimanje videozapisa"</string>
241    <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"Fotografije Slanja poruka"</string>
242    <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838">
243      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotografija spremljena je u album \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item>
244      <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotografije spremljene su u album \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item>
245      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotografija spremljeno je u album \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item>
246    </plurals>
247    <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788">
248      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> videozapis spremljen je u album \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item>
249      <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> videozapisa spremljena su u album \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item>
250      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> videozapisa spremljeno je u album \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item>
251    </plurals>
252    <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929">
253      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> privitak spremljen je u album \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item>
254      <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> privitka spremljena su u album \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item>
255      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> privitaka spremljeno je u album \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item>
256    </plurals>
257    <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995">
258      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> privitak spremljen je u \"Preuzimanja\"</item>
259      <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> privitka spremljena su u \"Preuzimanja\"</item>
260      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> privitaka spremljeno je u \"Preuzimanja\"</item>
261    </plurals>
262    <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648">
263      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> privitak spremljen</item>
264      <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> privitka spremljena</item>
265      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> privitaka spremljeno</item>
266    </plurals>
267    <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833">
268      <item quantity="one">Spremanje <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> privitka nije uspjelo</item>
269      <item quantity="few">Spremanje <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> privitaka nije uspjelo</item>
270      <item quantity="other">Spremanje <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> privitaka nije uspjelo</item>
271    </plurals>
272    <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"MMS privitak spremljen"</string>
273    <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"Postavke"</string>
274    <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"Arhivirano"</string>
275    <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"Zatvori"</string>
276    <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string>
277    <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"Napredno"</string>
278    <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"Otklanjanje pogrešaka"</string>
279    <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"Obavijesti"</string>
280    <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"Zvuk"</string>
281    <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"Bešumno"</string>
282    <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"Vibriranje"</string>
283    <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"Blokirano"</string>
284    <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"Izvješća o isporuci SMS-a"</string>
285    <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Zahtijevanje izvješća o isporuci za svaki poslani SMS"</string>
286    <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"Automatski dohvat"</string>
287    <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"Automatsko dohvaćanje MMS-ova"</string>
288    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"Automatski dohvati u roamingu"</string>
289    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"Automatsko dohvaćanje MMS-ova u roamingu"</string>
290    <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"Grupne poruke"</string>
291    <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Slanje jedne poruke za više primatelja pomoću MMS-a"</string>
292    <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"Zadana aplikacija za SMS"</string>
293    <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"Zadana aplikacija za SMS"</string>
294    <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) -->
295    <skip />
296    <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"Vaš telefonski broj"</string>
297    <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"Nepoznato"</string>
298    <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Zvukovi odlazne poruke"</string>
299    <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"Sigurnosno kopiraj SMS-ove"</string>
300    <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"Sigurnosno kopiranje neobrađenih podataka primljenih SMS-ova u datoteku vanjske pohrane"</string>
301    <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"Sigurnosno kopiraj MMS-ove"</string>
302    <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"Sigurnosno kopiranje neobrađenih podataka primljenih MMS-ova u datoteku vanjske pohrane"</string>
303    <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"Upozorenja putem mobilne mreže"</string>
304    <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"Opcije poruka"</string>
305    <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"Kopiraj tekst"</string>
306    <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"Prikaz pojedinosti"</string>
307    <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"Izbriši"</string>
308    <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"Proslijedi"</string>
309    <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"Pojedinosti poruke"</string>
310    <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"Vrsta: "</string>
311    <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"SMS poruka"</string>
312    <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"Multimedijska poruka"</string>
313    <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"Šalje: "</string>
314    <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"Prima: "</string>
315    <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"Poslano: "</string>
316    <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"Primljeno: "</string>
317    <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"Predmet: "</string>
318    <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"Veličina: "</string>
319    <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"Prioritet: "</string>
320    <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM: "</string>
321    <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"Visok"</string>
322    <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"Uobičajeni"</string>
323    <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"Niski"</string>
324    <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
325    <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"Skrivena adresa pošiljatelja"</string>
326    <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"Slanje poruke nije moguće tijekom učitavanja privitaka."</string>
327    <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"Privitak nije učitan. Pokušajte ponovo."</string>
328    <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"Mreža nije spremna. Pokušajte ponovo."</string>
329    <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"Brisanje teksta"</string>
330    <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"Prebacivanje između unosa teksta i brojeva"</string>
331    <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"Dodaj još sudionika"</string>
332    <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"Potvrdi sudionike"</string>
333    <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"Započnite novi razgovor"</string>
334    <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"Odaberite ovu stavku"</string>
335    <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"Reproduciraj videozapis"</string>
336    <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"Osobe i opcije"</string>
337    <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"Otkloni pogreške"</string>
338    <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"Osobe i opcije"</string>
339    <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"Općenito"</string>
340    <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"Osobe u ovom razgovoru"</string>
341    <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"Uputite poziv"</string>
342    <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"Pošaljite poruku"</string>
343    <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"Pošalji poruku&lt;br/&gt;&lt;small&gt;sa SIM kartice <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>&lt;/small&gt;"</string>
344    <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618">
345      <item quantity="one">Pošaljite fotografije</item>
346      <item quantity="few">Pošaljite fotografije</item>
347      <item quantity="other">Pošaljite fotografije</item>
348    </plurals>
349    <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170">
350      <item quantity="one">Pošaljite audiozapise</item>
351      <item quantity="few">Pošaljite audiozapise</item>
352      <item quantity="other">Pošaljite audiozapise</item>
353    </plurals>
354    <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507">
355      <item quantity="one">Pošaljite videozapise</item>
356      <item quantity="few">Pošaljite videozapise</item>
357      <item quantity="other">Pošaljite videozapise</item>
358    </plurals>
359    <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242">
360      <item quantity="one">Pošaljite kartice kontakata</item>
361      <item quantity="few">Pošaljite kartice kontakata</item>
362      <item quantity="other">Pošaljite kartice kontakata</item>
363    </plurals>
364    <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000">
365      <item quantity="one">Pošaljite privitke</item>
366      <item quantity="few">Pošaljite privitke</item>
367      <item quantity="other">Pošaljite privitke</item>
368    </plurals>
369    <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108">
370      <item quantity="one"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> privitak spreman je za slanje</item>
371      <item quantity="few"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> privitka spremna su za slanje</item>
372      <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> privitaka spremno je za slanje</item>
373    </plurals>
374    <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"Slanje povratnih informacija"</string>
375    <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Prikaži u Trgovini Google Play"</string>
376    <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"Informacije o verziji"</string>
377    <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"Verzija %1$s"</string>
378    <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"Licence otvorenog koda"</string>
379    <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"Obavijesti"</string>
380    <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"Dosegnuto je ograničenje za privitke"</string>
381    <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"Učitavanje privitka nije uspjelo."</string>
382    <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"Želite li dodati u Kontakte?"</string>
383    <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"Dodavanje kontakta"</string>
384    <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"Predmet"</string>
385    <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"Predmet: "</string>
386    <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%2$s</xliff:g>"</string>
387    <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"Učitavanje kartice kontakta"</string>
388    <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"Kartica kontakta nije učitana"</string>
389    <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"Prikaz kartice kontakta"</string>
390    <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028">
391      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontakt</item>
392      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontakta</item>
393      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontakata</item>
394    </plurals>
395    <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"Kartice kontakata"</string>
396    <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"Rođendan"</string>
397    <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"Bilješke"</string>
398    <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"Proslijedi poruku"</string>
399    <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"Odgovori"</string>
400    <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string>
401    <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string>
402    <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS je onemogućen"</string>
403    <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"Postavite Slanje poruka kao zadanu aplikaciju za SMS da biste slali poruke"</string>
404    <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"Postavite Slanje poruka kao zadanu aplikaciju za SMS"</string>
405    <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"Promijeni"</string>
406    <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"Postavite Slanje poruka kao zadanu aplikaciju za SMS da biste primali poruke"</string>
407    <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"Nije odabran preferirani SIM za slanje SMS poruka"</string>
408    <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"Vlasnik uređaja nije odobrio upotrebu te aplikacije."</string>
409    <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"U redu"</string>
410    <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"Previše sudionika u razgovoru"</string>
411    <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189">
412      <item quantity="one">Nevažeći kontakti</item>
413      <item quantity="few">Nevažeći kontakti</item>
414      <item quantity="other">Nevažeći kontakti</item>
415    </plurals>
416    <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"Slika nije učitana"</string>
417    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"Vi: "</string>
418    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string>
419    <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"Skica"</string>
420    <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"Ovdje će biti naveden novi razgovor kada ga pokrenete"</string>
421    <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"Arhivirani razgovori prikazuju se ovdje"</string>
422    <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"Učitavanje razgovora..."</string>
423    <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"Slika"</string>
424    <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"Audioisječak"</string>
425    <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"Videozapis"</string>
426    <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"Kartica kontakta"</string>
427    <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string>
428    <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"Poništi"</string>
429    <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"Pokušaj ponovo"</string>
430    <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"Unesite ime kontakta ili telefonski broj da biste započeli novu poruku"</string>
431    <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"Blokiraj"</string>
432    <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"Blokiranje <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
433    <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"Deblokiraj <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
434    <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"Blokirati <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string>
435    <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"I dalje ćete primati poruke s tog broja, ali više nećete primati obavijesti o tome. Razgovor će se arhivirati."</string>
436    <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"Blokirani kontakti"</string>
437    <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"DEBLOKIRAJ"</string>
438    <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"Blokirani kontakti"</string>
439    <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"Odaberite sliku iz knjižnice dokumenata"</string>
440    <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"Slanje poruke"</string>
441    <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"Poruka je poslana"</string>
442    <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"Mobilni su podaci isključeni. Provjerite postavke."</string>
443    <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"Ne možete slati poruke u načinu rada u zrakoplovu"</string>
444    <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"Slanje poruke nije uspjelo"</string>
445    <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"Poruka preuzeta"</string>
446    <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"Mobilni su podaci isključeni. Provjerite postavke."</string>
447    <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"Nije moguće preuzimanje poruka u načinu  rada u zrakoplovu"</string>
448    <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"Preuzimanje poruke nije uspjelo"</string>
449    <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"Nula"</string>
450    <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"Jedan"</string>
451    <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"Dva"</string>
452    <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"Tri"</string>
453    <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"Četiri"</string>
454    <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"Pet"</string>
455    <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"Šest"</string>
456    <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"Sedam"</string>
457    <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"Osam"</string>
458    <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"Devet"</string>
459    <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"Poruka nije poslana putem operatera <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g>, pogreška <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string>
460    <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"Poruka nije poslana putem nepoznatog mobilnog operatera, pogreška <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string>
461    <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Fwd: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
462    <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"Poruka nije poslana jer usluga nije aktivirana na mreži"</string>
463    <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"Poruka nije poslana jer odredišna adresa nije važeća"</string>
464    <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"Poruka nije poslana jer nije važeća"</string>
465    <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"Poruka nije poslana jer sadržaj nije podržan"</string>
466    <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"Poruka nije poslana jer nije podržana"</string>
467    <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"Poruka nije poslana jer je prevelika"</string>
468    <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"Nova poruka"</string>
469    <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"Prikaz"</string>
470    <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"Slika"</string>
471    <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"Nije pronađena odgovarajuća aplikacija"</string>
472    <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"Uklanjanje primatelja"</string>
473    <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"Nova poruka"</string>
474    <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"Odustani"</string>
475    <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"Uređivanje pristupne točke"</string>
476    <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"Nije postavljeno"</string>
477    <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"Naziv"</string>
478    <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string>
479    <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string>
480    <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"MMS proxy"</string>
481    <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"MMS priključak"</string>
482    <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string>
483    <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string>
484    <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"Vrsta APN-a"</string>
485    <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"Izbriši APN"</string>
486    <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"Novi APN"</string>
487    <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"Spremi"</string>
488    <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"Odbaci"</string>
489    <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"Polje naziva ne može biti prazno."</string>
490    <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"APN ne može biti prazan."</string>
491    <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"MCC polje mora imati 3 znamenke."</string>
492    <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"Polje MNC mora imati 2 ili 3 znamenke."</string>
493    <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"Vraćaju se zadane postavke APN-a."</string>
494    <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"Vrati na zadano"</string>
495    <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"Dovršeno je vraćanje zadanih postavki APN-a."</string>
496    <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"Bez naziva"</string>
497    <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"Nazivi pristupnih točaka"</string>
498    <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APN-ovi"</string>
499    <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"Novi APN"</string>
500    <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"Postavke naziva pristupne točke nisu dostupne ovom korisniku"</string>
501    <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"Kopirati u međuspremnik?"</string>
502    <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"Kopiraj"</string>
503    <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"na <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string>
504    <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"Općenito"</string>
505    <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"Napredno"</string>
506    <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"Opće postavke"</string>
507    <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"Napredne postavke"</string>
508    <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"\"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>\" SIM"</string>
509    <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"Slanje pojedinačnih SMS poruka svim primateljima. Eventualne odgovore dobit ćete samo vi"</string>
510    <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"Slanje pojedinačnog MMS-a svim primateljima"</string>
511    <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"Nepoznati broj"</string>
512    <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"Nova poruka"</string>
513    <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"Nova poruka."</string>
514    <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"Gumb za odabir SIM-a"</string>
515    <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> odabran, gumb za odabir SIM-a"</string>
516    <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"Uredi predmet"</string>
517    <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"Odabir SIM-a ili uređivanje predmeta"</string>
518    <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"Dodirnite i zadržite da biste snimili zvuk"</string>
519    <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"Započnite novi razgovor"</string>
520    <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"Slanje poruka"</string>
521    <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"Popis Slanja poruka"</string>
522    <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"Slanje poruka"</string>
523    <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"Nova poruka"</string>
524    <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"Popis razgovora"</string>
525    <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"Učitavanje razgovora"</string>
526    <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"Učitavanje poruka"</string>
527    <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"Prikaži više razgovora"</string>
528    <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"Prikaži više poruka"</string>
529    <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"Razgovor je izbrisan"</string>
530    <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"Razgovor izbrisan. Dodirnite za prikaz drugog razgovora iz Slanja poruka"</string>
531    <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"Blokirano"</string>
532    <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"Deblokirano"</string>
533    <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"Nedostaje prostora za pohranu. Neki se podaci mogu izgubiti."</string>
534    <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"Odaberite privitke"</string>
535    <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"Potvrdite odabir"</string>
536    <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"Odabrano: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
537    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"Uklonite jedan ili više privitaka i pokušajte ponovo."</string>
538    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"Možete pokušati poslati poruku, ali možda neće biti dostavljena ako ne uklonite jedan ili više privitaka."</string>
539    <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"Možete poslati samo jedan videozapis u poruci. Uklonite dodatne videozapise i pokušajte ponovo."</string>
540    <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"Slanje poruka nije uspjelo učitati privitak."</string>
541    <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"Svejedno pošalji"</string>
542    <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"Pokretanje razgovora nije uspjelo"</string>
543    <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string>
544    <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"Odabrani SIM: <xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g>"</string>
545</resources>
546