• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3    Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
4
5    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6    you may not use this file except in compliance with the License.
7    You may obtain a copy of the License at
8
9         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14    See the License for the specific language governing permissions and
15    limitations under the License.
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"Հաղորդակցում"</string>
21    <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"Հաղորդակցում"</string>
22    <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"Ընտրեք խոսակցությունը"</string>
23    <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"Կարգավորումներ"</string>
24    <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"Ուղարկել հաղորդագրություն"</string>
25    <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"Ավելացնել կցորդ"</string>
26    <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"Օգնություն"</string>
27    <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"Բարի գալուստ"</string>
28    <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"Բաց թողնել"</string>
29    <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"Հաջորդը &gt;"</string>
30    <string name="next" msgid="4496962051601713843">"Հաջորդը"</string>
31    <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"Ելք"</string>
32    <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"Կարգավորումներ &gt;"</string>
33    <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"Կարգավորումներ"</string>
34    <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"Հաղորդակցում հավելվածին հարկավոր է թույլտվություն SMS-ներին, հեռախոսին ու կոնտակտներին:"</string>
35    <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"Կարող եք փոխել թույլտվությունները՝ անցնելով Կարգավորումներ &gt; Հավելվածներ &gt; Հաղորդակցում &gt; Թույլտվություններ:"</string>
36    <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"Կարող եք փոխել թույլտվությունները՝ անցնելով Կարգավորումներ, Հավելվածներ, Հաղորդակցում, Թույլտվություններ:"</string>
37    <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"Հաճախակի օգտագործվող կոնտակտներ"</string>
38    <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"Բոլոր կոնտակտները"</string>
39    <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"Ուղարկել <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g> համարին"</string>
40    <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"Լուսանկարել կամ տեսագրել"</string>
41    <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"Ընտրեք պատկերներ այս սարքից"</string>
42    <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"Ձայնագրել ձայնանյութ"</string>
43    <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"Ընտրել լուսանկար"</string>
44    <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"Մեդիա ֆայլն ընտրված է:"</string>
45    <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"Մեդիա ֆայլն ապընտրված է:"</string>
46    <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ընտրված"</string>
47    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"պատկեր <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string>
48    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"պատկեր"</string>
49    <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"Ձայնագրել ձայնանյութ"</string>
50    <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"Տարածել"</string>
51    <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"Հենց հիմա"</string>
52    <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"Այժմ"</string>
53    <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735">
54      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> րոպե</item>
55      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> րոպե</item>
56    </plurals>
57    <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325">
58      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ժամ</item>
59      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ժամ</item>
60    </plurals>
61    <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843">
62      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> օր</item>
63      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> օր</item>
64    </plurals>
65    <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953">
66      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> շաբաթ</item>
67      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> շաբաթ</item>
68    </plurals>
69    <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232">
70      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ամիս</item>
71      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ամիս</item>
72    </plurals>
73    <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317">
74      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> տարի</item>
75      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> տարի</item>
76    </plurals>
77    <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"Class 0 հաղորդագրություն"</string>
78    <string name="save" msgid="5081141452059463572">"Պահել"</string>
79    <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"Սարքի վրա բավարար ազատ տարածք չկա: Հաղորդակցում հավելվածը ինքնաշխատորեն կջնջի հին հաղորդագրությունները, որպեսզի տեղ ազատի:"</string>
80    <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"Պահոցային տարածքը սպառվում է"</string>
81    <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"Հաղորդակցումը չի կարող ուղարկել կամ ստանալ հաղորդագրություններ, քանի դեռ սարքում բավարար տարածք չկա:"</string>
82    <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"SMS պահոցի ծավալը փոքր է: Հնարավոր է՝ հաղորդագրություններ ջնջելու կարիք լինի:"</string>
83    <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"Հաստատեք ձեր հեռախոսահամարը"</string>
84    <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"Սա մեկանգամյա քայլ է, որի շնորհիվ Հաղորդակցումը անսխալ կուղարկի ձեր խմբային հաղորդագրությունները:"</string>
85    <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"Հեռախոսահամար"</string>
86    <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"Ջնջել մեդիաֆայլեր պարունակող բոլոր հաղորդագրությունները"</string>
87    <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"Ջնջել <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>-ից հին հաղորդագրությունները"</string>
88    <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"Ավտոմատ ջնջել <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>-ից հին հաղորդագրությունները"</string>
89    <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"Անտեսել"</string>
90    <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"Ջնջե՞լ մեդիա պարունակող բոլոր հաղորդագրությունները:"</string>
91    <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"Ջնջե՞լ <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>-ից հին հաղորդագրությունները:"</string>
92    <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"Ջնջե՞լ <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>-ից հին հաղորդագրությունները և միացնել ավտոմատ հեռացումը:"</string>
93    <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>-ը ասել է"</string>
94    <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"Դուք ասել եք"</string>
95    <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"Հաղորդագրություն <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>-ից"</string>
96    <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"Դուք հաղորդագրություն եք ուղարկել"</string>
97    <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"Ուղարկվում է…"</string>
98    <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"Չի ուղարկվել: Հպեք՝ կրկին փորձելու համար:"</string>
99    <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"Չի ուղարկվել: Փորձում է կրկին…"</string>
100    <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"Կրկին ուղարկել թե ջնջել"</string>
101    <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Խնդրում ենք հեռախոսազանգ կատարել արտակարգ իրավիճակների ծառայություններին: Ձեր տեքստային հաղորդագրությունն այս պահին չի կարող առաքվել:"</string>
102    <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"Ձախողվեց"</string>
103    <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"Նոր MMS հաղորդագրություն՝ ներբեռնելու հաար"</string>
104    <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"Նոր MMS հաղորդագրություն"</string>
105    <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"Չհաջողվեց ներբեռնել"</string>
106    <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Հպեք՝ նորից փորձելու համար"</string>
107    <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Հպեք՝ ներբեռնելու համար"</string>
108    <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"Ներբեռնել թե ջնջել"</string>
109    <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"Ներբեռնում…"</string>
110    <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"Հաղորդագրության ժամկետը սպառվել է կամ հասանելի չէ"</string>
111    <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"չափը՝ <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g> , պիտանիությունը՝ <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string>
112    <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"Հնարավոր չէ ուղարկել: Ստացողը վավեր չէ:"</string>
113    <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"Ծառայությունն ակտիվացված չէ ցանցում"</string>
114    <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"Հնարավոր չէ ուղարկել ցանցային խնդրի պատճառով"</string>
115    <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"Հաղորդագրության ժամկետը սպառվել է կամ հասանելի չէ"</string>
116    <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(Անվերնագիր)"</string>
117    <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"Անհայտ ուղարկող"</string>
118    <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"Առաքված է"</string>
119    <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"Հնարավոր չէ ներբեռնել <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> հաղորդագրությունը <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g>-ից:"</string>
120    <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"Չստացվեց ավարտել տվյալների շտեմարանի աշխատանքը՝ փոքր հիշողության պատճառով"</string>
121    <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"Հաղորդագրությունը չի ուղարկվել"</string>
122    <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"Հաղորդակցման որոշ հաղորդագրություններ չեն ուղարկվել"</string>
123    <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691">
124      <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> հաղորդագրություն <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> խոսակցությունում</item>
125      <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> հաղորդագրություն <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> խոսակցությունում</item>
126    </plurals>
127    <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"Հաղորդագրությունը չի ներբեռնվել"</string>
128    <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"Որոշ հաղորդագրություններ չեն ներբեռնվել Հաղորդակցման մեջ"</string>
129    <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398">
130      <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> հաղորդագրություն <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> խոսակցությունում</item>
131      <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> հաղորդագրություն <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> խոսակցությունում</item>
132    </plurals>
133    <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"Հաղորդագրությունը <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> համարին չի ուղարկվել"</string>
134    <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Խնդրում ենք հեռախոսազանգ կատարել արտակարգ իրավիճակների ծառայություններին: Ձեր տեքստային հաղորդագրությունն այս պահին չի կարող առաքվել <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> համարին:"</string>
135    <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842">
136      <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> նոր հաղորդագրություն</item>
137      <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> նոր հաղորդագրություն</item>
138    </plurals>
139    <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"Սկսել"</string>
140    <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"Խցիկն անհասանելի է"</string>
141    <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"Խցիկն անհասանելի է"</string>
142    <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"Տեսանյութը հասանելի չէ"</string>
143    <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"Հնարավոր չէ պահել մեդիա ֆայլը"</string>
144    <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"Չհաջողվեց լուսանկարել"</string>
145    <string name="back" msgid="1477626055115561645">"Հետ"</string>
146    <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"Արխիվացված"</string>
147    <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"Ջնջել"</string>
148    <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"Արխիվ"</string>
149    <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"Ապարխիվացնել"</string>
150    <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"Անջատել ծանուցումները"</string>
151    <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"Միացնել ծանուցումները"</string>
152    <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"Ավելացնել կոնտակտ"</string>
153    <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"Ներբեռնել"</string>
154    <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"Ուղարկել"</string>
155    <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"Ջնջել"</string>
156    <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"Ջնջե՞լ այս հաղորդագրությունը"</string>
157    <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Այս գործողությունը չի կարող հետարկվել:"</string>
158    <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"Ջնջել"</string>
159    <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800">
160      <item quantity="one">Ջնջե՞լ այս խոսակցությունները:</item>
161      <item quantity="other">Ջնջե՞լ այս խոսակցությունները:</item>
162    </plurals>
163    <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"Ջնջել"</string>
164    <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"Չեղարկել"</string>
165    <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"Ստացող`"</string>
166    <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"Ընտրել մի քանի պատկեր"</string>
167    <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"Հաստատել ընտրությունը"</string>
168    <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
169    <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"Հնարավոր չէ ձայնագրել: Կրկին փորձեք:"</string>
170    <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"Հնարավոր չէ նվագարկել աուդիո ֆայլը: Կրկին փորձեք:"</string>
171    <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"Հնարավոր չէր պահել աուդիո ֆայլը: Կրկին փորձեք:"</string>
172    <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"Հպել և պահել"</string>
173    <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string>
174    <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">"  "</string>
175    <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string>
176    <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">"  "</string>
177    <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"Նկար"</string>
178    <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"Ձայնահոլովակ"</string>
179    <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"Տեսանյութ"</string>
180    <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"Կոնտակտային քարտ"</string>
181    <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"Ներբեռնել"</string>
182    <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"Պատասխանել SMS-ով"</string>
183    <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"Պատասխանել MMS-ով"</string>
184    <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"Պատասխանել"</string>
185    <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143">
186      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> մասնակից</item>
187      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> մասնակից</item>
188    </plurals>
189    <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"Ես"</string>
190    <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"Կոնտակտն արգելափակված և արխիվացված է"</string>
191    <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"Կոնտակտն արգելաբացվեց և ապաարխիվացվեց"</string>
192    <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"Արխիվացվեց <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> խոսակցություն"</string>
193    <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"Ապաարխիվացվեց <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> խոսակցություն"</string>
194    <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"Ծանուցումներն անջատվեցին"</string>
195    <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"Ծանուցումները միացվեցին"</string>
196    <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"Սահմանված է: Հպեք Ուղարկել կրկին:"</string>
197    <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"Հաղորդակցումը դարձավ SMS-ների կանխադրված հավելված:"</string>
198    <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981">
199      <item quantity="one">Հեռացնել կցորդները</item>
200      <item quantity="other">Հեռացնել կցորդները</item>
201    </plurals>
202    <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"Կցված ձայնային ֆայլ"</string>
203    <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"Նվագարկել աուդիո կցորդը"</string>
204    <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"Դադարեցնել"</string>
205    <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"Հաղորդագրություն <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>-ից՝ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>:"</string>
206    <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"Չառաքված հաղորդագրություն <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>-ից՝ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>: Ժամանակ՝ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>:"</string>
207    <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"Հաղորդագրություն <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>-ից՝ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>: Ժամանակ՝ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>:"</string>
208    <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> կոնտակտին չուղարկված հաղորդագրություն՝ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>: Ժամանակ՝ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>:"</string>
209    <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"Հաղորդագրության ուղարկում <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> կոնտակտին՝ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>: Ժամանակ՝ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>:"</string>
210    <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> կոնտակտին չառաքված հաղորդագրություն՝ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>: Ժամանակ՝ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>:"</string>
211    <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> կոնտակտին հասցեագրված հաղորդագրություն՝ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>: Ժամանակ՝ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>:"</string>
212    <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"Չառաքված հաղորդագրություն <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>-ից՝ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>: Ժամանակ՝ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>: <xliff:g id="GROUPINFO">%4$s</xliff:g>:"</string>
213    <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"Հաղորդագրություն <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>-ից՝ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>: Ժամանակ՝ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>: <xliff:g id="GROUPINFO">%4$s</xliff:g>:"</string>
214    <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> խմբին չուղարկված հաղորդագրություն՝ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>: Ժամանակ՝ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>:"</string>
215    <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"Հաղորդագրության ուղարկում <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> խմբին՝ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>: Ժամանակ՝ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>:"</string>
216    <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> խմբին չառաքված հաղորդագրություն՝ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>: Ժամանակ՝ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>:"</string>
217    <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> խմբին հասցեագրված հաղորդագրություն՝ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>: Ժամանակ՝ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>:"</string>
218    <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Հաղորդագրությունը չի առաքվել: Հպեք՝ նորից փորձելու համար:"</string>
219    <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"Զրույց <xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>-ի հետ"</string>
220    <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"Ջնջել վերնագիրը"</string>
221    <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"Տեսագրել"</string>
222    <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"Նկարահանել ստատիկ պատկեր"</string>
223    <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"Լուսանկարել"</string>
224    <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"Սկսել տեսաձայնագրումը"</string>
225    <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"Անցնել լիաէկրան ֆոտոխցիկի"</string>
226    <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"Փոխարկել դիմացի և հետևի տեսախցիկները"</string>
227    <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"Կանգնեցնել ձայնագրումը և կցել տեսանյութը"</string>
228    <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"Դադարեցնել տեսանկարահանումը"</string>
229    <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"Հաղորդակցման լուսանկարներ"</string>
230    <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838">
231      <item quantity="one">«<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>» ալբոմում պահվել է <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> լուսանկար</item>
232      <item quantity="other">«<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>» ալբոմում պահվել է <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> լուսանկար</item>
233    </plurals>
234    <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788">
235      <item quantity="one">«<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>» ալբոմում պահվել է <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> տեսանյութ</item>
236      <item quantity="other">«<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>» ալբոմում պահվել է <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> տեսանյութ</item>
237    </plurals>
238    <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929">
239      <item quantity="one">«<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>» ալբոմում պահվել է <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> կցորդ</item>
240      <item quantity="other">«<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>» ալբոմում պահվել է <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> կցորդ</item>
241    </plurals>
242    <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995">
243      <item quantity="one">«Ներբեռնումներ» պանակում պահվել է <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> կցորդ</item>
244      <item quantity="other">«Ներբեռնումներ» պանակում պահվել է <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> կցորդ</item>
245    </plurals>
246    <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648">
247      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> կցորդ պահվեց</item>
248      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> կցորդ պահվեց</item>
249    </plurals>
250    <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833">
251      <item quantity="one">Չհաջողվեց պահել <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> կցորդ</item>
252      <item quantity="other">Չհաջողվեց պահել <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> կցորդ</item>
253    </plurals>
254    <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"MMS կցորդը պահվեց"</string>
255    <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"Կարգավորումներ"</string>
256    <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"Արխիվացված"</string>
257    <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"Փակել"</string>
258    <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string>
259    <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"Հավելյալ"</string>
260    <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"Կարգաբերում"</string>
261    <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"Ծանուցումներ"</string>
262    <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"Ձայն"</string>
263    <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"Լուռ"</string>
264    <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"Թրթռոց"</string>
265    <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"Արգելափակված է"</string>
266    <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"SMS-ի առաքման հաշվետվություններ"</string>
267    <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Առաքման ծանուցում հայցել յուրաքանչյուր ուղարկվող հաղորդագրության համար"</string>
268    <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"Ինքնաառբերում"</string>
269    <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"Ավտոմատ առբերել MMS հաղորդագրությունները"</string>
270    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"Ավտոմատ առբերում ռոումինգում"</string>
271    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"Ինքնաշխատորեն առբերել MMS-ը ռոումինգում"</string>
272    <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"Խմբային հաղորդագրություններ"</string>
273    <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Օգտագործել MMS՝ մեկ հաղորդագրությունը մի քանի ստացողների ուղարկելու համար"</string>
274    <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"SMS-ների կանխադրված հավելված"</string>
275    <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"SMS-ների կանխադրված հավելված"</string>
276    <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) -->
277    <skip />
278    <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"Ձեր հեռախոսահամարը"</string>
279    <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"Անհայտ է"</string>
280    <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Ելից հաղորդագրությունների ձայներ"</string>
281    <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"Տեղափոխել SMS հաղորդագրությունները"</string>
282    <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"Տեղափոխել ստացված SMS հաղորդագրությունների չմշակված տվյալները արտաքին հիշողության մեջ"</string>
283    <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"Տեղափոխել MMS հաղորդագրությունները"</string>
284    <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"Տեղափոխել ստացված MMS հաղորդագրությունների չմշակված տվյալները արտաքին հիշողության մեջ"</string>
285    <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"Ծանուցումներ անլար կապի միջոցով"</string>
286    <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"Հաղորդագրության ընտրանքներ"</string>
287    <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"Պատճենել տեքստը"</string>
288    <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"Տեսնել մանրամասները"</string>
289    <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"Ջնջել"</string>
290    <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"Առաջ"</string>
291    <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"Հաղորդագրության մանրամասները"</string>
292    <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"Տեսակ՝ "</string>
293    <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"Տեքստային հաղորդագրություն"</string>
294    <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"Մուլտիմեդիա հաղորդագրություն"</string>
295    <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"Ումից` "</string>
296    <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"Ում` "</string>
297    <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"Ուղարկվել է՝ "</string>
298    <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"Ստացվել է՝ "</string>
299    <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"Վերնագիր՝ "</string>
300    <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"Չափ՝ "</string>
301    <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"Առաջնահերթություն՝ "</string>
302    <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM՝ "</string>
303    <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"Բարձր"</string>
304    <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"Սովորական"</string>
305    <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"Ցածր"</string>
306    <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
307    <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"Թաքնված ուղարկողի հասցեն"</string>
308    <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"Կցորդները բեռնելիս հնարավոր չէ ուղարկել հաղորդագրությունը:"</string>
309    <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"Հնարավոր չէ բեռնել կցորդը: Փորձեք կրկին:"</string>
310    <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"Ցանցը պատրաստ չէ: Նորից փորձեք:"</string>
311    <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"Ջնջել տեքստը"</string>
312    <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"Փոխարկել թվեր և տեքստ մուտքագրելու ռեժիմների միջև"</string>
313    <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"Ավելացնել այլ մասնակիցների"</string>
314    <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"Հաստատեք մասնակիցներին"</string>
315    <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"Սկսել նոր խոսակցություն"</string>
316    <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"Ընտրել այս նյութը"</string>
317    <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"Նվագարկել տեսանյութը"</string>
318    <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"Մարդիկ և ընտրանքներ"</string>
319    <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"Կարգաբերել"</string>
320    <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"Մարդիկ և ընտրանքներ"</string>
321    <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"Ընդհանուր"</string>
322    <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"Այս խոսակցության մասնակիցները"</string>
323    <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"Զանգահարել"</string>
324    <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"Ուղարկել հաղորդագրություն"</string>
325    <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"Ուղարկել հաղորդագրություն&lt;br/&gt;&lt;small&gt;<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>-ից&lt;/small&gt;"</string>
326    <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618">
327      <item quantity="one">Ուղարկել լուսանկարները</item>
328      <item quantity="other">Ուղարկել լուսանկարները</item>
329    </plurals>
330    <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170">
331      <item quantity="one">Ուղարկել ձայնագրությունները</item>
332      <item quantity="other">Ուղարկել ձայնագրությունները</item>
333    </plurals>
334    <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507">
335      <item quantity="one">Ուղարկել տեսանյութերը</item>
336      <item quantity="other">Ուղարկել տեսանյութերը</item>
337    </plurals>
338    <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242">
339      <item quantity="one">Ուղարկել կոնտակտի քարտերը</item>
340      <item quantity="other">Ուղարկել կոնտակտի քարտերը</item>
341    </plurals>
342    <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000">
343      <item quantity="one">Ուղարկել կցորդները</item>
344      <item quantity="other">Ուղարկել կցորդները</item>
345    </plurals>
346    <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108">
347      <item quantity="one"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> կցորդ պատրաստ է ուղարկելու համար</item>
348      <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> կցորդ պատրաստ է ուղարկելու համար</item>
349    </plurals>
350    <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"Ուղարկել կարծիք"</string>
351    <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Դիտել Google Play Store-ում"</string>
352    <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"Տեղեկություններ տարբերակի մասին"</string>
353    <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"Տարբերակ %1$s"</string>
354    <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"Բաց աղբյուրով ծրագրերի լիցենզիաներ"</string>
355    <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"Ծանուցումներ"</string>
356    <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"Կցորդի սահմանաչափը լրացել է"</string>
357    <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"Չհաջողվեց բեռնել կցորդը:"</string>
358    <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"Ավելացնե՞լ կոնտակտներում"</string>
359    <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"Ավելացնել կոնտակտ"</string>
360    <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"Թեմա"</string>
361    <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"Թեմա՝ "</string>
362    <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%2$s</xliff:g>"</string>
363    <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"Կոնտակտի քարտը բեռնվում է"</string>
364    <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"Հնարավոր չէ բեռնել կոնտակտի քարտը"</string>
365    <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"Դիտել կոնտակտի քարտը"</string>
366    <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028">
367      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> կոնտակտ</item>
368      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> կոնտակտ</item>
369    </plurals>
370    <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"Կոնտակտների քարտեր"</string>
371    <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"Ծննդյան օր"</string>
372    <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"Գրառումներ"</string>
373    <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"Փոխանցել հաղորդագրությունը"</string>
374    <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"Պատասխանել"</string>
375    <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string>
376    <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string>
377    <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS-ն անջատված է"</string>
378    <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"Հաղորդագրություններ ուղարկելու համար դարձրեք Հաղորդակցումը SMS-ների կանխադրված հավելված"</string>
379    <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"Դարձրեք Հաղորդակցումը SMS-ների կանխադրված հավելված"</string>
380    <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"Փոխել"</string>
381    <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"Հաղորդագրություններ ստանալու համար դարձրեք Հաղորդակցումը SMS-ների կանխադրված հավելված"</string>
382    <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"Դուք չեք նշել նախընտրելի SIM քարտը՝ SMS հաղորդագրություններն ուղարկելու համար"</string>
383    <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"Այս հավելվածը սարքի սեփականատիրոջ կողմից թույլատրված չէ:"</string>
384    <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"Լավ"</string>
385    <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"Չափից շատ մասնակիցներ կան զրույցին"</string>
386    <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189">
387      <item quantity="one">Անվավեր կոնտակտներ</item>
388      <item quantity="other">Անվավեր կոնտակտներ</item>
389    </plurals>
390    <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"Չհաջողվեց բեռնել տեսախցիկի պատկերը"</string>
391    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"Դուք՝ "</string>
392    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>՝ "</string>
393    <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"Սևագիր"</string>
394    <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"Հենց նոր զրույց սկսեք, այն կտեսնեք այս ցուցակում"</string>
395    <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"Արխիվացված խոսակցությունները հայտնվում են այստեղ"</string>
396    <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"Խոսակցությունները բեռնվում են…"</string>
397    <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"Նկար"</string>
398    <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"Ձայնահոլովակ"</string>
399    <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"Տեսանյութ"</string>
400    <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"Կոնտակտային քարտ"</string>
401    <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string>
402    <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"Հետարկել"</string>
403    <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"Կրկնել"</string>
404    <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"Մուտքագրեք կոնտակտի անունը կամ հեռախոսահամարը՝ նոր հաղորդագրություն սկսելու համար"</string>
405    <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"Արգելափակել"</string>
406    <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"Արգելափակել <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>-ին"</string>
407    <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"Արգելաբացել <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>-ին"</string>
408    <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"Արգելափակե՞լ <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>-ը:"</string>
409    <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"Դուք կշարունակեք ստանալ հաղորդագրություններ այս հեռախոսահամարից, բայց չեք ծանուցվի դրանց մասին: Այս խոսակցությունը կարխիվացվի:"</string>
410    <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"Արգելափակված կոնտակտներ"</string>
411    <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"ԱՐԳԵԼԱԲԱՑԵԼ"</string>
412    <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"Արգելափակված կոնտակտներ"</string>
413    <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"Ընտրեք պատկեր՝ փաստաթղթերի գրադարանից"</string>
414    <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"Հաղորդագրությունն ուղարկվում է"</string>
415    <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"Հաղորդագրությունն ուղարկվել է"</string>
416    <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"Բջջային տվյալների կապն անջատված է: Ստուգեք ձեր կարգավորումները:"</string>
417    <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"Հնարավոր չէ ուղարկել հաղորդագրություններ Թռիչքի ռեժիմում"</string>
418    <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"Հաղորդագրությունը չհաջողվեց ուղարկել"</string>
419    <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"Հաղորդագրությունը բեռնվել է"</string>
420    <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"Բջջային տվյալների կապն անջատված է: Ստուգեք ձեր կարգավորումները:"</string>
421    <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"Հնարավոր չէ ներբեռնել հաղորդագրությունները Ինքնաթիռի ռեժիմում"</string>
422    <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"Հաղորդագրությունը չներբեռնվեց"</string>
423    <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"Զրո"</string>
424    <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"Մեկ"</string>
425    <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"Երկու"</string>
426    <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"Երեք"</string>
427    <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"Չորս"</string>
428    <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"Հինգ"</string>
429    <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"Վեց"</string>
430    <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"Յոթ"</string>
431    <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"Ութ"</string>
432    <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"Ինը"</string>
433    <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"Հնարավոր չէ ուղարկել հաղորդագրությունը <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g>-ի միջոցով: Սխալի կոդ՝ <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string>
434    <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"Հնարավոր չէ ուղարկել հաղորդագրությունը անհայտ օպերատորի միջոցով: Սխալի կոդ՝ <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string>
435    <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Փխնց՝ <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
436    <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"Հաղորդագրությունը չի ուղարկվել. Ծառայությունն ակտիվացված չէ ցանցում"</string>
437    <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"Հաղորդագրությունը չի ուղարկվել. ստացողի հասցեն սխալ է"</string>
438    <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"Հաղորդագրությունը չի ուղարկվել. անվավեր հաղորդագրություն"</string>
439    <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"Հաղորդագրությունը չի ուղարկվել. չաջակցվող բովանդակություն"</string>
440    <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"Հաղորդագրությունը չի ուղարկվել. չաջակցվող հաղորդագրություն"</string>
441    <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"Հաղորդագրությունը չուղարկվեց: Այն չափազանց մեծ է"</string>
442    <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"Նոր հաղորդագրություն"</string>
443    <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"Դիտել"</string>
444    <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"Պատկեր"</string>
445    <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"Հնարավոր չէր գտնել համապատասխան հավելված"</string>
446    <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"Հեռացնել ստացողին"</string>
447    <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"Նոր հաղորդագրություն"</string>
448    <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"Չեղարկել"</string>
449    <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"Խմբագրել մուտքի կետը"</string>
450    <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"Կարգավորված չէ"</string>
451    <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"Անուն"</string>
452    <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string>
453    <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string>
454    <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"MMS պրոքսի"</string>
455    <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"MMS միացք"</string>
456    <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string>
457    <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string>
458    <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"APN-ի տեսակը"</string>
459    <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"Ջնջել APN-ը"</string>
460    <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"Նոր APN"</string>
461    <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"Պահել"</string>
462    <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"Հրաժարվել"</string>
463    <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"Անվանման դաշտը պետք է լրացված լինի:"</string>
464    <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"APN-ը չի կարող դատարկ լինել:"</string>
465    <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"MCC դաշտը պետք է 3 նիշ ունենա:"</string>
466    <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"MNC դաշտը պետք է լինի առնվազն 2 կամ 3 թվանշան:"</string>
467    <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"Լռելյայն APN կարգավորումների վերականգնում:"</string>
468    <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"Վերականգնել կանխադրվածը"</string>
469    <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"Սկզբնական APN կարգավորումների վերակարգավորումն ավարտված է:"</string>
470    <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"Անվերնագիր"</string>
471    <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"Մատչման կետերի անունները"</string>
472    <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APN-ներ"</string>
473    <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"Նոր APN"</string>
474    <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"Մատչման կետի անվան կարգավորումները հասանելի չեն այս օգտվողին"</string>
475    <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"Պատճենել սեղմատախտակին"</string>
476    <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"Պատճենել"</string>
477    <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>-ին"</string>
478    <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"Ընդհանուր"</string>
479    <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"Հավելյալ"</string>
480    <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"Ընդհանուր կարգավորումներ"</string>
481    <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"Ընդլայնված կարգավորումներ"</string>
482    <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"«<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>» SIM"</string>
483    <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"Ուղարկել անհատական ​​SMS հաղորդագրություններ բոլոր ստացողներին: Միայն դուք կստանաք պատասխաններ"</string>
484    <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"Բոլոր ստացողներին ուղարկել առանձին MMS"</string>
485    <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"Անհայտ համար"</string>
486    <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"Նոր հաղորդագրություն"</string>
487    <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"Նոր հաղորդագրություն:"</string>
488    <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"SIM քարտի ընտրում"</string>
489    <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"Ընտրված է <xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g>-ը, SIM քարտի ընտրում"</string>
490    <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"Խմբագրել վերնագիրը"</string>
491    <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"Ընտրել SIM քարտ կամ խմբագրել վերնագիրը"</string>
492    <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"Հպեք և պահեք՝ ձայնագրելու համար"</string>
493    <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"Սկսել նոր խոսակցություն"</string>
494    <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"Հաղորդակցում"</string>
495    <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"Հաղորդակցման ցանկ"</string>
496    <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"Հաղորդակցում"</string>
497    <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"Նոր հաղորդագրություն"</string>
498    <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"Խոսակցությունների ցանկ"</string>
499    <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"Խոսակցությունները բեռնվում են"</string>
500    <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"Հաղորդագրությունների բեռնում"</string>
501    <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"Տեսնել այլ զրույցներ"</string>
502    <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"Դիտել ավելի շատ հաղորդագրություններ"</string>
503    <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"Զրույցը ջնջված է"</string>
504    <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"Խոսակցությունը ջնջվել է: Հպեք՝ Հաղորդակցման մեջ այլ խոսակցություն դիտելու համար"</string>
505    <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"Արգելափակված է"</string>
506    <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"Ապաարգելափակված է"</string>
507    <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"Ազատ տարածքը բավարար չէ: Որոշ տվյալներ չեն պահվի:"</string>
508    <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"Ընտրել կցորդներ"</string>
509    <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"Հաստատել ընտրությունը"</string>
510    <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ընտրված"</string>
511    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"Հեռացրեք մեկ կամ ավելի կցորդ, ապա նորից փորձեք:"</string>
512    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"Կարող եք փորձել ուղարկել հաղորդագրությունը, սակայն այն չի կարող առաքվել, եթե չհեռացնեք մեկ կամ ավելի կցորդ:"</string>
513    <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"Ամեն մի հաղորդագրության համար կարող եք միայն մեկ տեսանյութ ուղարկել: Հեռացրեք ավելորդ տեսանյութերը և նորից փորձեք:"</string>
514    <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"Կցորդը չբեռնվեց:"</string>
515    <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"Ուղարկել ամեն դեպքում"</string>
516    <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"Չհաջողվեց սկսել խոսակցությունը"</string>
517    <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string>
518    <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"Ընտրված է <xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g> քարտը"</string>
519</resources>
520