• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="yes" msgid="1999566976857398962">"Так"</string>
20    <string name="no" msgid="5541738710521607130">"Ні"</string>
21    <string name="create" msgid="986997212165228751">"Створити"</string>
22    <string name="allow" msgid="3763244945363657722">"Дозволити"</string>
23    <string name="deny" msgid="7326117222944479942">"Заборонити"</string>
24    <string name="confirmation_turn_on" msgid="2979094011928347665">"Увімкнути"</string>
25    <string name="device_info_default" msgid="1406619232867343310">"Невідомо"</string>
26    <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="1646187747875476269">
27      <item quantity="one">Залишився ще <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> крок, щоб стати розробником.</item>
28      <item quantity="few">Залишилося ще <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> кроки, щоб стати розробником.</item>
29      <item quantity="many">Залишилося ще <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> кроків, щоб стати розробником.</item>
30      <item quantity="other">Залишилося ще <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> кроку, щоб стати розробником.</item>
31    </plurals>
32    <string name="show_dev_on" msgid="2840850085134853754">"Тепер ви – розробник!"</string>
33    <string name="show_dev_already" msgid="7041756429707644630">"Немає потреби, ви вже розробник."</string>
34    <string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="6971867026249671244">"Спершу ввімкніть параметри розробника."</string>
35    <string name="header_category_wireless_networks" msgid="303445626075235229">"Бездротові та дротові мережі"</string>
36    <string name="header_category_system" msgid="1665516346845259058">"Система"</string>
37    <string name="radioInfo_service_in" msgid="9088637745836646271">"Працює"</string>
38    <string name="radioInfo_service_out" msgid="1868347333892403287">"Не працює"</string>
39    <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="6838935881091760942">"Лише екстрені виклики"</string>
40    <string name="radioInfo_service_off" msgid="6184928420860868571">"Радіо вимкнено"</string>
41    <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="8892550453644088692">"Роумінг"</string>
42    <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="3137594549464975054">"Немає роумінгу"</string>
43    <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="362604130117666924">"Роз’єднано"</string>
44    <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="7280819598028917888">"Підключення"</string>
45    <string name="radioInfo_data_connected" msgid="8816467971633020141">"Підключено"</string>
46    <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="2001254415431299603">"Призупинено"</string>
47    <string name="radioInfo_unknown" msgid="2892562356748600367">"Невідомо"</string>
48    <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="1816306320988638382">"Відключити носій USB"</string>
49    <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="8078570285871053815">"Відключ. карту SD"</string>
50    <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="3248760426252305366">"Очистити носій USB"</string>
51    <string name="sdcard_format" product="default" msgid="3676635435136326182">"Очист. карту SD"</string>
52    <string name="preview_pager_content_description" msgid="3762247188224576303">"Переглянути"</string>
53    <string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="2790254666634885865">"Попередній перегляд сторінки <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
54    <string name="font_size_summary" msgid="1296835853522566260">"Збільшуйте або зменшуйте текст на екрані."</string>
55    <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="4978038055549590140">"Зменшити"</string>
56    <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="5583046033381722247">"Збільшити"</string>
57    <string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="3151963020165952847">"Увімкнути автообертання"</string>
58    <string name="smart_rotate_text_headline" msgid="436277795183609578">"Технологія розпізнавання облич використовує фронтальну камеру, щоб підвищувати точність автообертання. Зображення ніколи не зберігаються та не надсилаються на сервери Google."</string>
59    <string name="font_size_preview_text_headline" msgid="1173103737980511652">"Зразок тексту"</string>
60    <string name="font_size_preview_text_title" msgid="6363561029914452382">"Чарівник країни Оз"</string>
61    <string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="5806349524325544614">"Глава 11. Дивовижне Смарагдове місто країни Оз"</string>
62    <string name="font_size_preview_text_body" msgid="3323732544011097199">"Навіть крізь зелені скельця окулярів краса дивовижного міста спершу засліпила Дороті та її друзів. Уздовж вулиць височіли будинки із зеленого мармуру, прикрашені блискучими смарагдами. Тротуар також був вимощений плитами із зеленого мармуру, на стиках яких виблискували смарагди. Вікна будинків були із зеленого скла. Навіть небо над містом і промені сонця були зеленими. \n\nНа вулиці прогулювалося багато людей – чоловіків, жінок і дітей. Усі вони носили зелений одяг, а їхня шкіра мала зеленуватий відтінок. Люди з подивом дивилися на Дороті та її чудернацьку компанію, а діти тікали й ховалися за своїми матерями, коли бачили Лева. Проте ніхто не наважився заговорити з ними. У магазинах продавалися товари зеленого кольору: зелені цукерки, зелений попкорн, зелені туфлі, капелюхи й інший одяг. В одній крамниці чоловік торгував зеленим лимонадом, за який діти розплачувалися зеленими монетками. \n\nЗдавалось, у місті немає ні коней, ні інших тварин – чоловіки перевозили речі на невеликих зелених тачках. Усі мали щасливий і задоволений вигляд."</string>
63    <string name="font_size_save" msgid="206892409190870726">"OK"</string>
64    <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="6071836464978826249">"Носій USB"</string>
65    <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="3713462184783824923">"Карта SD"</string>
66    <string name="bluetooth" msgid="8898478620943459654">"Bluetooth"</string>
67    <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="4798961627677790935">"Видимий для всіх пристроїв Bluetooth неподалік (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
68    <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="8122823110652921674">"Видимий для всіх пристроїв Bluetooth неподалік"</string>
69    <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="6181960579190879601">"Невидимий для інших пристроїв Bluetooth"</string>
70    <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="3574936359739213455">"Видимий лише для спарених пристроїв"</string>
71    <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="7611781967900196353">"Час видимості"</string>
72    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="7405038248936935186">"Заблок. голос. набір"</string>
73    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4959591522483403402">"Запобігає використанню набору bluetooth, коли екран заблоковано"</string>
74    <string name="bluetooth_devices" msgid="1063177983261608277">"Пристрої Bluetooth"</string>
75    <string name="bluetooth_device_name" msgid="1294669733490268384">"Назва пристрою"</string>
76    <string name="bluetooth_device_details" msgid="630702184344217832">"Налаштування пристрою"</string>
77    <string name="bluetooth_profile_details" msgid="1269419918127093325">"Налаштування профілю"</string>
78    <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="4654357917928126208">"Не встан.назви з вик. наз.обл.зап."</string>
79    <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="8143654526358934069">"Сканув. пристроїв"</string>
80    <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4219655243836021443">"Перейменувати цей пристрій"</string>
81    <string name="bluetooth_rename_button" msgid="9162500408570289545">"Перейменувати"</string>
82    <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="4581951246357823044">"Від’єднати пристрій?"</string>
83    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default" msgid="1934297101665686854">"Ваш телефон буде від’єднано від пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
84    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet" msgid="336622948210457991">"Ваш планшет буде від’єднано від пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
85    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device" msgid="6944790936166852428">"Ваш пристрій буде від’єднано від пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
86    <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok" msgid="4173740094381092185">"Від’єднати"</string>
87    <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="909734990821975673">"Ви не маєте дозволу змінювати налаштування Bluetooth."</string>
88    <string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="3497193027590444598">"Підключити новий пристрій"</string>
89    <string name="keywords_add_bt_device" msgid="4533191164203174011">"Bluetooth"</string>
90    <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="3811631869768157387">"Пристрої поблизу можуть знайти <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, якщо відкрито налаштування Bluetooth."</string>
91    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="4782330594323261630">"Адреса Bluetooth телефона: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
92    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="1257226691967432025">"Адреса Bluetooth планшета: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
93    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device" msgid="2863536947810007600">"Адреса Bluetooth пристрою: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
94    <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="777406775955421784">"Відключити пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
95    <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="6379176741690311973">"Трансляція"</string>
96    <string name="bluetooth_device" msgid="2217973503732544291">"Пристрій Bluetooth без імені"</string>
97    <string name="progress_scanning" msgid="2564746192843011826">"Пошук"</string>
98    <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="7704539337219953182">"Пристрої Bluetooth поблизу не знайдено."</string>
99    <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="209515545257862858">"Запит Bluetooth на створення пари"</string>
100    <string name="bluetooth_notif_title" msgid="1196532269131348647">"Запит на створення пари"</string>
101    <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5584717784198086653">"Торкніться, щоб підключитися до пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
102    <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="685424727760622632">"Отримані файли"</string>
103    <string name="bluetooth_show_files_received_via_bluetooth" msgid="7097860463458492953">"Отримані через Bluetooth файли"</string>
104    <string name="bluetooth_devices_card_off_title" msgid="1320149821945129127">"Bluetooth вимкнено"</string>
105    <string name="bluetooth_devices_card_off_summary" msgid="2276527382891105858">"Торкніться, щоб увімкнути"</string>
106    <string name="device_picker" msgid="2427027896389445414">"Виберіть пристрій Bluetooth"</string>
107    <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1529030199895339199">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче ввімкнути Bluetooth"</string>
108    <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="1879788777942714761">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче вимкнути Bluetooth"</string>
109    <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="5091401961637405417">"Додаток хоче ввімкнути Bluetooth"</string>
110    <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="382299750909188822">"Додаток хоче вимкнути Bluetooth"</string>
111    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="1273405567801929487">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче зробити ваш планшет видимим для інших пристроїв Bluetooth упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> с."</string>
112    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="7013223328571883275">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче зробити ваш телефон видимим для інших пристроїв Bluetooth упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> с."</string>
113    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet" msgid="3266007454914144057">"Додаток хоче зробити ваш планшет видимим для інших пристроїв Bluetooth упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с."</string>
114    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default" msgid="7989444746980501116">"Додаток хоче зробити ваш телефон видимим для інших пристроїв Bluetooth упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с."</string>
115    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="6482084870735107773">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче зробити ваш планшет видимим для інших пристроїв Bluetooth. Ви можете пізніше змінити цей параметр у налаштуваннях Bluetooth."</string>
116    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="2352494279465502950">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче зробити ваш телефон видимим для інших пристроїв Bluetooth. Ви можете пізніше змінити цей параметр у налаштуваннях Bluetooth.."</string>
117    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="2732992604509910896">"Додаток хоче зробити ваш планшет видимим для інших пристроїв Bluetooth. Ви можете пізніше змінити цей параметр у налаштуваннях Bluetooth."</string>
118    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="356982103612920264">"Додаток хоче зробити ваш телефон видимим для інших пристроїв Bluetooth. Ви можете пізніше змінити цей параметр у налаштуваннях Bluetooth."</string>
119    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="6103655179509599427">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче ввімкнути Bluetooth і зробити ваш планшет видимим для інших пристроїв упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> с."</string>
120    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="934276632311449337">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче ввімкнути Bluetooth і зробити ваш телефон видимим для інших пристроїв упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> с."</string>
121    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet" msgid="1284048348024444485">"Додаток хоче ввімкнути Bluetooth і зробити ваш планшет видимим для інших пристроїв упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с."</string>
122    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default" msgid="2661614145022629454">"Додаток хоче ввімкнути Bluetooth і зробити ваш телефон видимим для інших пристроїв упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с."</string>
123    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8588317955400593623">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче ввімкнути Bluetooth і зробити ваш планшет видимим для інших пристроїв. Ви можете пізніше змінити цей параметр у налаштуваннях Bluetooth."</string>
124    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="4047444317445386579">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче ввімкнути Bluetooth і зробити ваш телефон видимим для інших пристроїв. Ви можете пізніше змінити цей параметр у налаштуваннях Bluetooth."</string>
125    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="4922952478824372605">"Додаток хоче ввімкнути Bluetooth і зробити ваш планшет видимим для інших пристроїв. Ви можете пізніше змінити цей параметр у налаштуваннях Bluetooth."</string>
126    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="1381582950049639439">"Додаток хоче ввімкнути Bluetooth і зробити ваш телефон видимим для інших пристроїв. Ви можете пізніше змінити цей параметр у налаштуваннях Bluetooth."</string>
127    <string name="bluetooth_turning_on" msgid="3842613808709024730">"Увімкнення Bluetooth..."</string>
128    <string name="bluetooth_turning_off" msgid="7406309124247701148">"Вимкнення Bluetooth…"</string>
129    <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="8793131019383198861">"Запит на з’єднання Bluetooth"</string>
130    <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="6087344980352898209">"Торкніться, щоб під’єднатися до пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
131    <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="2537152772549874391">"Підключитися до пристрою \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
132    <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="1085102844577089889">"Запит на доступ до телефонної книги"</string>
133    <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="7153531868579789993">"Пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> потрібен доступ до ваших контактів та історії викликів. Надати доступ пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>?"</string>
134    <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="173821849670438110">"Не запитувати знову"</string>
135    <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2080511174185036562">"Не запитувати знову"</string>
136    <string name="bluetooth_map_request" msgid="8664081227240707479">"Запит на доступ до повідомлень"</string>
137    <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="2647611490952377156">"%1$s хоче отримати доступ до ваших повідомлень. Надати %2$s доступ?"</string>
138    <string name="bluetooth_sap_request" msgid="473439406287008397">"Запит на доступ до SIM-карти"</string>
139    <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="2849083276356078655">"Пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> потрібен доступ до вашої SIM-карти. Коли він використовуватиме SIM-карту, ви не зможете передавати дані. Надати доступ пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>"</string>
140    <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="8678342689845439583">"Відображається як \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>\" для інших пристроїв"</string>
141    <string name="bluetooth_off_footer" msgid="76578735660216295">"Увімкніть Bluetooth, щоб підключити інші пристрої."</string>
142    <string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="3240639218362342026">"Ваші пристрої"</string>
143    <string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="3403981358823707692">"Підключити новий пристрій"</string>
144    <string name="bluetooth_pref_summary" product="tablet" msgid="3506962706611366830">"Дозвольте планшету обмінюватися даними з пристроями Bluetooth поруч"</string>
145    <string name="bluetooth_pref_summary" product="device" msgid="2192027516577675587">"Дозвольте пристрою обмінюватися даними з пристроями Bluetooth поруч"</string>
146    <string name="bluetooth_pref_summary" product="default" msgid="768958961865499804">"Дозвольте телефону обмінюватися даними з пристроями Bluetooth поруч"</string>
147    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload" msgid="5942913792817797541">"Вимкнути розвантаження Bluetooth A2DP"</string>
148    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_title" msgid="8610420176339657720">"Перезапустити?"</string>
149    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_message" msgid="8333029144800835996">"Щоб змінити це налаштування, перезапустіть пристрій."</string>
150    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_confirm" msgid="3488695418187553566">"Перезапустити"</string>
151    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_cancel" msgid="4930826928585464191">"Скасувати"</string>
152    <string name="connected_device_media_device_title" msgid="3783388247594566734">"Носії"</string>
153    <string name="connected_device_call_device_title" msgid="88732390601723608">"Пристрої для дзвінків"</string>
154    <string name="connected_device_other_device_title" msgid="4652120430615729193">"Інші пристрої"</string>
155    <string name="connected_device_saved_title" msgid="5607274378851905959">"Збережені пристрої"</string>
156    <string name="connected_device_add_device_summary" msgid="8671009879957120802">"Bluetooth увімкнеться, щоб створити пару"</string>
157    <string name="connected_device_connections_title" msgid="4164120115341579170">"Параметри підключень"</string>
158    <string name="connected_device_previously_connected_title" msgid="605808252622814415">"Підключені раніше пристрої"</string>
159    <string name="connected_device_previously_connected_screen_title" msgid="8823331744788100605">"Підключені раніше"</string>
160    <string name="connected_device_bluetooth_turned_on_toast" msgid="144664089794199928">"Bluetooth увімкнено"</string>
161    <string name="previous_connected_see_all" msgid="7759413145713251328">"Показати всі"</string>
162    <string name="date_and_time" msgid="1788358029823431692">"Дата й час"</string>
163    <string name="choose_timezone" msgid="1450780665958642147">"Вибрати часовий пояс"</string>
164    <!-- no translation found for intent_sender_data_label (1733806423295725392) -->
165    <skip />
166    <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="3202857258557610646">"Надісл. <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
167    <string name="intent_sender_action_label" msgid="257853357827275530">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
168    <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="519934560779343541">"Запуск. <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
169    <string name="intent_sender_resource_label" msgid="5087385727740280207">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
170    <string name="intent_sender_account_label" msgid="36614006839665458">"Обл. запис:"</string>
171    <string name="proxy_settings_title" msgid="4201866858226087066">"Проксі"</string>
172    <string name="proxy_clear_text" msgid="6529658759984031149">"Очистити"</string>
173    <string name="proxy_port_label" msgid="4647357286461712574">"Порт проксі-сервера"</string>
174    <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="2598613986784917542">"Обходити проксі-сервер для"</string>
175    <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6795150505379688451">"Відн. станд. знач."</string>
176    <string name="proxy_action_text" msgid="1103328484441449542">"Готово"</string>
177    <string name="proxy_hostname_label" msgid="5504327742505848063">"Ім’я хосту проксі-сервера"</string>
178    <string name="proxy_error" msgid="3615905975598084126">"Увага"</string>
179    <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4207430265140873078">"OK"</string>
180    <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="3814412792702059247">"Введене ім’я хосту не дійсне."</string>
181    <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6096353559936226599">"Введений список виключень має неналежний формат. Введіть розділений комами список виключених доменів."</string>
182    <string name="proxy_error_empty_port" msgid="4250295137005082992">"Потрібно заповнити поле порту."</string>
183    <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="8886572276450900049">"Поле порту має бути порожнім, якщо поле хосту порожнє."</string>
184    <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2830054691770209166">"Введений порт не дійсний."</string>
185    <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="3277104160797351942">"Проксі-сервер HTTP використовується веб-переглядачем і не може використовуватися іншими додатками."</string>
186    <string name="proxy_url_title" msgid="3502625766036404073">"URL-адреса PAC: "</string>
187    <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="4790577760885127088">"Надіслати запит ping на ім’я хосту (www.google.com) через IPv4:"</string>
188    <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="8327436534663560713">"Надіслати запит на ім’я хосту (www.google.com) через IPv6:"</string>
189    <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5673975677271544085">"Тест клієнта HTTP:"</string>
190    <string name="ping_test_label" msgid="265427033290391845">"Тестувати з’єднання"</string>
191    <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="2331969501845866957">"Зміни почнуть діяти після повторного підключення USB-кабелю."</string>
192    <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="129059989000252994">"Увімк. носій USB вел. ємн."</string>
193    <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="5298511430610207103">"Усього байтів:"</string>
194    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="6189761476582690998">"Носій USB не підключено."</string>
195    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="6601962586941623203">"Немає карти SD."</string>
196    <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="7721283102767669004">"Доступно байтів:"</string>
197    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="4878190674458263222">"USB – пристр. пам’яті вел.ємн."</string>
198    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="8850227049504860012">"Карта SD використовується як пристрій пам\'яті великої ємності."</string>
199    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="1053258530368541571">"Тепер можна вилучити носій USB"</string>
200    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="5813940671700138561">"Тепер можна вилучити карту SD."</string>
201    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="209564009449909311">"Носій USB вилучено, коли він ще використ.!"</string>
202    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="6817342973919819392">"Карту SD вилучено під час її використання!"</string>
203    <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="5646588579332741943">"Викор. байтів:"</string>
204    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="8037280964384235345">"Пошук медіа-файлів на носії USB..."</string>
205    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="3297316465982471437">"Пошук медіа на карті SD..."</string>
206    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3444648373391629840">"USB підключ. лише для читання"</string>
207    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4338796260718910164">"Карта SD підключена лише для читання."</string>
208    <string name="skip_label" msgid="6380034601349015895">"Пропустити"</string>
209    <string name="next_label" msgid="1248293387735652187">"Далі"</string>
210    <string name="language_picker_title" msgid="4271307478263345133">"Мови"</string>
211    <string name="locale_remove_menu" msgid="3521546263421387474">"Видалити"</string>
212    <string name="add_a_language" msgid="2126220398077503271">"Додати мову"</string>
213    <plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="2845515796732609837">
214      <item quantity="one">Видалити вибрані мови?</item>
215      <item quantity="few">Видалити вибрані мови?</item>
216      <item quantity="many">Видалити вибрані мови?</item>
217      <item quantity="other">Видалити вибрані мови?</item>
218    </plurals>
219    <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="8110560091134252067">"Текст відображатиметься іншою мовою"</string>
220    <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="5875503658221562572">"Не можна видалити всі мови"</string>
221    <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6504279959974675302">"Залишіть принаймні одну вибрану мову"</string>
222    <string name="locale_not_translated" msgid="5079729745235316146">"Може не бути в деяких додатках"</string>
223    <string name="action_drag_label_move_up" msgid="3392196942330705015">"Перемістити вгору"</string>
224    <string name="action_drag_label_move_down" msgid="9069518740553953426">"Перемістити вниз"</string>
225    <string name="action_drag_label_move_top" msgid="2430471023612171619">"На початок"</string>
226    <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="6266165197792827003">"У кінець"</string>
227    <string name="action_drag_label_remove" msgid="1034900377796780568">"Вилучити мову"</string>
228    <string name="activity_picker_label" msgid="351250401590691126">"Вибрати дію"</string>
229    <string name="display_label" msgid="3056320781191343221">"Екран"</string>
230    <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="1850505156136467106">"Носій USB"</string>
231    <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="8715502912796241588">"Карта SD"</string>
232    <string name="proxy_settings_label" msgid="6300573815025557843">"Налашт-ня проксі"</string>
233    <string name="cancel" msgid="5780102414089664898">"Скасувати"</string>
234    <string name="okay" msgid="4827099303045669054">"ОК"</string>
235    <string name="forget" msgid="3754013654135912783">"Забути"</string>
236    <string name="save" msgid="3125033126936493822">"Зберегти"</string>
237    <string name="done" msgid="7497982645646431310">"Готово"</string>
238    <string name="apply" msgid="7834684883190163536">"Застосувати"</string>
239    <string name="share" msgid="8502235338607613795">"Поділитися"</string>
240    <string name="add" msgid="8335206931421683426">"Додати"</string>
241    <string name="settings_label" msgid="943294133671632976">"Налаштування"</string>
242    <string name="settings_label_launcher" msgid="820982375501978609">"Налаштування"</string>
243    <string name="settings_shortcut" msgid="8548239727871847171">"Ярлик налаштувань"</string>
244    <string name="airplane_mode" msgid="3196085857882526817">"Режим польоту"</string>
245    <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="8557542379234105369">"Бездротовий зв\'язок і мережі"</string>
246    <string name="radio_controls_summary" msgid="9028430178697624501">"Керуйте Wi-Fi, Bluetooth, режимом польоту, мережами мобільного зв’язку та VPN"</string>
247    <string name="cellular_data_summary" msgid="6551434804367912367">"Передавати дані через мобільну мережу"</string>
248    <string name="allow_data_usage_title" msgid="2645963379925196671">"Передавати дані в роумінгу"</string>
249    <string name="roaming" msgid="3055365654530847985">"Роумінг"</string>
250    <string name="roaming_enable" msgid="7845716016861535340">"Підключатися до служб передавання даних у роумінгу"</string>
251    <string name="roaming_disable" msgid="729512894708689604">"Підключатися до служб передавання даних у роумінгу"</string>
252    <string name="roaming_reenable_message" msgid="5150423860521673540">"Доступ до даних утрачено, оскільки ви залишили домашню мережу з вимкненим роумінгом даних."</string>
253    <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="6999283810847157816">"Увімкнути"</string>
254    <string name="roaming_warning" msgid="7703647889040229013">"Може стягуватися плата за роумінг."</string>
255    <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="5629953315019604726">"Якщо дозволити роумінг даних, може стягуватися плата за його використання.\n\nНалаштування впливає на всіх користувачів цього планшета."</string>
256    <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="3693719745119874126">"Якщо дозволити роумінг даних, може стягуватися плата за його використання.\n\nНалаштування впливає на всіх користувачів цього телефона."</string>
257    <string name="roaming_reenable_title" msgid="770824950144026180">"Дозволити роумінг даних?"</string>
258    <string name="networks" msgid="5184501333492775095">"Вибір оператора"</string>
259    <string name="sum_carrier_select" msgid="1669911795517995916">"Виберіть оператора мережі"</string>
260    <string name="date_and_time_settings_title" msgid="2305454529709812364">"Дата та час"</string>
261    <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="1841717199409629742">"Установити дату та час"</string>
262    <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="334967758944498010">"Установити дату, час, часовий пояс і формати"</string>
263    <string name="date_time_auto" msgid="4239202185055225869">"Установити час автоматично"</string>
264    <string name="zone_auto_title" msgid="3993580453604839924">"Установити часовий пояс автоматично"</string>
265    <string name="date_time_24hour_auto" msgid="6583078135067804252">"Використовувати місцеві налаштування за умовчанням"</string>
266    <string name="date_time_24hour_title" msgid="1445056824481243600">"24-годинний формат"</string>
267    <string name="date_time_24hour" msgid="286679379105653406">"24-годинний формат"</string>
268    <string name="date_time_set_time_title" msgid="2870083415922991906">"Час"</string>
269    <string name="time_format_category_title" msgid="7108616745509689991">"Формат часу"</string>
270    <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="790404320569600222">"Часовий пояс"</string>
271    <string name="date_time_set_timezone" msgid="2915125337941495746">"Часовий пояс"</string>
272    <string name="date_time_set_date_title" msgid="7624166157167528407">"Дата"</string>
273    <string name="date_time_search_region" msgid="1364133854952610919">"Регіон пошуку"</string>
274    <string name="date_time_select_region" msgid="5449345333305056072">"Регіон"</string>
275    <string name="date_time_select_fixed_offset_time_zones" msgid="594848300882055361">"Виберіть зміщення від UTC"</string>
276    <string name="zone_change_to_from_dst" msgid="686451769985774294">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%1$s</xliff:g> починається <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%2$s</xliff:g>."</string>
277    <string name="zone_info_exemplar_location_and_offset" msgid="2186042522225153092">"<xliff:g id="EXEMPLAR_LOCATION">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%2$s</xliff:g>)"</string>
278    <string name="zone_info_offset_and_name" msgid="3960192548990990152">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%1$s</xliff:g>)"</string>
279    <string name="zone_info_footer" msgid="7004693956837388129">"Діє <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="DST_TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> починається <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%3$s</xliff:g>."</string>
280    <string name="zone_info_footer_no_dst" msgid="8399585343328811158">"Діє <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. Немає переходу на літній час."</string>
281    <string name="zone_time_type_dst" msgid="9189689342265305808">"Літній час"</string>
282    <string name="zone_time_type_standard" msgid="6865420715430680352">"Стандартний час"</string>
283    <string name="zone_menu_by_region" msgid="2963565278710225652">"Вибрати за регіоном"</string>
284    <string name="zone_menu_by_offset" msgid="1257702747474426745">"За зміщенням від UTC"</string>
285    <string name="date_picker_title" msgid="646573308567782578">"Дата"</string>
286    <string name="time_picker_title" msgid="1784236407401743393">"Час"</string>
287    <string name="lock_after_timeout" msgid="8682769000437403444">"Блокувати після вимкнення екрана"</string>
288    <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="4869265514658147304">"За <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> після завершення часу очікування"</string>
289    <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="40819611828339044">"Одразу після завершення часу очікування, якщо <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> не запобігає блокуванню"</string>
290    <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="3441806647509073124">"За <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> після завершення часу очікування, якщо <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> не запобігає блокуванню"</string>
291    <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="197365342192696406">"Показувати дані про власника на заблоков. екрані"</string>
292    <string name="owner_info_settings_title" msgid="3555626140700093017">"Текст на заблокованому екрані"</string>
293    <string name="security_enable_widgets_title" msgid="676199714313423099">"Увімкнути віджети"</string>
294    <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="5191637768484254146">"Вимкнено адміністратором"</string>
295    <string name="trust_lost_locks_screen_title" msgid="4231232144565291276">"Блокувати екран, коли втрачено довіру"</string>
296    <string name="trust_lost_locks_screen_summary" msgid="718374221849537361">"Якщо цю функцію ввімкнено, пристрій заблокується, коли останній агент утратить довіру"</string>
297    <string name="owner_info_settings_summary" msgid="347238313388083297">"Немає"</string>
298    <string name="owner_info_settings_status" msgid="7488764871758677862">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
299    <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="841926875876050274">"Наприклад, \"Android Олега\"."</string>
300    <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="5734739022887933365">"Показувати інформацію профілю на заблокованому екрані"</string>
301    <string name="Accounts_settings_title" msgid="8434263183710375412">"Облікові записи"</string>
302    <string name="location_settings_title" msgid="8375074508036087178">"Місцезнаходження"</string>
303    <string name="location_settings_primary_switch_title" msgid="8849081766644685127">"Використовувати геодані"</string>
304    <string name="location_settings_summary_location_off" msgid="4797932754681162262">"Вимкнено"</string>
305    <plurals name="location_settings_summary_location_on" formatted="false" msgid="1019959038518185676">
306      <item quantity="one">Увімкнено: <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> додаток має доступ до геоданих</item>
307      <item quantity="few">Увімкнено: <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> додатки мають доступ до геоданих</item>
308      <item quantity="many">Увімкнено: <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> додатків мають доступ до геоданих</item>
309      <item quantity="other">Увімкнено: <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> додатка має доступ до геоданих</item>
310    </plurals>
311    <string name="location_settings_loading_app_permission_stats" msgid="6054103701535557342">"Завантаження…"</string>
312    <string name="location_settings_footer_general" msgid="1040507068701188821">"Додатки з дозволами на доступ до пристроїв поблизу можуть визначати відносне розташування підключених пристроїв."</string>
313    <string name="location_settings_footer_location_off" msgid="8568995909147566720">"Доступ до геоданих вимкнено для додатків і сервісів. Однак дані про місцезнаходження вашого пристрою можуть надсилатися в екстрених випадках, якщо ви зателефонуєте або надішлете SMS на екстрений номер."</string>
314    <string name="location_settings_footer_learn_more_content_description" msgid="5329024810729665156">"Докладніше про доступ до геоданих."</string>
315    <string name="account_settings_title" msgid="9138880127246241885">"Облікові записи"</string>
316    <string name="security_settings_title" msgid="6710768415432791970">"Безпека"</string>
317    <string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="5856216318961482983">"Шифрування й облікові дані"</string>
318    <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default" msgid="5298195959570992363">"Телефон зашифровано"</string>
319    <string name="decryption_settings_summary" product="default" msgid="1742645256103613503">"Телефон не зашифровано"</string>
320    <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="3776741531205406800">"Пристрій зашифровано"</string>
321    <string name="decryption_settings_summary" product="tablet" msgid="1864963068216544631">"Пристрій не зашифровано"</string>
322    <string name="lockscreen_settings_title" msgid="4086121748092341549">"Заблокований екран"</string>
323    <string name="lockscreen_settings_what_to_show_category" msgid="9205490627927741254">"Що показувати"</string>
324    <string name="security_settings_summary" msgid="1627059516127354233">"Устан. Моє місцезн., розблок. екрана, блок. SIM-карти, сховища обл. даних"</string>
325    <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="2455517905101186330">"Устан. Моє місцезн., розбл. екрана, блок. схов. обл. даних"</string>
326    <string name="security_passwords_title" msgid="4154420930973818581">"Конфіденційність"</string>
327    <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="5424846182313851124">"Недоступно"</string>
328    <string name="security_status_title" msgid="6958004275337618656">"Статус безпеки"</string>
329    <string name="security_dashboard_summary" msgid="7571035662779425918">"Блокування екрана, сервіс Знайти пристрій, безпека додатків"</string>
330    <string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="6675126437396914838">"Обличчя додано"</string>
331    <string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="5952752252122581846">"Натисніть, щоб налаштувати фейсконтроль"</string>
332    <string name="security_settings_face_preference_title" msgid="2126625155005348417">"Фейсконтроль"</string>
333    <string name="security_settings_face_profile_preference_title" msgid="7519527436266375005">"Фейсконтроль для роботи"</string>
334    <string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="6448806884597691208">"Як налаштувати фейсконтроль"</string>
335    <string name="security_settings_face_enroll_education_title_accessibility" msgid="3701874093226957891">"Налаштування фейсконтролю"</string>
336    <string name="security_settings_face_enroll_education_title_unlock_disabled" msgid="8810954233979716906">"Використовуйте обличчя для автентифікації"</string>
337    <string name="security_settings_face_enroll_education_message" msgid="4308030157487176799"></string>
338    <string name="security_settings_face_enroll_education_message_accessibility" msgid="1986648712195281391"></string>
339    <string name="security_settings_face_enroll_education_start" msgid="8830924400907195590">"Почати"</string>
340    <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_message" msgid="2965952386172202665">"Якщо спеціальні можливості фейсконтролю вимкнено, деякі налаштування можуть працювати з TalkBack неналежним чином."</string>
341    <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_negative" msgid="7872647360361245461">"Назад"</string>
342    <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_positive" msgid="3148077647572203458">"Продовжити налаштування"</string>
343    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility" msgid="5748221179069430975">"Показати параметри доступності"</string>
344    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" msgid="6763509014732769185"></string>
345    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_diversity" msgid="2774962371839179206"></string>
346    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_vision" msgid="7700394302162170363"></string>
347    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel" msgid="7551159644361639436">"Скасувати"</string>
348    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_no_thanks" msgid="1820618982738898717">"Ні, дякую"</string>
349    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_agree" msgid="6319476573697497750">"Погоджуюся"</string>
350    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_more" msgid="1970820298889710532">"Більше"</string>
351    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title" msgid="7061610077237098046">"Розблоковуйте обличчям"</string>
352    <string name="security_settings_face_enroll_consent_introduction_title" msgid="3942331854413767814">"Дозвольте фейсконтроль"</string>
353    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="5903924766168353113">"Використовуйте обличчя для автентифікації"</string>
354    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" msgid="3015751486939484934">"Розблоковуйте телефон, робіть покупки та входьте в додатки за допомогою фейсконтролю."</string>
355    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" msgid="866117500419055444">"Дозвольте дитині розблоковувати телефон або підтверджувати особу за допомогою фейсконтролю. Тоді вона зможе входити в додатки, схвалювати покупки тощо."</string>
356    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="5841976283789481311">"Розблоковуйте телефон або схвалюйте покупки за допомогою фейсконтролю.\n\nПримітка. Цей пристрій не можна розблокувати таким чином. Щоб дізнатися більше, зв’яжіться з адміністратором своєї організації."</string>
357    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup" msgid="765965418187421753">"Розблоковуйте телефон, робіть покупки та входьте в додатки за допомогою фейсконтролю"</string>
358    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_title" msgid="7120796118179406944"></string>
359    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_glasses" msgid="2733870453868907471"></string>
360    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_glasses" msgid="6303917184145586880"></string>
361    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_looking" msgid="6502109133251718131"></string>
362    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_looking" msgid="1911530177804950718"></string>
363    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_gaze" msgid="143556725395884850"></string>
364    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_gaze" msgid="6301647369911879888"></string>
365    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_title" msgid="3680193263037835600"></string>
366    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_message" msgid="4192656589626667797"></string>
367    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_consent_message" msgid="9028182363896853946"></string>
368    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_title" msgid="4536951089583821051"></string>
369    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_title" msgid="5892729331412694759"></string>
370    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_message" msgid="4818463420573540379"></string>
371    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_message" msgid="4658082872829249850"></string>
372    <string name="security_settings_face_enroll_repeat_title" msgid="4446229670377418717">"Розташуйте обличчя в колі"</string>
373    <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip" msgid="5568617401632528567">"Пропустити"</string>
374    <string name="face_add_max" msgid="4578405795494514876">"Можна додати максимум стільки облич: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
375    <string name="face_intro_error_max" msgid="2474735057709291626">"Ви додали максимальну кількість облич"</string>
376    <string name="face_intro_error_unknown" msgid="1626057493054989995">"Неможливо додати більше облич"</string>
377    <string name="security_settings_face_enroll_error_dialog_title" msgid="2460820099922775936">"Реєстрацію не завершено"</string>
378    <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok" msgid="1674650455786434426">"OK"</string>
379    <string name="security_settings_face_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="7768349698547951750">"Час реєстрації обличчя минув. Повторіть спробу."</string>
380    <string name="security_settings_face_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3186810411630091490">"Обличчя не зареєстровано."</string>
381    <string name="security_settings_face_enroll_finish_title" msgid="5882322568359775393">"Готово."</string>
382    <string name="security_settings_face_enroll_done" msgid="3048687969498187442">"Готово"</string>
383    <string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_title" msgid="6835778900387289683">"Покращте ефективність фейсконтролю"</string>
384    <string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_subtitle" msgid="7055780282999744813">"Налаштуйте фейсконтроль повторно"</string>
385    <string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_title" msgid="4421818770682557621">"Налаштуйте фейсконтроль повторно"</string>
386    <string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_subtitle" msgid="3584740139535177961">"Посильте захист і покращте ефективність"</string>
387    <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_title" msgid="6194184776580066012">"Налаштування фейсконтролю"</string>
388    <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_body" msgid="2670118180411127323">"Видаліть наявну модель обличчя, щоб повторно налаштувати фейсконтроль.\n\nВашу модель обличчя буде вилучено назавжди.\n\nПісля цього, щоб розблокувати телефон або пройти автентифікацію в додатках, вам знадобиться PIN-код, ключ або пароль."</string>
389    <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_body_fingerprint" msgid="2469599074650327489">"Видаліть наявну модель обличчя, щоб повторно налаштувати фейсконтроль.\n\nВашу модель обличчя буде вилучено назавжди.\n\nПісля цього, щоб розблокувати телефон або пройти автентифікацію в додатках, вам знадобиться відбиток пальця, PIN-код, ключ або пароль."</string>
390    <string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="1638314154119800188">"Функції фейсконтролю"</string>
391    <string name="security_settings_face_settings_preferences_category" msgid="7628929873407280453">"Коли ввімкнено фейсконтроль"</string>
392    <string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="4395309855914391104">"Очі мають бути відкритими"</string>
393    <string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="2546230511769544074">"Розблоковувати телефон, коли очі відкриті"</string>
394    <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="6603039421004198334">"Завжди просити підтвердження"</string>
395    <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="3498729789625461914">"Просити підтвердження під час використання фейсконтролю в додатках"</string>
396    <string name="security_settings_face_settings_remove_face_model" msgid="812920481303980846">"Видалити модель обличчя"</string>
397    <string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="3726313826693825029">"Налаштування фейсконтролю"</string>
398    <string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="625696606490947189">"За допомогою фейсконтролю ви можете розблоковувати телефон або проходити автентифікацію в додатках, наприклад щоб увійти в обліковий запис або схвалити покупку.\n\nЗверніть увагу:\nза раз можна налаштувати фейсконтроль лише для одного обличчя. Щоб додати інше обличчя, видаліть поточне.\n\nПоглянувши на телефон, ви можете випадково розблокувати його в недоречний момент.\n\nБудь-хто може розблокувати телефон, якщо піднесе його до вашого обличчя.\n\nТелефон може розблокувати людина, схожа на вас, зокрема ваш близнюк."</string>
399    <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="2071065435536235622">"За допомогою фейсконтролю ви можете розблоковувати телефон або проходити автентифікацію в додатках, наприклад щоб увійти в обліковий запис або схвалити покупку.\n\nЗверніть увагу:\nза раз можна налаштувати фейсконтроль лише для одного обличчя. Щоб додати інше обличчя, видаліть поточне.\n\nПоглянувши на телефон, ви можете випадково розблокувати його в недоречний момент.\n\nБудь-хто може розблокувати телефон, якщо піднесе його до вашого обличчя, навіть коли у вас заплющені очі.\n\nТелефон може розблокувати людина, схожа на вас, зокрема ваш близнюк."</string>
400    <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="2899669764446232715">"Видалити модель обличчя?"</string>
401    <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="3268144215619385299">"Вашу модель обличчя буде видалено назавжди. Після цього, щоб розблокувати телефон чи пройти автентифікацію в додатках, вам знадобиться використовувати PIN-код, ключ або пароль."</string>
402    <string name="security_settings_face_settings_remove_model_dialog_title" msgid="7175068449513875691">"Видалити модель обличчя?"</string>
403    <string name="security_settings_face_settings_remove_model_dialog_details" msgid="7148069244593587389">"Вашу модель обличчя буде видалено назавжди.\n\nПісля цього, щоб розблокувати телефон чи пройти автентифікацію в додатках, вам знадобиться використовувати відбиток пальця, PIN-код, ключ або пароль."</string>
404    <string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="8284262560781442403">"Розблоковуйте телефон за допомогою фейсконтролю"</string>
405    <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2484965173528415458">"Відбиток пальця"</string>
406    <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="1249349505688268850">"Керування відбитками"</string>
407    <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8757959085075024856">"Використ. відбиток для"</string>
408    <string name="fingerprint_add_title" msgid="1837610443487902050">"Додати відбиток пальця"</string>
409    <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5451094461919440992">"блокування екрана"</string>
410    <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="6897454766137108776">
411      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> відбиток пальця додано</item>
412      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> відбитки пальців додано</item>
413      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> відбитків пальців додано</item>
414      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> відбитка пальця додано</item>
415    </plurals>
416    <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1044059475710838504"></string>
417    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="7931650601996313070">"Налаштуйте \"Відбиток пальця\""</string>
418    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_consent_introduction_title" msgid="2278592030102282364">"Розблокування відбитком"</string>
419    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Відбиток пальця"</string>
420    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="6100563481214337377">"За допомогою відбитка пальця ви можете розблоковувати телефон або підтверджувати свою особу, наприклад щоб увійти в додатки або схвалити покупку."</string>
421    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" msgid="1833139688278350628">"Дозвольте дитині розблоковувати телефон або підтверджувати особу за допомогою відбитка пальця. Тоді вона зможе входити в додатки, схвалювати покупки тощо."</string>
422    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="6808124116419325722">"Своїми налаштуваннями керуєте лише ви"</string>
423    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_consent_1" msgid="1122676690472680734">"Ви та дитина керуєте налаштуваннями"</string>
424    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="5663733424583416266">"Важливо"</string>
425    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_1" msgid="7817635368506064516">"Дані, записані функцією \"Відбиток пальця\", надійно зберігаються на телефоні й нікуди не надсилаються. Ви можете будь-коли видалити їх у налаштуваннях."</string>
426    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="3507618608004123384">"Відбиток пальця може бути менш безпечним, ніж надійний ключ або PIN-код."</string>
427    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_3" product="default" msgid="4757472591076060066">"Ваш телефон час від часу буде використовувати нещодавні зображення відбитків пальця, щоб створювати кращі моделі відбитків."</string>
428    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="8957789840251747092">"Розблоковуйте телефон або схвалюйте покупки відбитком пальця.\n\nПримітка. Цей пристрій не можна розблоковувати відбитком пальця. Щоб дізнатися більше, зв’яжіться з адміністратором своєї організації."</string>
429    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="6086532316718920562">"Скасувати"</string>
430    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_no_thanks" msgid="6104718999323591180">"Ні, дякую"</string>
431    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_agree" msgid="4068276083536421828">"Прийняти"</string>
432    <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title" msgid="2473807887676247264">"Пропустити?"</string>
433    <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text" msgid="2412645723804450304">"Налаштування відбитка пальця триває кілька хвилин. Якщо ви пропустите цей крок, відбиток пальця можна додати пізніше в налаштуваннях."</string>
434    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_setup" msgid="6255210343107484206">"Цей значок свідчить про те, що ви можете пройти автентифікацію за відбитком пальця, наприклад, щоб увійти в обліковий запис у додатку або схвалити покупку"</string>
435    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="4360262371633254407">"Важливо"</string>
436    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" msgid="5824014348182478279">"Використання відбитка пальця для розблокування телефона може поступатися за надійністю ключу або PIN-коду"</string>
437    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="2580899232734177771">"Як це працює"</string>
438    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="5909924864816776516">"Функція розблокування відбитком пальця створює унікальну модель вашого відбитка, щоб підтверджувати вашу особу. Для цього збережіть зображення свого відбитка пальця в різних положеннях."</string>
439    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_2" msgid="3493356605815124807">"Функція розблокування відбитком пальця створює унікальну модель відбитка вашої дитини, щоб підтверджувати її особу. Для цього дитині потрібно зберегти зображення свого відбитка пальця в різних положеннях."</string>
440    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" msgid="4729142136478078228">"Коли ви користуєтеся Pixel Imprint, ваша модель відбитка пальця оновлюється на основі отриманих зображень. Ці зображення ніколи не зберігаються, а сама модель залишається на телефоні та нікуди не передається. Усі процедури обробки безпечно відбуваються на телефоні."</string>
441    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" msgid="5908959250804145997">"Коли дитина користується Pixel Imprint, отримані зображення використовуються для оновлення моделі відбитка пальця. Ці зображення ніколи не залишаються на телефоні, але сама модель надійно зберігається та нікуди не передається. Усі процедури обробки безпечно відбуваються на телефоні."</string>
442    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" msgid="3948305045484131665">"Ви будь-коли можете видалити зображення й модель свого відбитка пальця або вимкнути цю функцію розблокування в налаштуваннях. Зображення й модель відбитка пальця зберігаються на телефоні, поки ви їх не видалите."</string>
443    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" msgid="4983770600405797515">"Ви та дитина будь-коли можете видалити зображення й модель відбитка пальця або вимкнути цю функцію в налаштуваннях. Зображення й моделі відбитків пальців зберігаються на телефоні, доки ви їх не видалите."</string>
444    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" msgid="2018885671994058605">"Ваш телефон можна розблокувати навіть тоді, коли ви цього не плануєте. Наприклад, якщо хтось піднесе його до вашого пальця."</string>
445    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" msgid="8356551505082794682">"Телефон дитини можна розблокувати випадково, наприклад якщо хтось прикладе пристрій до її пальця."</string>
446    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string>
447    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_try_adjusting" msgid="3855444121278320304">"Щоразу дещо змінюйте положення пальця"</string>
448    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_partially_detected" msgid="8330287007361798356">"Прикладіть палець так, щоб значок був по його центру"</string>
449    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_already_enrolled" msgid="8616678833080422946">"Цей відбиток пальця вже додано"</string>
450    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_clean_sensor" msgid="3501453094314993113">"Очистьте екран біля сканера й повторіть спробу"</string>
451    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_fast" msgid="5891227328100822018">"Відчувши вібрацію, підніміть палець"</string>
452    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_bright" msgid="769646735950329315">"Перейдіть у приміщення з кращим освітленням і повторіть спробу"</string>
453    <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_error_max_attempts" msgid="1464972470750764128">"Ви використали всі спроби"</string>
454    <string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen" msgid="1709655966777714761">"За допомогою відбитка пальця ви можете розблоковувати телефон або підтверджувати особу, наприклад щоб увійти в додатки\n\n"<annotation id="url">"Докладніше"</annotation></string>
455    <string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="298146483579539448">"Фейсконтроль і розблокування відбитком пальця"</string>
456    <string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled" msgid="6941188982863819389">"Натисніть, щоб налаштувати"</string>
457    <string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_multiple" msgid="4821859306609955966">"Обличчя й відбитки пальців додано"</string>
458    <string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_single" msgid="684409535278676426">"Обличчя й відбиток пальця додано"</string>
459    <string name="biometric_settings_intro" msgid="4263069383955676756">"Якщо ви налаштуєте розблокування за допомогою фейсконтролю та відбитка пальця, телефон запитуватиме ваш відбиток пальця, коли темно або у вас на обличчі маска"</string>
460    <string name="biometric_settings_category_ways_to_unlock" msgid="3384767901580915266">"Способи розблокування"</string>
461    <string name="biometric_settings_category_ways_to_use" msgid="2730401752914580200">"Використовувати фейсконтроль і відбиток пальця"</string>
462    <string name="biometric_settings_use_biometric_unlock_phone" msgid="2002278066540969480">"Розблокування телефона"</string>
463    <string name="biometric_settings_use_biometric_for_apps" msgid="5251210618011579314">"Автентифікація в додатках"</string>
464    <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" msgid="3747619291972376153">"Передай телефон комусь із батьків"</string>
465    <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok" msgid="1763788801883247426">"OK"</string>
466    <string name="lock_screen_intro_skip_title" msgid="342553937472568925">"Пропустити?"</string>
467    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="1570832293693405757">"Функції захисту пристрою не буде ввімкнено. Ви не зможете завадити іншим користуватися цим планшетом, якщо його буде втрачено, викрадено чи скинуто до заводських налаштувань."</string>
468    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="4618501606519351904">"Функції захисту пристрою не буде ввімкнено. Ви не зможете завадити іншим користуватися цим пристроєм, якщо його буде втрачено, викрадено чи скинуто до заводських налаштувань."</string>
469    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="2412426429887900241">"Функції захисту пристрою не буде ввімкнено. Ви не зможете завадити іншим користуватися цим телефоном, якщо його буде втрачено, викрадено чи скинуто до заводських налаштувань."</string>
470    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="7119039592587429936">"Функції захисту пристрою не буде ввімкнено. Ви не зможете завадити іншим користуватися цим планшетом, якщо його буде втрачено чи викрадено."</string>
471    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="3365990364131398523">"Функції захисту пристрою не буде ввімкнено. Ви не зможете завадити іншим користуватися цим пристроєм, якщо його буде втрачено чи викрадено."</string>
472    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="4908278819257287536">"Функції захисту пристрою не буде ввімкнено. Ви не зможете завадити іншим користуватися цим телефоном, якщо його буде втрачено чи викрадено."</string>
473    <string name="skip_anyway_button_label" msgid="3442274117023270068">"Пропустити"</string>
474    <string name="go_back_button_label" msgid="6139455414099035594">"Назад"</string>
475    <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label" msgid="641984698150020591">"Пропустити"</string>
476    <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label" msgid="1801132985957491690">"Скасувати"</string>
477    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="886085239313346000">"Торкніться сканера"</string>
478    <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_title" msgid="8077484429913330179">"Як зняти відбиток пальця"</string>
479    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="6160543980992596286">"Сканер розташовано на задній панелі телефона. Прикладіть вказівний палець."</string>
480    <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_message" msgid="8383106460819519961">"Сканер відбитків пальців розташовано на екрані. На наступному екрані ви зможете зняти свій відбиток пальця."</string>
481    <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_start_button" msgid="3172268783620336357">"Почати"</string>
482    <string name="security_settings_udfps_enroll_a11y" msgid="1899453114050362235">"Щоб знайти сканер відбитків пальців, проведіть пальцем по екрану. Натисніть і втримуйте його."</string>
483    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="3065850549419750523">"Розташування сканера відбитків пальців на пристрої"</string>
484    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7298812463228440333">"Назва"</string>
485    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4074335979239208021">"ОК"</string>
486    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="6027141901007342389">"Видалити"</string>
487    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="7391368057800077604">"Торкніться сканера"</string>
488    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="5010227772754175346">"Покладіть палець на датчик і заберіть його, коли відчуєте вібрацію"</string>
489    <string name="security_settings_udfps_enroll_start_message" msgid="7534383192863798967">"Утримуйте палець на сенсорі, доки не відчуєте вібрацію"</string>
490    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_udfps_title" msgid="6665610134560896895">"Натисніть і втримуйте сканер відбитків пальців"</string>
491    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="9172202128243545021">"Підніміть і знову торкніться"</string>
492    <string name="security_settings_udfps_enroll_title_one_more_time" msgid="424937043843482410">"Повторіть"</string>
493    <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_title_touch_icon" msgid="4096344864386190335">"Стежте за значком відбитка пальця"</string>
494    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="5382958363770893577">"Піднімайте палець, щоб додати різні частини відбитка"</string>
495    <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_message" msgid="8982595794258965437">"Натискайте й утримуйте кожного разу, коли значок відбитка пальця рухається. Це допоможе зняти відбиток повністю."</string>
496    <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_a11y_message" msgid="7869449488918552551">"Це допоможе зняти відбиток пальця повністю"</string>
497    <string name="security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message" msgid="6183535114682369699">"Реєстрацію відбитка пальця завершено на стільки відсотків: <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>"</string>
498    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Відбиток додано"</string>
499    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="3469254005423998143">"Тепер ви можете за допомогою відбитка пальця розблоковувати телефон або підтверджувати особу, наприклад щоб увійти в додатки"</string>
500    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"Пізніше"</string>
501    <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="352947044008973812">"Пропустити налаштування відбитка пальця?"</string>
502    <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="4876965433600560365">"Ви вибрали відбиток пальця як один зі способів розблокування телефона. Якщо пропустити цей крок зараз, потрібно буде налаштувати відбиток пізніше. Це займає близько хвилини."</string>
503    <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="tablet" msgid="4938798234214623521">"PIN-код захищає планшет у разі його втрати чи викрадення"</string>
504    <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="tablet" msgid="4359575348578515037">"Ключ захищає планшет у разі його втрати чи викрадення"</string>
505    <string name="lock_screen_password_skip_message" product="tablet" msgid="5420451292764062637">"Пароль захищає планшет у разі його втрати чи викрадення"</string>
506    <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="device" msgid="8841426051550671169">"PIN-код захищає пристрій у разі його втрати чи викрадення"</string>
507    <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="device" msgid="6296702954920045923">"Ключ захищає пристрій у разі його втрати чи викрадення"</string>
508    <string name="lock_screen_password_skip_message" product="device" msgid="9186075211441188900">"Пароль захищає пристрій у разі його втрати чи викрадення"</string>
509    <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="default" msgid="4301690296689572747">"PIN-код захищає телефон у разі його втрати чи викрадення"</string>
510    <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="default" msgid="7387967847446084260">"Ключ захищає телефон у разі його втрати чи викрадення"</string>
511    <string name="lock_screen_password_skip_message" product="default" msgid="6415788841227543063">"Пароль захищає телефон у разі його втрати чи викрадення"</string>
512    <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="2350062798056164403">"Щоб налаштувати розблокування відбитком пальця, потрібен PIN-код.\n\nВін захищає планшет у разі його втрати чи викрадення."</string>
513    <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="222574071926747300">"Щоб налаштувати розблокування відбитком пальця, потрібен ключ.\n\nВін захищає планшет у разі його втрати чи викрадення."</string>
514    <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="7780323831330724644">"Щоб налаштувати розблокування відбитком пальця, потрібен пароль.\n\nВін захищає планшет у разі його втрати чи викрадення."</string>
515    <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="7421096089691939451">"Щоб налаштувати розблокування відбитком пальця, потрібен PIN-код.\n\nВін захищає пристрій у разі його втрати чи викрадення."</string>
516    <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="6458468083711413617">"Щоб налаштувати розблокування відбитком пальця, потрібен ключ.\n\nВін захищає пристрій у разі його втрати чи викрадення."</string>
517    <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="1632249532665518954">"Щоб налаштувати розблокування відбитком пальця, потрібен пароль.\n\nВін захищає пристрій у разі його втрати чи викрадення."</string>
518    <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="3101384462491132314">"Щоб налаштувати розблокування відбитком пальця, потрібен PIN-код.\n\nВін захищає телефон у разі його втрати чи викрадення."</string>
519    <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="382422778886929469">"Щоб налаштувати розблокування відбитком пальця, потрібен ключ.\n\nВін захищає телефон у разі його втрати чи викрадення."</string>
520    <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="5515199168425229243">"Щоб налаштувати розблокування відбитком пальця, потрібен пароль.\n\nВін захищає телефон у разі його втрати чи викрадення."</string>
521    <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="tablet" msgid="2454239555320628731">"Щоб налаштувати фейсконтроль, потрібен PIN-код.\n\nВін захищає планшет у разі його втрати чи викрадення."</string>
522    <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="tablet" msgid="4354138725903415816">"Щоб налаштувати фейсконтроль, потрібен ключ.\n\nВін захищає планшет у разі його втрати чи викрадення."</string>
523    <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="tablet" msgid="719339718267952196">"Щоб налаштувати фейсконтроль, потрібен пароль.\n\nВін захищає планшет у разі його втрати чи викрадення."</string>
524    <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="device" msgid="3729243407606881750">"Щоб налаштувати фейсконтроль, потрібен PIN-код.\n\nВін захищає пристрій у разі його втрати чи викрадення."</string>
525    <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="device" msgid="6966329744346503807">"Щоб налаштувати фейсконтроль, потрібен ключ.\n\nВін захищає пристрій у разі його втрати чи викрадення."</string>
526    <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="device" msgid="3020827854443297996">"Щоб налаштувати фейсконтроль, потрібен пароль.\n\nВін захищає пристрій у разі його втрати чи викрадення."</string>
527    <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="default" msgid="2155678903559865476">"Щоб налаштувати фейсконтроль, потрібен PIN-код.\n\nВін захищає телефон у разі його втрати чи викрадення."</string>
528    <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="default" msgid="473271568005748452">"Щоб налаштувати фейсконтроль, потрібен ключ.\n\nВін захищає телефон у разі його втрати чи викрадення."</string>
529    <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="default" msgid="4319934862372116788">"Щоб налаштувати фейсконтроль, потрібен пароль.\n\nВін захищає телефон у разі його втрати чи викрадення."</string>
530    <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="647987565338402155">"Щоб налаштувати фейсконтроль або розблокування відбитком пальця, потрібен PIN-код.\n\nВін захищає планшет у разі його втрати чи викрадення."</string>
531    <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="5293609077890072841">"Щоб налаштувати фейсконтроль або розблокування відбитком пальця, потрібен ключ.\n\nВін захищає планшет у разі його втрати чи викрадення."</string>
532    <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="2660359318928684172">"Щоб налаштувати фейсконтроль або розблокування відбитком пальця, потрібен пароль.\n\nВін захищає планшет у разі його втрати чи викрадення."</string>
533    <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="device" msgid="1278795063897397815">"Щоб налаштувати фейсконтроль або розблокування відбитком пальця, потрібен PIN-код.\n\nВін захищає пристрій у разі його втрати чи викрадення."</string>
534    <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="device" msgid="8766169819759371801">"Щоб налаштувати фейсконтроль або розблокування відбитком пальця, потрібен ключ.\n\nВін захищає пристрій у разі його втрати чи викрадення."</string>
535    <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="device" msgid="8611216039321306045">"Щоб налаштувати фейсконтроль або розблокування відбитком пальця, потрібен пароль.\n\nВін захищає пристрій у разі його втрати чи викрадення."</string>
536    <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="default" msgid="8796878521409329051">"Щоб налаштувати фейсконтроль або розблокування відбитком пальця, потрібен PIN-код.\n\nВін захищає телефон у разі його втрати чи викрадення."</string>
537    <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="default" msgid="8423700958936341596">"Щоб налаштувати фейсконтроль або розблокування відбитком пальця, потрібен ключ.\n\nВін захищає телефон у разі його втрати чи викрадення."</string>
538    <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="default" msgid="5411689248299854172">"Щоб налаштувати фейсконтроль або розблокування відбитком пальця, потрібен пароль.\n\nВін захищає телефон у разі його втрати чи викрадення."</string>
539    <string name="lock_screen_pin_skip_title" msgid="6853866579893458111">"Не налаштовувати PIN-код?"</string>
540    <string name="lock_screen_pin_skip_face_title" msgid="8810770395309512358">"Пропустити налаштування PIN-коду й фейсконтролю?"</string>
541    <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_title" msgid="371214283158750976">"Пропустити налаштування PIN-коду й відбитка пальця?"</string>
542    <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_title" msgid="1082066572914073311">"Пропустити налаштування PIN-коду, фейсконтролю й відбитка пальця?"</string>
543    <string name="lock_screen_password_skip_title" msgid="8891463713793185768">"Не налаштовувати пароль?"</string>
544    <string name="lock_screen_password_skip_face_title" msgid="8166210519462164998">"Пропустити пароль і фейсконтроль?"</string>
545    <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_title" msgid="2506392546016772170">"Пропустити пароль і відбиток пальця?"</string>
546    <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_title" msgid="900281322095862009">"Пропустити пароль, фейсконтроль, відбиток пальця?"</string>
547    <string name="lock_screen_pattern_skip_title" msgid="7214938393640060932">"Не налаштовувати ключ?"</string>
548    <string name="lock_screen_pattern_skip_face_title" msgid="145100333454316334">"Пропустити ключ і фейсконтроль?"</string>
549    <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_title" msgid="2513110208722100495">"Пропустити налаштування ключа й відбитка?"</string>
550    <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_title" msgid="2434258106825380187">"Пропустити ключ, фейсконтроль і відбиток пальця?"</string>
551    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="3538784524778508018">"Налаштувати блокування екрана"</string>
552    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="9198775984215057337">"Готово"</string>
553    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="5742429501012827526">"Це не датчик"</string>
554    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="7172969336386036998">"Торкніться сканера на задній панелі телефона. Прикладіть вказівний палець."</string>
555    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="132085362209418770">"Відбиток не зареєстровано"</string>
556    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="5479647886550695766">"Час для реєстрації відбитка пальця минув. Повторіть спробу."</string>
557    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="6068935528640241271">"Відбиток не зареєстровано. Повторіть спробу або прикладіть інший палець."</string>
558    <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6652490687672815760">"Додати ще"</string>
559    <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="1034110123277869532">"Далі"</string>
560    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="7875826823637114097">"За допомогою відбитка пальця можна не лише розблоковувати телефон, а й підтверджувати покупки та входити в додатки. "<annotation id="url">"Докладніше"</annotation></string>
561    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="4260983700868889294">" Цей спосіб блокування екрана вимкнено. Щоб отримати докладнішу інформацію, зв’яжіться з адміністратором своєї організації. "<annotation id="admin_details">"Докладніше"</annotation>\n\n"Ви все одно можете робити покупки та заходити в додатки за допомогою відбитка пальця. "<annotation id="url">"Докладніше"</annotation></string>
562    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="2590665137265458789">"Підніміть палець і знову торкніться датчика"</string>
563    <string name="security_settings_fingerprint_bad_calibration" msgid="598502302101068608">"Не вдається скористатися сканером відбитків пальців. Зверніться до постачальника послуг із ремонту."</string>
564    <string name="fingerprint_add_max" msgid="8639321019299347447">"Можна додати максимум стільки відбитків: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
565    <string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="4431784409732135610">"Ви додали максимальну кількість відбитків пальців"</string>
566    <string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="877005321503793963">"Більше не можна додати відбитки пальців"</string>
567    <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="4081475675646514726">"Видалити всі відбитки пальців?"</string>
568    <string name="fingerprint_delete_title" msgid="1469865327307917858">"Видалити \"<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>\""</string>
569    <string name="fingerprint_delete_message" msgid="1454995433333496541">"Видалити цей відбиток пальця?"</string>
570    <string name="fingerprint_v2_delete_message" msgid="4136720729608391131">"Буде видалено зображення й модель відбитка пальця \"<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>\", що зберігаються на вашому пристрої"</string>
571    <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="7860374760549404410">"Ви не зможете розблоковувати телефон або підтверджувати особу в додатках за допомогою відбитка пальця."</string>
572    <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="4104208067277655068">"Ви не зможете розблоковувати робочий профіль, дозволяти покупки та заходити в робочі додатки за допомогою відбитка пальця."</string>
573    <string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="3294910995598819259">"Так, видалити"</string>
574    <string name="security_settings_biometrics_title" msgid="9156091890323967944">"Фейсконтроль і відбиток пальця"</string>
575    <string name="security_settings_biometrics_summary_none" msgid="7832260410376805323">"Натисніть, щоб налаштувати"</string>
576    <string name="security_settings_biometrics_summary_face" msgid="531544670908824943">"Лише фейсконтроль"</string>
577    <string name="security_settings_biometrics_summary_fingerprint" msgid="6815851804705508275">"Лише відбиток пальця"</string>
578    <string name="security_settings_biometrics_summary_both" msgid="7328638955127876021">"Фейсконтроль і відбиток пальця"</string>
579    <string name="security_settings_biometrics_description" msgid="1669340998063178097">"Якщо ви налаштуєте розблокування за допомогою фейсконтролю та відбитка пальця, телефон запитуватиме ваш відбиток пальця, коли темно або у вас на обличчі маска"</string>
580    <string name="security_settings_biometrics_types_category" msgid="4875227478250058267">"Способи розблокування"</string>
581    <string name="security_settings_biometrics_preferences_category" msgid="8289089775173952237">"Використовувати фейсконтроль або відбиток пальця"</string>
582    <string name="security_settings_biometrics_preference_use_with_apps" msgid="4068551659594090167">"Автентифікація в додатках"</string>
583    <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4938812137822100044">"Шифрування"</string>
584    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="7484150746479958376">"Шифрувати пристрій"</string>
585    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="8302873664348463041">"Шифрувати телефон"</string>
586    <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="3866488451639592071">"Зашифровано"</string>
587    <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="4103951371711323192">"Ви можете шифрувати свої облікові записи, налаштування, завантажені додатки та їх дані, медіа-файли й інші файли. Якщо ви встановили блокування екрана (тобто ключ, числовий PIN-код або пароль) і зашифрували планшет, для його розшифрування потрібно буде розблоковувати екран під час кожного ввімкнення планшета. Розшифрувати планшет також можна шляхом відновлення заводських налаштувань, але в такому випадку буде стерто всі дані.\n\nШифрування триває не менше години. Перш ніж почати шифрування, переконайтеся, що акумулятор заряджено. Не можна відключати планшет до завершення процесу. Якщо перервати шифрування, буде втрачено деякі або всі дані."</string>
588    <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="6180866043921135548">"Ви можете шифрувати свої облікові записи, налаштування, завантажені додатки та їх дані, медіа-файли й інші файли. Якщо ви встановили блокування екрана (тобто ключ, числовий PIN-код або пароль) і зашифрували телефон, для його розшифрування потрібно буде розблоковувати екран під час кожного ввімкнення телефона. Розшифрувати телефон також можна шляхом відновлення заводських налаштувань, але в такому випадку буде стерто всі дані.\n\nШифрування триває не менше години. Перш ніж почати шифрування, переконайтеся, що акумулятор заряджено. Не можна відключати телефон до завершення процесу. Якщо перервати шифрування, буде втрачено деякі або всі дані."</string>
589    <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="5551608011810921471">"Шифрувати пристрій"</string>
590    <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="6370330929679426136">"Шифрувати телефон"</string>
591    <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="4920087247177024521">"Зарядіть акумулятор і повторіть спробу."</string>
592    <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="2709721134148651329">"Підключіть зарядний пристрій і повторіть спробу."</string>
593    <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="1847280235529858357">"Потрібно ввести PIN-код або пароль для блокування екрана"</string>
594    <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="7210616262954236042">"Щоб почати шифрування, потрібно встановити PIN-код або пароль для блокування екрана."</string>
595    <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="8600000209722452230">"Зашифрувати?"</string>
596    <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="3270587498436152259">"Якщо перервати шифрування, ви втратите дані. Шифрування триває не менше години. Ваш планшет перезавантажиться кілька разів."</string>
597    <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="3040428543349852419">"Якщо перервати шифрування, ви втратите дані. Шифрування триває не менше години. Ваш телефон перезавантажиться кілька разів."</string>
598    <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="3339725741305796680">"Шифрування"</string>
599    <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="4417016995091289019">"Зачекайте, поки ваш планшетний ПК зашифрується. Виконано: <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string>
600    <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="7902355422499500352">"Зачекайте, поки ваш телефон зашифрується. Виконано <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string>
601    <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="8348188415839917821">"Зачекайте, поки ваш планшет буде зашифровано. Залишилося часу: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
602    <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="8556105766597855198">"Зачекайте, поки ваш телефон буде зашифровано. Залишилося часу: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
603    <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="3832496715430327682">"Щоб розблокувати планшет, вимкніть його, а потім знову ввімкніть."</string>
604    <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="5070346039522135361">"Щоб розблокувати телефон, вимкніть його, а потім знову ввімкніть."</string>
605    <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="8104921337301750394">"Застереження. Після кількох невдалих спроб (<xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g>) розблокувати пристрій із нього буде стерто всі дані."</string>
606    <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="1274917431075529732">"Введіть пароль"</string>
607    <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="8173654570682244149">"Шифрування не виконано"</string>
608    <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="5977961188966570342">"Шифрування перервано, його неможливо закінчити. Як наслідок, дані на планшетному ПК більше не доступні. \n\nЩоб знову користуватися планшетним ПК, потрібно відновити заводські налаштування. Налаштовуючи планшетний ПК після відновлення, ви матимете можливість відновити будь-які дані, резервні копії яких було збережено у вашому обліковому записі Google."</string>
609    <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="1028716993071131029">"Шифрування перервано, його неможливо закінчити. Як наслідок, дані на телефоні більше не доступні. \n\nЩоб знову користуватися телефоном, потрібно відновити заводські налаштування. Налаштовуючи телефон після відновлення, ви матимете можливість відновити будь-які дані, резервні копії яких було збережено у вашому обліковому записі Google."</string>
610    <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="5920153462176846037">"Помилка дешифрування"</string>
611    <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="4420666705959562753">"Ви ввели правильний пароль, але ваші дані пошкоджено. \n\nЩоб знову користуватися планшетом, відновіть заводські налаштування. Після цього ви зможете відновити на планшеті всі дані, які зберігаються у вашому обліковому записі Google."</string>
612    <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="3200498792238652367">"Ви ввели правильний пароль, але ваші дані пошкоджено. \n\nЩоб знову користуватися телефоном, відновіть заводські налаштування. Після цього ви зможете відновити на телефоні всі дані, які зберігаються у вашому обліковому записі Google."</string>
613    <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="7712732134989470573">"Переключити метод введення"</string>
614    <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="7836065447159730217">"Захистіть телефон"</string>
615    <string name="suggested_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="3213718550422761562">"Налаштуйте блокування екрана, щоб захистити планшет"</string>
616    <string name="suggested_lock_settings_summary" product="device" msgid="8479766049078378225">"Налаштуйте блокування екрана, щоб захистити пристрій"</string>
617    <string name="suggested_lock_settings_summary" product="default" msgid="2443273582716671033">"Налаштуйте блокування екрана, щоб захистити телефон"</string>
618    <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="3140266181874137984">"Додати відбиток пальця для розблокування"</string>
619    <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="1040265358906410746"></string>
620    <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="device" msgid="1040265358906410746"></string>
621    <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="default" msgid="1040265358906410746"></string>
622    <string name="lock_settings_picker_title" msgid="9219376327364915334">"Блокування екрана"</string>
623    <string name="lock_settings_picker_new_lock_title" msgid="3113042086804290919">"Виберіть спосіб розблокування екрана"</string>
624    <string name="lock_settings_picker_update_lock_title" msgid="536853138943415927">"Виберіть новий спосіб розблокування екрана"</string>
625    <string name="lock_settings_picker_new_profile_lock_title" msgid="2270462215256413800">"Виберіть спосіб розблокування робочих додатків"</string>
626    <string name="lock_settings_picker_update_profile_lock_title" msgid="5929068163516308927">"Виберіть новий робочий спосіб розблокування"</string>
627    <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="1276283007274778191">"Захистіть свій планшет"</string>
628    <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="3585905639045649905">"Захистіть свій пристрій"</string>
629    <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="2758197863515864300">"Захистіть свій телефон"</string>
630    <string name="lock_settings_picker_biometrics_added_security_message" msgid="1105247657304421299">"З міркувань безпеки потрібен резервний спосіб блокування екрана."</string>
631    <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="4870877800737248926">"Активуйте функції захисту планшета, щоб інші люди не могли ним користуватися без вашого дозволу. Виберіть спосіб блокування екрана."</string>
632    <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="8961855222808442301">"Активуйте функції захисту пристрою, щоб інші люди не могли ним користуватися без вашого дозволу. Виберіть спосіб блокування екрана."</string>
633    <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="8867435145945818970">"Активуйте функції захисту телефона, щоб інші люди не могли ним користуватися без вашого дозволу. Виберіть спосіб блокування екрана."</string>
634    <string name="lock_settings_picker_biometric_message" msgid="2609666443527262781">"Виберіть резервний спосіб блокування екрана"</string>
635    <string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message" msgid="7769526424722627301">"Системний адміністратор не може скинути цей спосіб розблокування. <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>Створіть окремий спосіб для роботи<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>"</string>
636    <string name="lock_settings_picker_profile_message" msgid="9142379549980873478">"Якщо ви забудете ці дані, ваш системний адміністратор зможе їх скинути"</string>
637    <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="6098297461618298505">"Способи блокування екрана"</string>
638    <string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="7985107300517468569">"Способи блокування екрана"</string>
639    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="4981063601772605609">"Блокування екрана"</string>
640    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_immediately" msgid="5799070517574360310">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g>: одразу після виходу з режиму сну"</string>
641    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_after_timeout" msgid="4572132216801894216">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%2$s</xliff:g> після виходу з режиму сну"</string>
642    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="7631371082326055429">"Блокування робочого профілю"</string>
643    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="4746783679112447948">"Змінити блокув. екрана"</string>
644    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="6023813780512501969">"Змінити чи вимкнути ключ, PIN або захист паролем"</string>
645    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="1699993191343299179">"Вибрати спосіб блокування екрана"</string>
646    <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="2831957685685921667">"Немає"</string>
647    <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="4578319976164001322"></string>
648    <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2844029875174409728">"Проведення"</string>
649    <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="641298008390890152">"Без захисту"</string>
650    <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="8224895208452995332">"Ключ"</string>
651    <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="4482018884090552709">"Середній рівень захисту"</string>
652    <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5283636759362880407">"PIN"</string>
653    <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="1961863114590024945">"Рівень захисту від середнього до високого"</string>
654    <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="2559842616268607041">"Пароль"</string>
655    <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="7647435233968707432">"Високий рівень захисту"</string>
656    <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="6565575303676064364">"Не зараз"</string>
657    <string name="current_screen_lock" msgid="1367883977261098017">"Поточне блокування екрана"</string>
658    <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4492334416059646032">"Відбиток пальця + ключ"</string>
659    <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="4724451168139460493">"Відбиток пальця + PIN-код"</string>
660    <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="5614333047430835971">"Відбиток пальця + пароль"</string>
661    <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint" msgid="7631242444064287891">"Продовжити без відбитка пальця"</string>
662    <string name="fingerprint_unlock_title" msgid="4978686534505944042">"Ви можете розблоковувати свій телефон відбитком пальця. З міркувань безпеки для цього методу потрібно налаштувати резервний спосіб блокування екрана."</string>
663    <string name="face_unlock_set_unlock_pattern" msgid="3117316407679805330">"Фейсконтроль + ключ"</string>
664    <string name="face_unlock_set_unlock_pin" msgid="5300188327595503657">"Фейсконтроль + PIN-код"</string>
665    <string name="face_unlock_set_unlock_password" msgid="8395722611524617956">"Фейсконтроль + пароль"</string>
666    <string name="face_unlock_skip_face" msgid="189695556498300008">"Продовжити без фейсконтролю"</string>
667    <string name="face_unlock_title" msgid="7344830351598247267">"Ви можете розблоковувати свій телефон за допомогою розпізнавання облич. З міркувань безпеки для цього методу потрібно налаштувати резервний спосіб блокування екрана."</string>
668    <string name="biometrics_unlock_set_unlock_pattern" msgid="8084495264354847044">"Ключ • Фейсконтроль • Відбиток пальця"</string>
669    <string name="biometrics_unlock_set_unlock_pin" msgid="5912980580857825894">"PIN-код • Фейсконтроль • Відбиток пальця"</string>
670    <string name="biometrics_unlock_set_unlock_password" msgid="4612217647465743624">"Пароль • Фейсконтроль • Відбиток пальця"</string>
671    <string name="biometrics_unlock_skip_biometrics" msgid="7785643433551409223">"Продовжити без фейсконтролю чи відбитка пальця"</string>
672    <string name="biometrics_unlock_title" msgid="616524056055233041">"Телефон можна розблокувати за допомогою фейсконтролю чи відбитка пальця. З міркувань безпеки для цих функцій потрібно налаштувати резервний спосіб розблокування."</string>
673    <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="4022867760387966129">"Вимкнено адміністратором, правилом шифрування або сховищем облікових даних"</string>
674    <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="4632139864722236359">"Немає"</string>
675    <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5596049938457028214">"Проведення"</string>
676    <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="1926480143883094896">"Ключ"</string>
677    <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="9028659554829888373">"PIN-код"</string>
678    <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="8810609692771987513">"Пароль"</string>
679    <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details" msgid="5974580769186206478">"Коли ви налаштуєте блокування екрана, можете додати відбиток пальця в меню \"Налаштування\" &gt; \"Безпека\"."</string>
680    <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="2564279819907932759">"Вимкнути блокув. екрана"</string>
681    <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="3606280046362811229">"Видалити дані для розблокування екрана?"</string>
682    <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="1005284289723910461">"Вимкнути захист профілю?"</string>
683    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="6246242612158828147">"Ключ захищає телефон у разі втрати чи викрадення"</string>
684    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="2259825377085781801">"Ключ захищає телефон у разі втрати чи викрадення.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
685
686</xliff:g>Модель відбитка пальця, що зберігається на пристрої, також буде видалено. Ви не зможете використовувати відбиток пальця для автентифікації в додатках."</string>
687    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face" msgid="4699508435412336378">"Ключ захищає телефон у разі втрати чи викрадення.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
688
689</xliff:g>Модель обличчя також буде остаточно видалено без можливості відновлення. Ви не зможете використовувати фейсконтроль для автентифікації в додатках."</string>
690    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face_fingerprint" msgid="7049706229344804972">"Ключ захищає телефон у разі втрати чи викрадення.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
691
692</xliff:g>Модель відбитка пальця, що зберігається на пристрої, буде видалено. Модель обличчя також буде остаточно видалено без можливості відновлення. Ви не зможете використовувати фейсконтроль або відбиток пальця для автентифікації в додатках."</string>
693    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="122154942944422284">"PIN-код захищає телефон у разі втрати чи викрадення"</string>
694    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="983373874470746066">"PIN-код захищає телефон у разі втрати чи викрадення.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
695
696</xliff:g>Модель відбитка пальця, що зберігається на пристрої, також буде видалено. Ви не зможете використовувати відбиток пальця для автентифікації в додатках."</string>
697    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face" msgid="5607150515413131761">"PIN-код захищає телефон у разі втрати чи викрадення.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
698
699</xliff:g>Модель обличчя також буде остаточно видалено без можливості відновлення. Ви не зможете використовувати фейсконтроль для автентифікації в додатках."</string>
700    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint" msgid="1821792325159866312">"PIN-код захищає телефон у разі втрати чи викрадення.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
701
702</xliff:g>Модель відбитка пальця, що зберігається на пристрої, буде видалено. Модель обличчя також буде остаточно видалено без можливості відновлення. Ви не зможете використовувати фейсконтроль або відбиток пальця для автентифікації в додатках."</string>
703    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="6422723907917376210">"Пароль захищає телефон у разі втрати чи викрадення"</string>
704    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="8899452884016354856">"Пароль захищає телефон у разі втрати чи викрадення.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
705
706</xliff:g>Модель відбитка пальця, що зберігається на пристрої, також буде видалено. Ви не зможете використовувати відбиток пальця для автентифікації в додатках."</string>
707    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face" msgid="1811067332335964495">"Пароль захищає телефон у разі втрати чи викрадення.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
708
709</xliff:g>Модель обличчя також буде остаточно видалено без можливості відновлення. Ви не зможете використовувати фейсконтроль для автентифікації в додатках."</string>
710    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face_fingerprint" msgid="7063649456205159491">"Пароль захищає телефон у разі втрати чи викрадення.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
711
712</xliff:g>Модель відбитка пальця, що зберігається на пристрої, буде видалено. Модель обличчя також буде остаточно видалено без можливості відновлення. Ви не зможете використовувати фейсконтроль або відбиток пальця для автентифікації в додатках."</string>
713    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="8903568674104115231">"Функції захисту пристрою не працюватимуть без блокування екрана."</string>
714    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6542744110902941189">"Функції захисту пристрою не працюватимуть без блокування екрана.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
715
716</xliff:g>Модель відбитка пальця, що зберігається на пристрої, також буде видалено. Ви не зможете використовувати відбиток пальця для автентифікації в додатках."</string>
717    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face" msgid="4559917661432267841">"Функції захисту пристрою не працюватимуть без блокування екрана.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
718
719</xliff:g>Модель обличчя також буде остаточно видалено без можливості відновлення. Ви не зможете використовувати фейсконтроль для автентифікації в додатках."</string>
720    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face_fingerprint" msgid="3779582301453677644">"Функції захисту пристрою не працюватимуть без блокування екрана.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
721
722</xliff:g>Модель відбитка пальця, що зберігається на пристрої, буде видалено. Модель обличчя також буде остаточно видалено без можливості відновлення. Ви не зможете використовувати фейсконтроль або відбиток пальця для автентифікації в додатках."</string>
723    <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="6173427638951230842">"Видалити"</string>
724    <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="8234523589333929193">"Змінити ключ розблокув."</string>
725    <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="2324077520816477479">"Змінити PIN розблок."</string>
726    <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="873517913969091074">"Змінити пароль розблок."</string>
727    <string name="unlock_footer_high_complexity_requested" msgid="4471274783909915352">"Щоб додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> правильно працював, він радить створити надійний PIN-код або пароль"</string>
728    <string name="unlock_footer_medium_complexity_requested" msgid="5515870066751600640">"Щоб додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> правильно працював, він радить створити новий PIN-код або пароль"</string>
729    <string name="unlock_footer_low_complexity_requested" msgid="2517656037576567971">"Щоб додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> правильно працював, він радить створити новий ключ, PIN-код або пароль"</string>
730    <string name="unlock_footer_none_complexity_requested" msgid="8534900170428140529">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> радить вибрати новий спосіб блокування екрана"</string>
731    <string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="6874652886647631418">"Спробуйте ще. Спроба <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> із <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
732    <string name="lock_last_attempt_before_wipe_warning_title" msgid="7450322567217745999">"Ваші дані буде видалено"</string>
733    <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="5816668400104558952">"Якщо наступного разу ви введете неправильний ключ, дані на цьому пристрої буде видалено"</string>
734    <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="2815681042623708775">"Якщо наступного разу ви введете неправильний PIN-код, дані на цьому пристрої буде видалено"</string>
735    <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="985126164175708507">"Якщо наступного разу ви введете неправильний пароль, дані на цьому пристрої буде видалено"</string>
736    <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8283944727199433440">"Якщо наступного разу ви введете неправильний ключ, цього користувача буде видалено"</string>
737    <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="972834567684477451">"Якщо наступного разу ви введете неправильний PIN-код, цього користувача буде видалено"</string>
738    <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="3797239847079686727">"Якщо наступного разу ви введете неправильний пароль, цього користувача буде видалено"</string>
739    <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2479195488386373253">"Якщо наступного разу ви введете неправильний ключ, ваш робочий профіль і його дані буде видалено"</string>
740    <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="7086428013814722436">"Якщо наступного разу ви введете неправильний PIN-код, ваш робочий профіль і його дані буде видалено"</string>
741    <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="253673907244112643">"Якщо наступного разу ви введете неправильний пароль, ваш робочий профіль і його дані буде видалено"</string>
742    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="2813744895409014471">"Забагато невдалих спроб. Дані на цьому пристрої буде видалено."</string>
743    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="3958755474620948727">"Забагато невдалих спроб. Цього користувача буде видалено."</string>
744    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="3171880997211568208">"Забагато невдалих спроб. Цей робочий профіль і його дані буде видалено."</string>
745    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="170155081899679669">"Закрити"</string>
746    <plurals name="lockpassword_password_too_short" formatted="false" msgid="2192234965414232157">
747      <item quantity="one">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> символ</item>
748      <item quantity="few">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> символи</item>
749      <item quantity="many">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> символів</item>
750      <item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> символу</item>
751    </plurals>
752    <plurals name="lockpassword_pin_too_short" formatted="false" msgid="6817086810898414162">
753      <item quantity="one">PIN-код має містити принаймні <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> цифру</item>
754      <item quantity="few">PIN-код має містити принаймні <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> цифри</item>
755      <item quantity="many">PIN-код має містити принаймні <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> цифр</item>
756      <item quantity="other">PIN-код має містити принаймні <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> цифри</item>
757    </plurals>
758    <string name="lockpassword_continue_label" msgid="2507983991979547816">"Продовжити"</string>
759    <plurals name="lockpassword_password_too_long" formatted="false" msgid="8118091957172967677">
760      <item quantity="one">Може містити до <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> символу</item>
761      <item quantity="few">Може містити до <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> символів</item>
762      <item quantity="many">Може містити до <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> символів</item>
763      <item quantity="other">Може містити до <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> символу</item>
764    </plurals>
765    <plurals name="lockpassword_pin_too_long" formatted="false" msgid="8706992338720310765">
766      <item quantity="one">Може містити до <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> цифри</item>
767      <item quantity="few">Може містити до <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> цифр</item>
768      <item quantity="many">Може містити до <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> цифр</item>
769      <item quantity="other">Може містити до <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> цифри</item>
770    </plurals>
771    <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="6650277060998923465">"Адміністратор пристрою не дозволяє використовувати останній PIN-код"</string>
772    <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="3434031212215886433">"Не може містити недійсних символів"</string>
773    <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="721084100957669018">"Має містити принаймні одну літеру"</string>
774    <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="312518567592683795">"Має містити принаймні одну цифру"</string>
775    <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="6178512486154701321">"Має містити принаймні один символ"</string>
776    <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="2385916409676839024">
777      <item quantity="one">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> літеру</item>
778      <item quantity="few">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> літери</item>
779      <item quantity="many">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> літер</item>
780      <item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> літери</item>
781    </plurals>
782    <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2057467885488612701">
783      <item quantity="one">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> малу літеру</item>
784      <item quantity="few">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> малі літери</item>
785      <item quantity="many">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> малих літер</item>
786      <item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> малої літери</item>
787    </plurals>
788    <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="4541266279643052025">
789      <item quantity="one">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> велику літеру</item>
790      <item quantity="few">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> великі літери</item>
791      <item quantity="many">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> великих літер</item>
792      <item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> великої літери</item>
793    </plurals>
794    <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="70617964591376248">
795      <item quantity="one">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифру</item>
796      <item quantity="few">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифри</item>
797      <item quantity="many">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифр</item>
798      <item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифри</item>
799    </plurals>
800    <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="7981236881269921943">
801      <item quantity="one">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> спеціальний символ</item>
802      <item quantity="few">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> спеціальні символи</item>
803      <item quantity="many">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> спеціальних символів</item>
804      <item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> спеціального символу</item>
805    </plurals>
806    <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="1567877061888948467">
807      <item quantity="one">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> символ, який не є літерою</item>
808      <item quantity="few">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> символи, які не є літерами</item>
809      <item quantity="many">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> символів, які не є літерами</item>
810      <item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> символу, які не є літерами</item>
811    </plurals>
812    <plurals name="lockpassword_password_requires_nonnumerical" formatted="false" msgid="5056743974888384475">
813      <item quantity="one">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> символ, який не є цифрою</item>
814      <item quantity="few">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> символи, які не є цифрами</item>
815      <item quantity="many">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> символів, які не є цифрами</item>
816      <item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> символу, які не є цифрами</item>
817    </plurals>
818    <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="5341218079730167191">"Адміністратор пристрою не дозволяє використовувати останній пароль"</string>
819    <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="5843639256988031272">"Цифри в порядку зростання чи спадання та повторювані цифри заборонені"</string>
820    <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="560897521093566777">"Підтвердити"</string>
821    <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="6711112212489992112">"Скасувати"</string>
822    <string name="lockpassword_clear_label" msgid="311359833434539894">"Очистити"</string>
823    <string name="lockpassword_credential_changed" msgid="5934778179732392028">"Параметри блокування екрана змінено. Спробуйте ввести нові дані."</string>
824    <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="775215267818384016">"Скасувати"</string>
825    <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="1329049481210689408">"Далі"</string>
826    <string name="lock_setup" msgid="4622999020926280737">"Налаштування завершено."</string>
827    <string name="manage_device_admin" msgid="1044620606203916275">"Додатки адміністратора пристрою"</string>
828    <string name="number_of_device_admins_none" msgid="152926922020437312">"Немає активних додатків"</string>
829    <plurals name="number_of_device_admins" formatted="false" msgid="2528735319390151989">
830      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> активний додаток</item>
831      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> активні додатки</item>
832      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> активних додатків</item>
833      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> активного додатка</item>
834    </plurals>
835    <string name="manage_trust_agents" msgid="6410149930029992356">"Довірчі агенти"</string>
836    <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="4998095356607488854">"Щоб користуватися, налаштуйте блокування екрана"</string>
837    <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6423843123607674286">"Немає"</string>
838    <plurals name="manage_trust_agents_summary_on" formatted="false" msgid="5438047398376802735">
839      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> активний довірчий агент</item>
840      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> активні довірчі агенти</item>
841      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> активних довірчих агентів</item>
842      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> активного довірчого агента</item>
843    </plurals>
844    <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="5955341060378240781">"Bluetooth"</string>
845    <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5257744297562880017">"Увімк. Bluetooth"</string>
846    <string name="bluetooth_settings" msgid="2967239493428695171">"Bluetooth"</string>
847    <string name="bluetooth_settings_title" msgid="2642029095769509647">"Bluetooth"</string>
848    <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="6805458703566046784">"Кер. підключ. і встан. назву пристрою та його видимість."</string>
849    <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="7762990650683525640">"Підключити пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
850    <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="1329835708475701761">"Код підключення через Bluetooth"</string>
851    <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5806420933599368592">"Введіть код підключення та натисніть Return або Enter."</string>
852    <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7256286571636950635">"PIN-код містить літери чи символи"</string>
853    <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="2753202519050044670">"Зазвичай 0000 або 1234"</string>
854    <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="5603928271430883558">"Має складатися із 16 цифр"</string>
855    <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="6737778699899780717">"Також потрібно ввести цей PIN-код на іншому пристрої."</string>
856    <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="8270426446247344709">"Також потрібно ввести цей ключ доступу на іншому пристрої."</string>
857    <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="327192310468680072">"Щоб створити пару з пристроєм:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Переконайтеся, що відображається цей ключ доступу:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
858    <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1068123527866596779">"Від пристрою:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Створити пару з цим пристроєм?"</string>
859    <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="8672803845151786521">"Щоб створити пару з пристроєм: <xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g> Введіть на ньому: <xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, а потім натисніть \"Повернутися\" або \"Ввійти\"."</string>
860    <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="4329325125260724843">"Дозволити доступ до контактів та історії викликів"</string>
861    <string name="bluetooth_error_title" msgid="2284738188253690278"></string>
862    <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="3941893154784152112">"Не вдалося з’єднатися з пристроєм <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
863    <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="3460316252463771851">"Сканув. пристроїв"</string>
864    <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="6516902340975407648">"Оновити"</string>
865    <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="6541984133657573124">"Пошук..."</string>
866    <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="1688662188157019998">"Налаштування пристрою"</string>
867    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="1090131276572055841">"Підключений пристрій"</string>
868    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="4337953030661626289">"З’єднання з Інтернетом"</string>
869    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="8247634441638919886">"Клавіатура"</string>
870    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="8194423860397844579">"Контакти й історія дзвінків"</string>
871    <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="6106058683134173178">"Підключитися до цього пристрою?"</string>
872    <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="5472835166206721325">"Надати доступ до телефонної книги?"</string>
873    <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="7516277926581535299">"Пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> хоче отримати доступ до ваших контактів та історії викликів."</string>
874    <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="1545098121090892788">"Пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> хоче підключитися до Bluetooth. Він отримає доступ до ваших контактів та історії дзвінків."</string>
875    <string name="bluetooth_preference_found_media_devices" msgid="830061195998352840">"Доступні пристрої"</string>
876    <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="1331122763066030155">"Немає пристроїв"</string>
877    <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="4913860372216815855">"Підключити"</string>
878    <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="4464167389972513232">"Відключити"</string>
879    <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="2406032703622371826">"Створ. пару та підкл."</string>
880    <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="7525735305244087162">"Скас.пару"</string>
881    <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="2001359431289794561">"Відключ. і скас. ств. пари"</string>
882    <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="934657460643490773">"Параметри…"</string>
883    <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="7633682234855216066">"Розширені"</string>
884    <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="5369701494951467257">"Розшир. налаштування Bluetooth"</string>
885    <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="316627049372961941">"Коли Bluetooth увімкнено, пристрій може обмінюватися даними з пристроями Bluetooth поблизу."</string>
886    <string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="6667723887545056976">"Коли ви вмикаєте Bluetooth, ваш пристрій може обмінюватися даними з іншими пристроями з цією технологією поблизу.\n\nДодатки й сервіси можуть шукати пристрої поруч, навіть якщо Bluetooth вимкнено. Завдяки цьому покращується робота пристрою, зокрема його функцій і сервісів, які використовують геодані. Таке налаштування можна змінити в "<annotation id="link">"параметрах пошуку пристроїв із Bluetooth"</annotation>"."</string>
887    <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1358879010396045164">"Щоб точніше визначати місцеположення, додатки та сервіси системи все одно шукатимуть пристрої Bluetooth. Це можна змінити в <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>налаштуваннях сканування<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
888    <string name="bluetooth_connect_failed" msgid="7892663424429584925">"Не вдалося під’єднатися. Повторіть спробу."</string>
889    <string name="device_details_title" msgid="1155622417516195481">"Про пристрій"</string>
890    <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="4873325074786732703">"Адреса Bluetooth пристрою: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
891    <string name="bluetooth_unpair_dialog_title" msgid="6943633443716052995">"Забути пристрій?"</string>
892    <string name="remove_association_button" msgid="5004208145998061135">"Вилучити зв’язок"</string>
893    <string name="bluetooth_companion_app_remove_association_dialog_title" msgid="1344518601377991897">"Від’єднати додаток?"</string>
894    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default" msgid="4730377171981539265">"Ваш телефон більше не буде підключено до пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
895    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet" msgid="3428463407231980054">"Ваш планшет більше не буде підключено до пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
896    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device" msgid="5117397433721336918">"Ваш пристрій більше не буде підключено до пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
897    <string name="bluetooth_companion_app_body" msgid="8442643629075687761">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> більше не буде зв’язаний із вашим пристроєм \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>\""</string>
898    <string name="bluetooth_untethered_unpair_dialog_body" msgid="1938465582242297905">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> більше не буде підключено до інших пристроїв, зв’язаних із цим обліковим записом"</string>
899    <string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="9184489424930549015">"Забути пристрій"</string>
900    <string name="bluetooth_companion_app_remove_association_confirm_button" msgid="76323555527926915">"Від’єднати додаток"</string>
901    <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="1323072239637864488">"Підключ. до…"</string>
902    <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="339103864166293612">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде відключено від аудіоджерела."</string>
903    <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="7857706184371154920">"Пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде відключено від аудіо гарнітури."</string>
904    <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="4794752406024916925">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде відключено від пристрою введення."</string>
905    <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="283176886159444413">"Доступ до Інтернету через пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде від’єднано."</string>
906    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="733193449967330892">"Пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде відмовлено в доступі до Інтернету через цей планшет."</string>
907    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="7852265676243153982">"Пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде відмовлено в доступі до Інтернету через цей телефон."</string>
908    <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="1181664272013729515">"Спарений пристрій Bluetooth"</string>
909    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="8302236592496988747">"Підключити"</string>
910    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="271856759516576615">"Підключ. до пристрою Bluetooth"</string>
911    <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="7892879890208207223">"Використовувати для"</string>
912    <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="4798081898389041132">"Перейменувати"</string>
913    <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="7604726126703453984">"Дозвол. передав. вхідн. файлів"</string>
914    <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="7851033200857999275">"Під’єднано до пристрою для доступу до Інтернету"</string>
915    <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="5563892893331988809">"Пристрій має доступ до локального інтернет-з’єднання"</string>
916    <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="1709536202189755022">"Налашт. станц."</string>
917    <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="4872789068019972847">"Викор. станц. для зв."</string>
918    <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="5756482379574272554">"Як пристр.гучн.зв’язку"</string>
919    <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="434520221656010141">"Для музики та медіа"</string>
920    <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="6993526033095292609">"Запам\'ятати налашт."</string>
921    <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string" msgid="3114156958598821615">"Максимальна кількість підключених аудіопристроїв Bluetooth"</string>
922    <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title" msgid="4056811727247312473">"Вибрати максимальну кількість підключених аудіопристроїв Bluetooth"</string>
923    <string name="wifi_display_settings_title" msgid="6451625615274960175">"Трансляція"</string>
924    <string name="keywords_wifi_display_settings" msgid="5753883229564422679">"дзеркалювання"</string>
925    <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="7391841780777318134">"Увімкнути бездротовий екран"</string>
926    <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="7904877793677102805">"Не знайдено пристроїв поблизу."</string>
927    <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="530880182560077334">"Підключення"</string>
928    <string name="wifi_display_status_connected" msgid="2189925211258519539">"Під’єднані"</string>
929    <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="5904009697167947449">"Використовується"</string>
930    <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="8463750208946968594">"Недоступно"</string>
931    <string name="wifi_display_details" msgid="2351632307998142920">"Налаштування відображення"</string>
932    <string name="wifi_display_options_title" msgid="7584326966240865043">"Параметри бездротового екрана"</string>
933    <string name="wifi_display_options_forget" msgid="3140558691112356024">"Забути"</string>
934    <string name="wifi_display_options_done" msgid="7608851767701954020">"Готово"</string>
935    <string name="wifi_display_options_name" msgid="8181334945680312228">"Назва"</string>
936    <string name="wifi_band_24ghz" msgid="7322286660245127384">"2,4 ГГц"</string>
937    <string name="wifi_band_5ghz" msgid="7995204987245404797">"5 ГГц"</string>
938    <string name="wifi_band_6ghz" msgid="8166833829829455339">"6 ГГц"</string>
939    <string name="wifi_sign_in_button_text" msgid="8483892122845654850">"Увійти"</string>
940    <string name="wifi_venue_website_button_text" msgid="7749360432667175030">"Відкрити сайт"</string>
941    <string name="wifi_time_remaining" msgid="8503606272869846170">"Залишилося: <xliff:g id="REMAINING_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
942    <string name="wifi_expiry_time" msgid="5419758551129267624">"Діє до <xliff:g id="EXPIRY_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
943    <string name="wifi_tap_to_sign_in" msgid="8658506618807549483">"Торкніться тут, щоб увійти в мережу"</string>
944    <string name="tx_link_speed" msgid="3071955184703668113">"<xliff:g id="TRANSMIT_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Мбіт/с"</string>
945    <string name="rx_link_speed" msgid="6292229178855567783">"<xliff:g id="RECEIVE_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Мбіт/с"</string>
946    <string name="link_speed" msgid="931786745741016446">"<xliff:g id="LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Мбіт/с"</string>
947    <string name="wifi_ask_enable" msgid="6860056048266810769">"Додаток <xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> хоче ввімкнути Wi-Fi"</string>
948    <string name="wifi_ask_disable" msgid="1663208096020309639">"Додаток <xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> хоче вимкнути Wi-Fi"</string>
949    <string name="art_verifier_for_debuggable_title" msgid="1926445785190030479">"Підтверджувати байт-код налагоджуваних додатків"</string>
950    <string name="art_verifier_for_debuggable_summary" msgid="4802875841862652879">"Дозволити ART підтверджувати байт-код налагоджуваних додатків"</string>
951    <string name="show_refresh_rate" msgid="5742688821872354973">"Частота оновлення"</string>
952    <string name="show_refresh_rate_summary" msgid="3558118122374609663">"Показати поточну частоту оновлення екрана"</string>
953    <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="3607620705230351666">"NFC"</string>
954    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="3622326550467939809">"Дозволити обмін даними, коли планшет торкнеться пристрою NFC"</string>
955    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="1460871052409162980">"Дозволити обмін даними, коли телефон торкнеться пристрою NFC"</string>
956    <string name="nfc_disclaimer_title" msgid="3696580694485048039">"Увімкнути NFC"</string>
957    <string name="nfc_disclaimer_content" msgid="8256675597551036207">"За допомогою NFC цей пристрій обмінюється даними з іншими пристроями чи об’єктами поруч, зокрема з платіжними терміналами, пристроями зчитування даних для доступу, інтерактивними оголошеннями та тегами."</string>
958    <string name="nfc_secure_settings_title" msgid="4906958426927741485">"NFC лише після розблокування"</string>
959    <string name="nfc_secure_toggle_summary" product="default" msgid="407654335737959071">"Дозволити використання NFC, лише коли екран розблоковано"</string>
960    <string name="android_beam_settings_title" msgid="2797963824490671295">"Передавання даних Android"</string>
961    <string name="android_beam_on_summary" msgid="6067720758437490896">"Вміст додатка готовий до передачі через NFC"</string>
962    <string name="android_beam_off_summary" msgid="5693961375631325042">"Вимк."</string>
963    <string name="nfc_disabled_summary" msgid="8737797364522502351">"Недоступно, оскільки NFC вимкнено"</string>
964    <string name="android_beam_label" msgid="7168565080321110094">"Передавання даних Android"</string>
965    <string name="android_beam_explained" msgid="5684416131846701256">"Увімкнувши цю функцію, ви можете передавати вміст додатка на інший пристрій, який підтримує NFC, притуливши до нього свій пристрій. Наприклад, можна передавати веб-сторінки, відео YouTube, контактні дані тощо.\n\nПросто притуліть пристрої один до одного (зазвичай тильними сторонами) і торкніться екрана. Додаток визначить, який вміст можна передавати."</string>
966    <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="2737097538432862807">"Wi‑Fi"</string>
967    <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="4957267477820468553">"Увімкнути Wi-Fi"</string>
968    <string name="wifi_settings" msgid="8313301946393559700">"Wi‑Fi"</string>
969    <string name="wifi_settings_primary_switch_title" msgid="628360786662947258">"Використовувати Wi-Fi"</string>
970    <string name="wifi_settings_category" msgid="3523464780563778321">"Налаштування Wi-Fi"</string>
971    <string name="wifi_settings_title" msgid="3879649725059512799">"Wi‑Fi"</string>
972    <string name="wifi_settings_summary" msgid="784074686763572811">"Налашт. і керуйте бездрот. точками доступу"</string>
973    <string name="wifi_select_network" msgid="6692897876718813259">"Вибрати Wi‑Fi"</string>
974    <string name="wifi_starting" msgid="6147022683967506341">"Увімкнення Wi‑Fi…"</string>
975    <string name="wifi_stopping" msgid="4471699665741299711">"Вимкнення Wi‑Fi…"</string>
976    <string name="wifi_error" msgid="4903954145386086899">"Помилка"</string>
977    <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="2126487622024749402">"Діапазон 5 ГГц недоступний у цій країні"</string>
978    <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="1235412508135267981">"У режимі польоту"</string>
979    <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="2610323626246818961">"Повідомляти про загальнодоступні мережі"</string>
980    <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="191058832201741013">"Сповіщати про доступність високоякісної загальнодоступної мережі"</string>
981    <string name="wifi_wakeup" msgid="3834327315861781611">"Автоматично вмикати Wi‑Fi"</string>
982    <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="5778059083790221465">"Wi‑Fi вмикатиметься поблизу збережених високоякісних мереж, як-от вашої домашньої мережі"</string>
983    <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="681323616606485096">"Недоступно, оскільки місцезнаходження невідоме. Увімкніть "<annotation id="link">"надсилання геоданих"</annotation>"."</string>
984    <string name="wifi_wakeup_summary_scanning_disabled" msgid="1771489741850119751">"Недоступно, оскільки пошук мереж Wi‑Fi вимкнено"</string>
985    <string name="wifi_wakeup_summary_scoring_disabled" msgid="3615120120960539780">"Щоб увімкнути цю функцію, виберіть постачальника оцінки якості мережі"</string>
986    <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="8210035875160288422">"Уникати слабких з’єднань"</string>
987    <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="383834617032605347">"Не використовувати мережу Wi-Fi, якщо немає стабільного інтернет-з’єднання"</string>
988    <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4993203473116721772">"Використовувати мережі зі стабільним інтернет-з’єднанням"</string>
989    <string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="7193846454986712009">"Підключатися до загальнодоступних мереж"</string>
990    <string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="6663890845558591023">"Автоматично під’єднуватися до високоякісних загальнодоступних мереж"</string>
991    <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled" msgid="2299284032301667622">"Щоб увімкнути цю функцію, виберіть постачальника оцінки якості мережі"</string>
992    <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled" msgid="1780306481499369913">"Щоб увімкнути цю функцію, виберіть сумісного постачальника оцінки якості мережі"</string>
993    <string name="wifi_install_credentials" msgid="5192903644606839972">"Установити сертифікати"</string>
994    <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="7163137260385995873">"Щоб покращити точність визначення місцезнаходження, додатки та сервіси можуть шукати бездротові мережі, навіть якщо Wi-Fi вимкнено. Це допомагає вдосконалити роботу функцій і сервісів, які використовують дані про місцезнаходження. Це налаштування можна змінити в <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>параметрах пошуку мереж Wi-Fi<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
995    <string name="wifi_scan_notify_text_scanning_off" msgid="7439201783168213149">"Щоб точніше визначати місцезнаходження, увімкніть пошук мереж Wi-Fi у <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>налаштуваннях<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
996    <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="8436897497968907701">"Більше не показувати"</string>
997    <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="6285374200292675649">"Wi‑Fi у режимі сну"</string>
998    <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8753852404141070878">"Не вимикати Wi‑Fi у режимі сну"</string>
999    <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="4512566787805720422">"Виникла проблема зі зміною налаштувань"</string>
1000    <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="3589291227092825754">"Покращити ефективність"</string>
1001    <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="5840680940416640209">"Оптимізація Wi‑Fi"</string>
1002    <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="8204170804523356781">"Мінімізувати використання акумулятора, коли ввімкнено Wi‑Fi"</string>
1003    <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="8461087338100462302">"Обмежити викорис. заряду Wi‑Fi"</string>
1004    <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="681353878530696197">"Вмикати мобільне передавання даних, якщо мережа Wi-Fi утрачає доступ до Інтернету."</string>
1005    <string name="wifi_cellular_data_fallback_title" msgid="2844653839490977040">"Автоматично переходити на мобільний трафік"</string>
1006    <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="7039944853033554386">"Вмикати мобільне передавання даних, якщо мережа Wi-Fi не має доступу до Інтернету. Може стягуватися плата за використання трафіку."</string>
1007    <string name="wifi_add_network" msgid="4178564862173751181">"Додати мережу"</string>
1008    <string name="wifi_configure_settings_preference_title" msgid="2536725796700696566">"Параметри Wi‑Fi"</string>
1009    <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on" msgid="7822368955551467382">"Wi‑Fi вмикається автоматично"</string>
1010    <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off" msgid="5710203586018223864">"Wi‑Fi не вмикається автоматично"</string>
1011    <string name="wifi_access_points" msgid="5846755709207101844">"Мережі Wi-Fi"</string>
1012    <string name="wifi_menu_more_options" msgid="1236651929987819716">"Інші параметри"</string>
1013    <string name="wifi_menu_p2p" msgid="5234165837732940385">"Wi-Fi Direct"</string>
1014    <string name="wifi_menu_scan" msgid="3498653582115656526">"Сканув."</string>
1015    <string name="wifi_menu_advanced" msgid="1940919392030994019">"Додатково"</string>
1016    <string name="wifi_menu_configure" msgid="352423980467311427">"Налаштувати"</string>
1017    <string name="wifi_menu_connect" msgid="7824796427932811078">"Підключитися до мережі"</string>
1018    <string name="wifi_menu_remember" msgid="8639523871321603112">"Зберегти мережу"</string>
1019    <string name="wifi_menu_forget" msgid="6557142984528657361">"Видалити мережу"</string>
1020    <string name="wifi_menu_modify" msgid="7246143391161038875">"Змінити мережу"</string>
1021    <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="7697422506708419298">"Щоб переглянути доступні мережі, увімкніть Wi-Fi."</string>
1022    <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="2448010040478321376">"Пошук мереж…"</string>
1023    <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="454861411536708709">"У вас немає дозволу на змінення мережі Wi‑Fi."</string>
1024    <string name="wifi_more" msgid="8742256421693351035">"Більше"</string>
1025    <string name="wifi_setup_wps" msgid="4303694722593999931">"Авто-налаштування (WPS)"</string>
1026    <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="1088663325396007484">"Увімкнути пошук мереж Wi-Fi?"</string>
1027    <string name="wifi_settings_scanning_required_summary" msgid="4770243653675416569">"Щоб автоматично активувати Wi-Fi, спершу ввімкніть пошук мереж Wi-Fi."</string>
1028    <string name="wifi_settings_scanning_required_info" msgid="1473411566072565789">"За допомогою функції пошуку мереж Wi-Fi додатки та сервіси можуть будь-коли шукати бездротові мережі, навіть якщо Wi-Fi вимкнено. Це покращує роботу функцій і сервісів, які використовують дані про місцезнаходження."</string>
1029    <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="1112223196123955447">"Увімкнути"</string>
1030    <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="4721729158927146365">"Пошук мереж Wi-Fi увімкнено"</string>
1031    <string name="wifi_show_advanced" msgid="2969378109942071741">"Додаткові параметри"</string>
1032    <string name="wifi_advanced_toggle_description" msgid="7299179796727934885">"Спадний список додаткових параметрів"</string>
1033    <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="3615140699129928913">"розгорнути"</string>
1034    <string name="wifi_ssid" msgid="2713062130735103151">"Назва мережі"</string>
1035    <string name="wifi_ssid_hint" msgid="1940577553241083524">"Введіть ідентифікатор SSID"</string>
1036    <string name="wifi_security" msgid="9095934643631406913">"Безпека"</string>
1037    <string name="wifi_hidden_network" msgid="6466834025375485596">"Прихована мережа"</string>
1038    <string name="wifi_hidden_network_warning" msgid="3937433813754746158">"Якщо ваш маршрутизатор не транслює ідентифікатор мережі, але ви хотіли б підключитися до неї в майбутньому, цю мережу можна сховати.\n\nМоже виникнути загроза безпеці, оскільки ваш телефон регулярно транслюватиме сигнал, щоб знайти мережу.\n\nСховавши мережу, ви не зміните налаштування маршрутизатора."</string>
1039    <string name="wifi_signal" msgid="4442182285304271424">"Рівень сигналу"</string>
1040    <string name="wifi_status" msgid="5349199188871002778">"Стан"</string>
1041    <string name="tx_wifi_speed" msgid="2368986629172050673">"Швидкість передавання даних"</string>
1042    <string name="rx_wifi_speed" msgid="5167966079215111232">"Швидкість отримання даних"</string>
1043    <string name="wifi_speed" msgid="6562147734565434513">"Швид. зв\'язку"</string>
1044    <string name="wifi_frequency" msgid="3120998420184702834">"Частота"</string>
1045    <string name="wifi_ip_address" msgid="8903577251845268209">"ІР-адреса"</string>
1046    <string name="passpoint_label" msgid="6513669696739302866">"Збережено через мережу"</string>
1047    <string name="passpoint_content" msgid="5219226173518418335">"Облікові дані для мережі \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
1048    <string name="wifi_eap_method" msgid="3776009521349381742">"Метод EAP"</string>
1049    <string name="please_select_phase2" msgid="577633852089847142">"Друга фаза автентифікації"</string>
1050    <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="8033404008276298886">"Сертифікат ЦС"</string>
1051    <string name="wifi_eap_ocsp" msgid="8713933962516871238">"Статус онлайн-сертифіката"</string>
1052    <string name="wifi_eap_domain" msgid="8304301470752333203">"Домен"</string>
1053    <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="3569182430929173220">"Сертифікат користувача"</string>
1054    <string name="wifi_eap_identity" msgid="3629406902174137028">"Ідентифікація"</string>
1055    <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="8630332141751267000">"Анонімна ідентифікація"</string>
1056    <string name="wifi_password" msgid="1458802324849513755">"Пароль"</string>
1057    <string name="wifi_show_password" msgid="6865993988238157923">"Показати пароль"</string>
1058    <string name="wifi_ap_band_config" msgid="1589020070150933055">"Виберіть діапазон частот точки доступу"</string>
1059    <string name="wifi_ap_choose_auto" msgid="8944442003151215691">"Автоматично"</string>
1060    <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="1436802195991542016">"Діапазон 2,4 ГГц"</string>
1061    <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8413248472288180075">"Діапазон 5 ГГц"</string>
1062    <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="2520628479818369902">"Діапазон 5,0 ГГц (рекомендовано)"</string>
1063    <string name="wifi_ap_2G" msgid="4099628221864343015">"2,4 ГГц"</string>
1064    <string name="wifi_ap_5G" msgid="3493942667238551207">"5 ГГц"</string>
1065    <string name="wifi_ap_band_select_one" msgid="5221193733812493435">"Виберіть принаймні один діапазон для точки доступу Wi-Fi:"</string>
1066    <string name="wifi_ip_settings" msgid="6420498748726599133">"Налаштування IP"</string>
1067    <string name="wifi_privacy_settings" msgid="3283946009000725698">"Конфіденційність"</string>
1068    <string name="wifi_subscription" msgid="4432423938285430113">"Підписка"</string>
1069    <string name="wifi_subscription_summary" msgid="18802471063384598">"Перегляд або редагування підписки"</string>
1070    <string name="wifi_privacy_settings_ephemeral_summary" msgid="8502084692297249372">"Довільна MAC-адреса"</string>
1071    <string name="wifi_dpp_add_device_to_network" msgid="6141246783457722976">"Додати пристрій"</string>
1072    <string name="wifi_dpp_center_qr_code" msgid="5270782275746178104">"Щоб додати пристрій у мережу \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\", наведіть камеру на QR-код нижче"</string>
1073    <string name="wifi_dpp_scan_qr_code" msgid="3543923817779444434">"Відскануйте QR-код"</string>
1074    <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_network" msgid="969985020363459133">"Щоб підключитися до мережі \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\", наведіть камеру на QR-код нижче"</string>
1075    <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_unknown_network" msgid="3180020429793614145">"Щоб під’єднатися до мережі Wi‑Fi, відскануйте QR-код"</string>
1076    <string name="wifi_dpp_share_wifi" msgid="2431744447544057866">"Поділитися мережею Wi‑Fi"</string>
1077    <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_with_another_device" msgid="6967364080214325016">"Відскануйте цей QR-код за допомогою іншого пристрою, щоб підключитися до мережі \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\""</string>
1078    <string name="wifi_dpp_scan_open_network_qr_code_with_another_device" msgid="5398619697898444311">"Відскануйте QR-код, щоб підключитися до мережі \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\""</string>
1079    <string name="wifi_dpp_failure_authentication_or_configuration" msgid="847551626830740204">"Повторіть спробу. Якщо проблема не зникне, зверніться до виробника пристрою"</string>
1080    <string name="wifi_dpp_failure_not_compatible" msgid="4453775826337805825">"Сталася помилка"</string>
1081    <string name="wifi_dpp_failure_timeout" msgid="7902971341771145564">"Переконайтеся, що пристрій підключено, заряджено й увімкнено"</string>
1082    <string name="wifi_dpp_failure_generic" msgid="6559442892600448442">"Переконайтеся, що пристрій підключено, заряджено й увімкнено. Якщо проблема не зникне, зверніться до виробника пристрою"</string>
1083    <string name="wifi_dpp_failure_not_supported" msgid="2908961523550486480">"Цей пристрій не підтримує \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\""</string>
1084    <string name="wifi_dpp_failure_cannot_find_network" msgid="8519567801353014036">"Спробуйте піднести пристрій ближче до точки доступу чи маршрутизатора Wi‑Fi"</string>
1085    <string name="wifi_dpp_failure_enrollee_authentication" msgid="7008840843663520852">"Перевірте пароль і повторіть спробу"</string>
1086    <string name="wifi_dpp_failure_enrollee_rejected_configuration" msgid="982310033782652478">"Зв\'яжіться з виробником пристрою"</string>
1087    <string name="wifi_dpp_check_connection_try_again" msgid="6118892932595974823">"Перевірте підключення й повторіть спробу"</string>
1088    <string name="wifi_dpp_choose_network" msgid="3987007684129341427">"Вибрати мережу"</string>
1089    <string name="wifi_dpp_choose_network_to_connect_device" msgid="4321618376432197593">"Виберіть мережу, до якої потрібно підключити пристрій"</string>
1090    <string name="wifi_dpp_add_device_to_wifi" msgid="5170095438763569255">"Додати цей пристрій до мережі \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
1091    <string name="wifi_dpp_wifi_shared_with_device" msgid="4484366631307204949">"Пристрій підключено до мережі Wi‑Fi"</string>
1092    <string name="wifi_dpp_add_another_device" msgid="3307575293580739604">"Додати інший пристрій"</string>
1093    <string name="wifi_dpp_choose_different_network" msgid="8963625819804792157">"Вибрати іншу мережу"</string>
1094    <string name="wifi_dpp_could_not_add_device" msgid="6865710911186601933">"Не вдалося додати пристрій"</string>
1095    <string name="wifi_dpp_device_found" msgid="633646744759830603">"Знайдено пристрій"</string>
1096    <string name="wifi_dpp_sharing_wifi_with_this_device" msgid="7250369936882080107">"Цьому пристрою надається доступ до Wi‑Fi…"</string>
1097    <string name="wifi_dpp_connecting" msgid="2312769193202897589">"З’єднання…"</string>
1098    <string name="wifi_dpp_share_hotspot" msgid="6186452780604755316">"Поділитися точкою доступу"</string>
1099    <string name="wifi_dpp_lockscreen_title" msgid="4231438175617953652">"Підтвердьте, що це ви"</string>
1100    <string name="wifi_dpp_wifi_password" msgid="4992986319806934381">"Пароль Wi-Fi: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string>
1101    <string name="wifi_dpp_hotspot_password" msgid="688464342650820420">"Пароль точки доступу: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string>
1102    <string name="wifi_auto_connect_title" msgid="1890342051674657892">"Автоматичне підключення"</string>
1103    <string name="wifi_auto_connect_summary" msgid="1707702705345670370">"Дозволити підключатися до цієї мережі в зоні її покриття"</string>
1104    <string name="wifi_dpp_add_device" msgid="8695656122114721335">"Додати пристрій"</string>
1105    <string name="wifi_dpp_connect_network_using_qr_code" msgid="6975258007798254937">"Зіскануйте QR-код, щоб додати пристрій до цієї мережі"</string>
1106    <string name="wifi_dpp_qr_code_is_not_valid_format" msgid="5190689503019328279">"Недійсний формат QR-коду"</string>
1107    <string name="retry" msgid="7542103800274026915">"Повторити"</string>
1108    <string name="wifi_shared" msgid="8850748923537589782">"Надати доступ іншим користувачам пристрою"</string>
1109    <string name="wifi_unchanged" msgid="8026045290856150191">"(без змін)"</string>
1110    <string name="wifi_unspecified" msgid="4561964943472312208">"Виберіть"</string>
1111    <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="2151019652853383776">"(додано кілька сертифікатів)"</string>
1112    <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5587866698144996931">"Використовувати сертифікати системи"</string>
1113    <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="6336636553673065145">"Не надавати"</string>
1114    <string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4673867078988209732">"Не перевіряти"</string>
1115    <string name="wifi_ssid_too_long" msgid="5961719058705013875">"Назва мережі задовга."</string>
1116    <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="1452133316532366772">"Укажіть домен."</string>
1117    <string name="wifi_no_user_cert_warning" msgid="8466376918835248956">"Потрібен сертифікат."</string>
1118    <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="5780501151792036589">"Є доступ до WPS"</string>
1119    <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="1717024103303480804">" Є доступ до WPS"</string>
1120    <string name="wifi_carrier_connect" msgid="4511538300946413213">"Мережа Wi-Fi оператора"</string>
1121    <string name="wifi_carrier_content" msgid="2876499905644083615">"Під’єднатися через мережу оператора <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1122    <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="2165909441512029921">"Щоб покращити точність даних про місцезнаходження, а також для інших цілей, програма <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче вмикати сканування мережі, навіть коли Wi-Fi вимкнено.\n\nДозволити це для всіх програм, які потребують сканування?"</string>
1123    <string name="wifi_scan_always_turn_on_message_unknown" msgid="4903345360745717385">"Щоб покращити точність даних про місцезнаходження та розширити можливості пристрою, додаток хоче шукати мережі, навіть коли Wi-Fi вимкнено.\n\nДозволити це всім додаткам?"</string>
1124    <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="93691286302680448">"Щоб вимкнути, у додатковому меню виберіть \"Додатково\"."</string>
1125    <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="4154200627800959777">"Дозволити"</string>
1126    <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="6997087934558839256">"Відхилити"</string>
1127    <string name="wifi_hotspot_title" msgid="1918712370697971229">"Увійти, щоб під‘єднатися?"</string>
1128    <string name="wifi_hotspot_message" msgid="5245614124614833169">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>: щоб під‘єднатися до мережі, увійдіть у точку доступу онлайн."</string>
1129    <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="1916314048788438331">"ПІД’ЄДНАТИСЯ"</string>
1130    <string name="no_internet_access_text" msgid="3611993143350310936">"Ця мережа не має доступу до Інтернету. Не від’єднуватись?"</string>
1131    <string name="partial_connectivity_text" msgid="8874614799723694554">"Деякі додатки й сервіси можуть не працювати через обмежене з’єднання. Усе одно використати?"</string>
1132    <string name="no_internet_access_remember" msgid="5113610157731269258">"Не запитувати знову для цієї мережі"</string>
1133    <string name="lost_internet_access_title" msgid="9032463989950384698">"Мережу Wi-Fi не під’єднано до Інтернету"</string>
1134    <string name="lost_internet_access_text" msgid="1535911323549496789">"Коли у вас погане з’єднання Wi-Fi, ви можете перейти на мобільну мережу. Може стягуватися плата за використання трафіку."</string>
1135    <string name="lost_internet_access_switch" msgid="7935665847081706202">"Перейти на мобільний трафік"</string>
1136    <string name="lost_internet_access_cancel" msgid="1981171269794585284">"Використовувати Wi-Fi"</string>
1137    <string name="lost_internet_access_persist" msgid="6813604557672782197">"Більше не показувати"</string>
1138    <string name="wifi_connect" msgid="2481467560349907397">"Підключити"</string>
1139    <string name="wifi_turned_on_message" msgid="8069855406962662881">"Wi-Fi увімкнено"</string>
1140    <string name="wifi_connected_to_message" msgid="8976048616505112896">"Підключено до мережі \"<xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
1141    <string name="wifi_connecting_to_message" msgid="3153205024060064551">"Підключення до мережі \"<xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
1142    <string name="wifi_connecting" msgid="7450277833386859724">"Підключення…"</string>
1143    <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8538000546604347894">"Помилка під’єднання до мережі."</string>
1144    <string name="wifi_not_in_range_message" msgid="3885327464037574739">"Ви знаходитеся поза зоною покриття мережі"</string>
1145    <string name="wifi_forget" msgid="3485573280364015620">"Видалити"</string>
1146    <string name="wifi_modify" msgid="5127926476383659412">"Змінити"</string>
1147    <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="8272732599235525880">"Помилка видалення мережі"</string>
1148    <string name="wifi_save" msgid="2312643132472226807">"Зберегти"</string>
1149    <string name="wifi_failed_save_message" msgid="1830279872341387120">"Помилка збереження мережі"</string>
1150    <string name="wifi_cancel" msgid="6698897376888935410">"Скасувати"</string>
1151    <string name="wifi_forget_dialog_title" msgid="4363829200968563164">"Забути мережу?"</string>
1152    <string name="wifi_forget_dialog_message" msgid="8419499588321940243">"Усі паролі для мережі буде видалено"</string>
1153    <plurals name="wifi_saved_access_points_summary" formatted="false" msgid="2802436466732147888">
1154      <item quantity="one">%d мережа</item>
1155      <item quantity="few">%d мережі</item>
1156      <item quantity="many">%d мереж</item>
1157      <item quantity="other">%d мережі</item>
1158    </plurals>
1159    <plurals name="wifi_saved_passpoint_access_points_summary" formatted="false" msgid="5802057518058840450">
1160      <item quantity="one">%d підписка</item>
1161      <item quantity="few">%d підписки</item>
1162      <item quantity="many">%d підписок</item>
1163      <item quantity="other">%d підписки</item>
1164    </plurals>
1165    <plurals name="wifi_saved_all_access_points_summary" formatted="false" msgid="5125849180309374451">
1166      <item quantity="one">%d мережа й підписка</item>
1167      <item quantity="few">%d мережі й підписки</item>
1168      <item quantity="many">%d мереж і підписок</item>
1169      <item quantity="other">%d мережі й підписки</item>
1170    </plurals>
1171    <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="1234150304285575798">"Розширені налаштування Wi-Fi"</string>
1172    <string name="wifi_advanced_ssid_title" msgid="1561437650193980185">"SSID"</string>
1173    <string name="wifi_advanced_device_mac_address_title" msgid="6155800851233164411">"MAC-адреса пристрою"</string>
1174    <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_title" msgid="3930671320234553088">"Довільна MAC-адреса"</string>
1175    <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_disconnected_title" msgid="2755843130417523727">"Довільна MAC-адреса (остання використана)"</string>
1176    <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="4265355419782184514">"ІР-адреса"</string>
1177    <string name="wifi_details_title" msgid="222735438574597493">"Деталі мережі"</string>
1178    <string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="1619151769276260512">"Маска підмережі"</string>
1179    <string name="wifi_type_title" msgid="2174893488722015838">"Тип"</string>
1180    <string name="wifi_details_dns" msgid="273231528073312579">"DNS"</string>
1181    <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="1913151339341722443">"Адреси IPv6"</string>
1182    <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="5691340724310548151">"Збережені мережі"</string>
1183    <string name="wifi_subscribed_access_points_tab" msgid="7224061396195667208">"Підписки"</string>
1184    <string name="wifi_saved_other_networks_tab" msgid="7942647415716557293">"Інші мережі"</string>
1185    <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="5880605751602184383">"Налаштування IP-адр."</string>
1186    <string name="wifi_advanced_not_available" msgid="8701003884367299092">"Розширені налаштування Wi-Fi недоступні для цього користувача"</string>
1187    <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="5190481040428567106">"Зберегти"</string>
1188    <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="1757817733064004598">"Скасувати"</string>
1189    <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="3622891107865052307">"Введіть дійсну ІР-адресу."</string>
1190    <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="1174931247370931239">"Введіть дійсну адресу шлюзу."</string>
1191    <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="1757402215999845975">"Введіть дійсну DNS-адресу."</string>
1192    <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="5980808986926987299">"Введіть довжину префікса мережі від 0 до 32."</string>
1193    <string name="wifi_dns1" msgid="6764769531843748514">"DNS 1 (якщо не замінено приватним DNS-сервером)"</string>
1194    <string name="wifi_dns2" msgid="7273133202625326148">"DNS 2 (якщо не замінено приватним DNS-сервером)"</string>
1195    <string name="wifi_gateway" msgid="3699227808616416759">"Шлюз"</string>
1196    <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="1003365439352276622">"Довжина префіксу мережі"</string>
1197    <string name="wifi_type_11AX" msgid="6594656203096598812">"Wi-Fi 6"</string>
1198    <string name="wifi_type_11AC" msgid="5290409766357395104">"Wi-Fi 5"</string>
1199    <string name="wifi_type_11N" msgid="4758480232958990793">"Wi-Fi 4"</string>
1200    <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="1689918226469221870">"Wi-Fi Direct"</string>
1201    <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="4304362679971797283">"Інформація про пристрій"</string>
1202    <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="7942929491568227945">"Запам’ятати це з’єднання"</string>
1203    <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="8383306178784876840">"Пошук пристроїв"</string>
1204    <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="3428767661028761100">"Пошук…"</string>
1205    <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="7059994112737743336">"Перейменувати пристрій"</string>
1206    <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="5158559154640283546">"Однорангові пристрої"</string>
1207    <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="5497007770930525695">"Збережені групи"</string>
1208    <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="6767831720507440027">"Неможливо з\'єднатися."</string>
1209    <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="1317434386267376606">"Не вдалося перейменувати пристрій."</string>
1210    <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="96361896458072463">"Від’єднатися?"</string>
1211    <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="1208761239498807208">"Якщо від’єднатися, це призведе до роз’єднання з пристроєм <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
1212    <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="4490648217799144078">"Якщо від’єднатися, це призведе до роз’єднання з пристроєм <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> і ще з <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string>
1213    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="8476985132989357041">"Скасувати запрошення?"</string>
1214    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="2409074184473879809">"Скасувати запрошення під’єднатися до пристрою <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
1215    <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="4880242270742385699">"Видалити цю групу?"</string>
1216    <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="1549663436920597006">"Точка доступу Wi‑Fi"</string>
1217    <string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="2751383134504362078">"Інші пристрої не мають доступу до Інтернету чи вмісту"</string>
1218    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet" msgid="5832429443898690152">"Доступ до Інтернету через цей планшет надається за допомогою точки доступу"</string>
1219    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default" msgid="5451921191609178326">"Доступ до Інтернету через цей телефон надається за допомогою точки доступу"</string>
1220    <string name="wifi_hotspot_on_local_only_subtext" msgid="965051079784031636">"Додаток ділиться вмістом. Щоб надати доступ до Інтернету, вимкніть і знову ввімкніть точку доступу"</string>
1221    <string name="wifi_hotspot_no_password_subtext" msgid="3685689196772398783">"Пароль не налаштовано"</string>
1222    <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="6633480190014369846">"Назва точки доступу"</string>
1223    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="2094754115215428892">"Увімкнення точки доступу \"<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>\"…"</string>
1224    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="6935457127884928249">"Інші пристрої можуть підключитися до точки доступу \"<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
1225    <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="9096340919454296786">"Пароль точки доступу"</string>
1226    <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="560262446129195042">"Діапазон частот точки доступу"</string>
1227    <string name="wifi_hotspot_footer_info_regular" msgid="6620216295510397461">"Створіть мережу Wi-Fi для своїх пристроїв за допомогою точки доступу. Точка доступу надає інтернет-з’єднання через мобільне передавання даних. Може стягуватися додаткова плата за використання мобільного трафіку."</string>
1228    <string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only" msgid="3813311942370920903">"Додатки можуть створювати точку доступу, щоб ділитися вмістом із пристроями поруч."</string>
1229    <string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="8855711787485504882">"Вимикати точку доступу автоматично"</string>
1230    <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="8283656069997871354">"Коли немає підключених пристроїв"</string>
1231    <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility" msgid="6494125684420024058">"Розширити сумісність"</string>
1232    <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_single_ap_summary" msgid="383355687431591441">"Допомагає іншим пристроям знаходити цю точку доступу. Знижує швидкість з\'єднання через неї."</string>
1233    <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_dual_ap_summary" msgid="3579549223159056533">"Допомагає іншим пристроям знаходити цю точку доступу. Підвищує використання заряду акумулятора."</string>
1234    <string name="wifi_tether_starting" msgid="8879874184033857814">"Увімкнення точки доступу…"</string>
1235    <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4416492968019409188">"Вимкнення точки доступу…"</string>
1236    <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="5085002421099821056">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> активовано"</string>
1237    <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="437190628041885500">"Помилка портативної точки доступу Wi‑Fi"</string>
1238    <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7072559431286459122">"Налаштувати точку доступу Wi‑Fi"</string>
1239    <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="9027072969831022321">"Налаштув. точки доступу Wi‑Fi"</string>
1240    <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="1445157424926935178">"Точка доступу AndroidAP WPA2 PSK"</string>
1241    <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="1709397571393179300">"AndroidHotspot"</string>
1242    <string name="wifi_add_app_single_network_title" msgid="8911612806204065225">"Зберегти мережу?"</string>
1243    <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="default" msgid="6881712878537666626">"Додаток <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> хоче зберегти цю мережу на вашому телефоні"</string>
1244    <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="tablet" msgid="8455616967601552440">"Додаток <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> хоче зберегти цю мережу на вашому планшеті"</string>
1245    <string name="wifi_add_app_single_network_saving_summary" msgid="7366337245410388895">"Зберігання…"</string>
1246    <string name="wifi_add_app_single_network_saved_summary" msgid="7135016314713158289">"Збережено"</string>
1247    <string name="wifi_add_app_network_save_failed_summary" msgid="7223817782309294652">"Не вдалося зберегти. Повторіть спробу."</string>
1248    <string name="wifi_add_app_networks_title" msgid="4384594865433042851">"Зберегти мережі?"</string>
1249    <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="default" msgid="2670215712788515167">"Додаток <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> хоче зберегти ці мережі на вашому телефоні"</string>
1250    <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="tablet" msgid="2088967184512169910">"Додаток <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> хоче зберегти ці мережі на вашому планшеті"</string>
1251    <string name="wifi_add_app_networks_saving_summary" msgid="577680250954742033">"Зберігання мереж (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>)…"</string>
1252    <string name="wifi_add_app_networks_saved_summary" msgid="1648417628665152905">"Мережі збережено"</string>
1253    <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="264665264535884440">"Дзвінки через Wi-Fi"</string>
1254    <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="4791435106729906727">"Розширте покриття за допомогою Wi-Fi"</string>
1255    <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="5413024679599742858">"Увімкніть дзвінки через Wi-Fi, щоб розширити покриття"</string>
1256    <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="5145896168360825619">"Режим дзвінків"</string>
1257    <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="944146521898592440">"Режим викликів"</string>
1258    <string name="wifi_calling_roaming_mode_title" msgid="7703305991991520773">"Параметри роумінгу"</string>
1259    <!-- no translation found for wifi_calling_roaming_mode_summary (6061631305384464179) -->
1260    <skip />
1261    <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title" msgid="5382466713784067077">"Параметри роумінгу"</string>
1262  <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2">
1263    <item msgid="6052353275413974742">"Wi-Fi"</item>
1264    <item msgid="8622872038388687383">"Мобільні"</item>
1265    <item msgid="3027927219952052398">"Лише Wi-Fi"</item>
1266  </string-array>
1267  <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only">
1268    <item msgid="588620799769664461">"Wi-Fi"</item>
1269    <item msgid="7566603075659706590">"Мобільні"</item>
1270  </string-array>
1271    <string name="wifi_calling_mode_wifi_preferred_summary" msgid="3240387177966098351">"Використовувати мобільну мережу, коли немає Wi-Fi"</string>
1272    <string name="wifi_calling_mode_cellular_preferred_summary" msgid="3746914244902314059">"Використовувати Wi-Fi, якщо немає мобільної мережі"</string>
1273    <string name="wifi_calling_mode_wifi_only_summary" msgid="3155660680014892641">"Телефонувати через Wi-Fi. У разі втрати з’єднання з Wi-Fi виклик буде завершено."</string>
1274    <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="6295526820826322895">"Якщо ввімкнути Дзвінки через Wi-Fi, ваш телефон зможе спрямовувати дзвінки через мережі Wi-Fi або мережу оператора, залежно від налаштувань і потужності сигналу. Перш ніж увімкнути цю функцію, уточніть в оператора вартість послуги й інші деталі.<xliff:g id="ADDITIONAL_TEXT">%1$s</xliff:g>"</string>
1275    <string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="3487475808574416183"></string>
1276    <string name="emergency_address_title" msgid="3490633500025717573">"Екстрена адреса"</string>
1277    <string name="emergency_address_summary" msgid="3022628750270626473">"Використовується як адреса, коли ви телефонуєте в екстрені служби через Wi-Fi"</string>
1278    <string name="private_dns_help_message" msgid="851221502063782306"><annotation id="url">"Докладніше"</annotation>" про приватний DNS-сервер"</string>
1279    <string name="private_dns_mode_on" msgid="8878679071975375696">"Увімкнено"</string>
1280    <string name="wifi_calling_pref_managed_by_carrier" msgid="129524064888622179">"Налаштуванням керує оператор"</string>
1281    <string name="wifi_calling_settings_activation_instructions" msgid="3936067355828542266">"Активувати дзвінки через Wi-Fi"</string>
1282    <string name="wifi_calling_turn_on" msgid="7687886259199428823">"Увімкнути дзвінки через Wi-Fi"</string>
1283    <string name="wifi_calling_not_supported" msgid="3303917737849393175">"%1$s не підтримує дзвінки через Wi-Fi"</string>
1284    <string name="wifi_disconnected_from" msgid="5249576734324159708">"Відключено від мережі \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\""</string>
1285    <string name="carrier" msgid="1755020806290963951">"Оператор"</string>
1286    <string name="display_settings_title" msgid="626835071804834218">"Екран"</string>
1287    <string name="sound_settings" msgid="5514582720435174014">"Звук"</string>
1288    <string name="all_volume_title" msgid="6196367642878437513">"Гучність"</string>
1289    <string name="musicfx_title" msgid="5458574743312283473">"Музичні ефекти"</string>
1290    <string name="ring_volume_title" msgid="4869034595079914541">"Гучність дзвінків і сповіщень"</string>
1291    <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="5076579100685867363">"Вібр. в беззвуч. реж."</string>
1292    <string name="notification_sound_title" msgid="8747567935870133157">"Звук сповіщення за умовчанням"</string>
1293    <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8445408274513654261">"Мелодія"</string>
1294    <string name="notification_volume_title" msgid="328053763590888609">"Сповіщення"</string>
1295    <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1798481722572489141">"Викор. гучність вхідних дзвінків для сповіщень"</string>
1296    <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="2605589489324241338">"Не підтримує робочі профілі"</string>
1297    <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="7431891669251806266">"Звук сповіщення за умовчанням"</string>
1298    <string name="media_volume_title" msgid="5209147840160985178">"Медіа"</string>
1299    <string name="media_volume_summary" msgid="4671324482655564873">"Устан. гучн. для музики та відео"</string>
1300    <string name="alarm_volume_title" msgid="706302621191735343">"Сповіщ."</string>
1301    <string name="dock_settings_summary" msgid="8548721822219932359">"Налашт-ня звуку для підключ. станції"</string>
1302    <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="2241337296249130217">"Звук клавіш"</string>
1303    <string name="sound_effects_enable_title" msgid="328569690466233866">"Звуки під час торкання"</string>
1304    <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="804365014499259673">"Звук під час блокування екрана"</string>
1305    <string name="audio_record_proc_title" msgid="486071779724181619">"Заглушення шумів"</string>
1306    <string name="volume_media_description" msgid="2736061076584067204">"Музика, відео, ігри й інші медіа-файли"</string>
1307    <string name="volume_ring_description" msgid="5423168446359881864">"Мелодія та сповіщення"</string>
1308    <string name="volume_notification_description" msgid="3241009629930030492">"Сповіщення"</string>
1309    <string name="volume_alarm_description" msgid="156563371961039376">"Будильник"</string>
1310    <string name="volume_ring_mute" msgid="1445718401945149622">"Вимкнути звук сигналу дзвінка та сповіщень"</string>
1311    <string name="volume_media_mute" msgid="1881020121757820746">"Вимкнути звук музичних та інших медіа-файлів"</string>
1312    <string name="volume_notification_mute" msgid="2612197659377126312">"Вимкнути звук сповіщень"</string>
1313    <string name="volume_alarm_mute" msgid="3730895630530980760">"Вимкнути звук сповіщень"</string>
1314    <string name="dock_settings" msgid="4654404127402812514">"Станц."</string>
1315    <string name="dock_settings_title" msgid="1276956575555480214">"Налашт. станц."</string>
1316    <string name="dock_audio_settings_title" msgid="8294821925086965934">"Звук"</string>
1317    <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="4158593887711452737">"Налашт-ня для підключеної настіл. станції"</string>
1318    <string name="dock_audio_summary_car" msgid="292911654994476080">"Налашт-ня для підкл. автомоб. станції"</string>
1319    <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="7758416095500202500">"Пристрій не вставл."</string>
1320    <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="9056359991181743485">"Телефон не вставл."</string>
1321    <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="5486086330763810318">"Налашт-ня для підключеної станції"</string>
1322    <string name="dock_not_found_title" msgid="4721157149003423417">"Станц. не знайд."</string>
1323    <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="9192097687086523411">"Для налаштування звуку док-станції потрібно вставити в неї планшетний ПК."</string>
1324    <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="2247163115146852069">"Для налаштування звуку док-станції потрібно вставити в неї телефон."</string>
1325    <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="2974614136344237932">"Звук вставлення в док-станцію"</string>
1326    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="468592489565539336">"Грати звук під час вставл. чи виймання пристр. зі станції"</string>
1327    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8121670617316301768">"Грати звук під час вставл. чи виймання тел. зі станції"</string>
1328    <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="7833926726878567889">"Не грати звук під час вставл. чи виймання пристрою зі станції"</string>
1329    <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="5560601997128422001">"Не грати звук під час вставл. чи виймання тел. зі станції"</string>
1330    <string name="account_settings" msgid="255404935489127404">"Облікові записи"</string>
1331    <string name="accessibility_category_work" msgid="5133894487353964944">"Робочі облікові записи (керує <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>)"</string>
1332    <string name="accessibility_category_personal" msgid="2228088849803484780">"Особисті облікові записи"</string>
1333    <string name="accessibility_work_account_title" msgid="7622485151217943839">"Робочий обліковий запис (керує <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>)"</string>
1334    <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="8535265881509557013">"Особистий обліковий запис (керує <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>)"</string>
1335    <string name="search_settings" msgid="7573686516434589771">"Пошук"</string>
1336    <string name="display_settings" msgid="7197750639709493852">"Екран"</string>
1337    <string name="accelerometer_title" msgid="7745991950833748909">"Автообертання екрана"</string>
1338    <string name="auto_rotate_option_off" msgid="2788096269396290731">"Вимкнено"</string>
1339    <string name="auto_rotate_option_on" msgid="5776678230808498171">"Увімкнено"</string>
1340    <string name="auto_rotate_option_face_based" msgid="3438645484087953174">"Увімкнути (за обличчям)"</string>
1341    <string name="auto_rotate_switch_face_based" msgid="7824467067774120000">"Увімкнути розпізнавання облич"</string>
1342    <string name="color_mode_title" msgid="8666690832113906028">"Кольори"</string>
1343    <string name="color_mode_option_natural" msgid="6192875655101283303">"Природні"</string>
1344    <string name="color_mode_option_boosted" msgid="4698797857766774289">"Яскраві"</string>
1345    <string name="color_mode_option_saturated" msgid="3413853820158447300">"Насичені"</string>
1346    <string name="color_mode_option_automatic" msgid="2281217686509980870">"Адаптивні"</string>
1347    <string name="color_mode_summary_natural" msgid="8298840714001791628">"Використовувати лише точно відтворені кольори"</string>
1348    <string name="color_mode_summary_automatic" msgid="8157885594041700275">"Налаштуйте яскравість і точність відтворення кольорів"</string>
1349    <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="6413384391658481700">"Автомат. переключ. орієнтацію під час обертання пристрою"</string>
1350    <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="7117139542131700779">"Автомат. переключ. орієнтацію при обертанні телефону"</string>
1351    <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="3747370091309939684">"Автомат. переключ. орієнтацію під час обертання пристрою"</string>
1352    <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="4451125241783158763">"Автомат. переключ. орієнтацію при обертанні телефону"</string>
1353    <string name="brightness" msgid="6216871641021779698">"Рівень яскравості"</string>
1354    <string name="brightness_title" msgid="5457874893085305155">"Яскравість"</string>
1355    <string name="brightness_summary" msgid="6309641759293018049">"Налаштуйте яскравість екрана"</string>
1356    <string name="auto_brightness_title" msgid="4239324728760986697">"Адаптивна яскравість"</string>
1357    <string name="auto_brightness_summary" msgid="1737148869232725883">"Яскравість екрана пристосовується до оточення"</string>
1358    <string name="auto_brightness_summary_on" msgid="2748088951224387004">"Увімкнено"</string>
1359    <string name="auto_brightness_summary_off" msgid="8077066192887677956">"Вимкнено"</string>
1360    <string name="auto_brightness_summary_very_low" msgid="2705445901659224330">"Вибрано дуже низьку яскравість"</string>
1361    <string name="auto_brightness_summary_low" msgid="1606100911112851291">"Вибрано низьку яскравість"</string>
1362    <string name="auto_brightness_summary_default" msgid="9038441148247815684">"Яскравість вибрано за умовчанням"</string>
1363    <string name="auto_brightness_summary_high" msgid="2886260311484349010">"Вибрано високу яскравість"</string>
1364    <string name="auto_brightness_summary_very_high" msgid="8294814315426024005">"Вибрано дуже високу яскравість"</string>
1365    <string name="auto_brightness_off_title" msgid="5156056957376839677">"Вимкнено"</string>
1366    <string name="auto_brightness_very_low_title" msgid="618973599332847430">"Дуже низька"</string>
1367    <string name="auto_brightness_low_title" msgid="4243763334776382492">"Низька"</string>
1368    <string name="auto_brightness_default_title" msgid="1776584786251120907">"За умовчанням"</string>
1369    <string name="auto_brightness_high_title" msgid="6472704542949390468">"Висока"</string>
1370    <string name="auto_brightness_very_high_title" msgid="4935132626750630713">"Дуже висока"</string>
1371    <string name="auto_brightness_subtitle" msgid="6839449395639517870">"Вибраний рівень яскравості"</string>
1372    <string name="auto_brightness_off_summary" msgid="4993150980274474226">"Не враховувати освітлення"</string>
1373    <string name="auto_brightness_very_high_summary" msgid="2784981315548144255">"Підвищене використання заряду акумулятора"</string>
1374    <string name="auto_brightness_disclaimer" msgid="1868395832774087351">"Оптимізація яскравості з урахуванням освітлення. Якщо цю функцію ввімкнено, ви все одно можете тимчасово змінювати яскравість."</string>
1375    <string name="auto_brightness_description" msgid="6807117118142381193">"Яскравість екрана автоматично пристосовується до середовища й ваших дій. Ви можете пересунути повзунок вручну, щоб відкоригувати яскравість за власним бажанням."</string>
1376    <string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"Баланс білого для екрана"</string>
1377    <string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string>
1378    <string name="peak_refresh_rate_title" msgid="1878771412897140903">"Плавне відображення"</string>
1379    <string name="peak_refresh_rate_summary" msgid="1527087897198455042">"Автоматично збільшує частоту оновлення певного вмісту з 60 до 90 Гц. Підвищує використання заряду акумулятора."</string>
1380    <string name="force_high_refresh_rate_toggle" msgid="3325789621928312050">"Примусово найбільша частота оновлення"</string>
1381    <string name="force_high_refresh_rate_desc" msgid="7794566420873814875">"Найвища частота оновлення для кращого реагування на дотики й вищої якості анімації. Підвищує використання заряду акумулятора."</string>
1382    <string name="adaptive_sleep_title" msgid="2987961991423539233">"Адаптивний сплячий режим"</string>
1383    <string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="313187971631243800">"Ввімкнено: екран не вимикатиметься, доки ви на нього дивитесь"</string>
1384    <string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="5272156339202897523">"Вимкнено"</string>
1385    <string name="adaptive_sleep_title_no_permission" msgid="1719759921214237016">"Потрібен доступ до камери"</string>
1386    <string name="adaptive_sleep_summary_no_permission" msgid="5822591289468803691">"Функції \"Адаптивний сплячий режим\" потрібен доступ до камери. Натисніть, щоб керувати дозволами для служб персоналізації пристрою"</string>
1387    <string name="adaptive_sleep_manage_permission_button" msgid="1404510197847664846">"Керувати дозволами"</string>
1388    <string name="adaptive_sleep_description" msgid="1835321775327187860">"Не дає екрану вимикатись, якщо ви на нього дивитесь"</string>
1389    <string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="7664570136417980556">"Адаптивний сплячий режим за допомогою передньої камери визначає, чи дивиться користувач на екран. Ця функція працює лише на пристрої, не зберігає зображень і не надсилає їх у Google."</string>
1390    <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_title" msgid="7467588613212629758">"Увімкнути адаптивний сплячий режим"</string>
1391    <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="2993867044745446094">"Не вимикати екран, поки ви на нього дивитеся"</string>
1392    <string name="auto_rotate_camera_lock_title" msgid="5369003176695105872">"Камеру заблоковано"</string>
1393    <string name="auto_rotate_camera_lock_summary" msgid="5699491516271544672">"Щоб розпізнавання облич працювало, потрібно розблокувати камеру"</string>
1394    <string name="adaptive_sleep_camera_lock_summary" msgid="8417541183603618098">"Для роботи адаптивного сплячого режиму потрібно розблокувати камеру"</string>
1395    <string name="auto_rotate_summary_no_permission" msgid="1025061139746254554">"Функції розпізнавання облич потрібен доступ до камери. Натисніть, щоб керувати дозволами для служб персоналізації пристрою"</string>
1396    <string name="auto_rotate_manage_permission_button" msgid="2591146085906382385">"Керувати дозволами"</string>
1397    <string name="night_display_title" msgid="8532432776487216581">"Нічний екран"</string>
1398    <string name="night_display_text" msgid="4789324042428095383">"Завдяки жовтуватому відтінку нічний екран допомагає знизити напруження очей в умовах тьмяного освітлення та легше заснути."</string>
1399    <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="5869128421470824381">"Розклад"</string>
1400    <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2721729920187175239">"Ніколи"</string>
1401    <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="3938791496034086916">"Вмикається у вибраний час"</string>
1402    <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="4291855156158833997">"Вмикається від заходу до світанку"</string>
1403    <string name="night_display_start_time_title" msgid="2611541851596977786">"Час початку"</string>
1404    <string name="night_display_end_time_title" msgid="5243112480391192111">"Час завершення"</string>
1405    <string name="night_display_status_title" msgid="9006282950657941820">"Статус"</string>
1406    <string name="night_display_temperature_title" msgid="857248782470764263">"Інтенсивність"</string>
1407    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="7406899634169354142">"Не ввімкнеться автоматично"</string>
1408    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="6667008039080687931">"Вмикатиметься автоматично о <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1409    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="3669132200611324994">"Вмикатиметься автоматично після заходу сонця"</string>
1410    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="832333009202889350">"Ніколи не вимикатиметься автоматично"</string>
1411    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2096677025343425755">"Вимикатиметься автоматично о <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1412    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="8070517472000680361">"Вимикатиметься автоматично на світанку"</string>
1413    <string name="night_display_activation_on_manual" msgid="7999294858026069365">"Увімкнути"</string>
1414    <string name="night_display_activation_off_manual" msgid="4842907786868153218">"Вимкнути"</string>
1415    <string name="night_display_activation_on_twilight" msgid="3440889451767582067">"Увімкнути до сходу сонця"</string>
1416    <string name="night_display_activation_off_twilight" msgid="2853594955401726956">"Вимкнути до заходу сонця"</string>
1417    <string name="night_display_activation_on_custom" msgid="4951143503599226846">"Увімкнути до <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1418    <string name="night_display_activation_off_custom" msgid="79965738861100371">"Вимкнути до <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1419    <string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"Нічний екран зараз вимкнений"</string>
1420    <string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="4559150893687124801">"Щоб визначати час заходу та світанку, потрібні геодані пристрою."</string>
1421    <string name="twilight_mode_launch_location" msgid="7799112373591153956">"Налаштування геоданих"</string>
1422    <string name="dark_ui_activation_on_manual" msgid="1541006734577325234">"Увімкнути"</string>
1423    <string name="dark_ui_activation_off_manual" msgid="2395333709291250065">"Вимкнути"</string>
1424    <string name="dark_ui_activation_on_auto" msgid="4824339634784765049">"Увімкнути до сходу сонця"</string>
1425    <string name="dark_ui_activation_off_auto" msgid="9136717444658505208">"Вимкнути до заходу сонця"</string>
1426    <string name="dark_ui_title" msgid="3373976268671557416">"Темний режим"</string>
1427    <string name="dark_ui_auto_mode_title" msgid="9027528859262295099">"Розклад"</string>
1428    <string name="dark_ui_auto_mode_never" msgid="3980412582267787662">"Немає"</string>
1429    <string name="dark_ui_auto_mode_auto" msgid="6658909029498623375">"Від заходу до світанку"</string>
1430    <string name="dark_ui_auto_mode_custom" msgid="3800138185265182170">"Вмикається у вибраний час"</string>
1431    <string name="dark_ui_status_title" msgid="3505119141437774329">"Статус"</string>
1432    <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_never" msgid="5828281549475697398">"Не ввімкнеться автоматично"</string>
1433    <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_auto" msgid="6766831395970887213">"Увімкнеться автоматично після заходу сонця"</string>
1434    <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_custom" msgid="1345906088326708376">"Вмикатиметься автоматично о <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1435    <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never" msgid="2468597062391435521">"Не вимкнеться автоматично"</string>
1436    <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto" msgid="5553376115092648636">"Вимкнеться автоматично на світанку"</string>
1437    <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2526935680241734784">"Вимикатиметься автоматично о <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1438    <string name="dark_ui_activation_on_custom" msgid="1889379402860316125">"Увімкнути до <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1439    <string name="dark_ui_activation_off_custom" msgid="2192932161592759607">"Вимкнути до <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1440    <string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"Щоб економити заряд акумулятора, у темній темі використовується чорний фон. Її розклад буде активовано після вимкнення екрана."</string>
1441    <string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"Час вимкнення екрана"</string>
1442    <string name="screen_timeout_title" msgid="785134393520893049">"Вимикати екран"</string>
1443    <string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"Коли минає <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> бездіяльності"</string>
1444    <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5635129851136006383">"Фоновий малюнок"</string>
1445    <string name="style_and_wallpaper_settings_title" msgid="2232042809407308946">"Оформлення та стиль"</string>
1446    <string name="wallpaper_dashboard_summary" msgid="2324472863981057118">"Головний екран, заблокований екран"</string>
1447    <string name="wallpaper_settings_summary_default" msgid="7569803705735001813">"За умовчанням"</string>
1448    <string name="wallpaper_settings_summary_custom" msgid="3174561317688848729">"Спеціальний"</string>
1449    <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="3812842717939877330">"Змінити фоновий малюнок"</string>
1450    <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="9077061486716754784">"Налаштувати екран"</string>
1451    <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="8445963841717633149">"Вибрати фоновий малюнок з"</string>
1452    <string name="style_suggestion_title" msgid="1213747484782364775">"Налаштувати телефон"</string>
1453    <string name="style_suggestion_summary" msgid="4271131877800968159">"Спробуйте інші стилі, фонові малюнки тощо"</string>
1454    <string name="screensaver_settings_title" msgid="3588535639672365395">"Заставка"</string>
1455    <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="371949139331896271">"Під час заряджання чи в док-станції"</string>
1456    <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="2126139984738506920">"Завжди"</string>
1457    <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="6555922932643037432">"Під час заряджання"</string>
1458    <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="6997766385189369733">"Коли в док-станції"</string>
1459    <string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="4988141393040918450">"Ніколи"</string>
1460    <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="8720357504939106923">"Вимк."</string>
1461    <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="1166343194760238835">"Щоб контролювати поведінку телефона, коли він у док-станції та/або в режимі сну, увімкніть заставку."</string>
1462    <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8145025742428940520">"Коли почати"</string>
1463    <string name="screensaver_settings_current" msgid="390472865895976891">"Поточна заставка"</string>
1464    <string name="screensaver_settings_button" msgid="6159236558934930238">"Налаштування"</string>
1465    <string name="automatic_brightness" msgid="4599827881929079513">"Автоматична яскравість"</string>
1466    <string name="lift_to_wake_title" msgid="8994218158737714046">"Підняти, щоб активувати"</string>
1467    <string name="ambient_display_screen_title" msgid="8615947016991429325">"Активація екрана"</string>
1468    <string name="ambient_display_category_triggers" msgid="1216640141609270011">"Коли показувати"</string>
1469    <string name="doze_title" msgid="1523090408230862316">"Вмикати екран для сповіщень"</string>
1470    <string name="doze_summary" msgid="8252867381522942804">"Коли екран темний, він вмикається, щоб показати нові сповіщення"</string>
1471    <string name="doze_always_on_title" msgid="7326245192352868477">"Завжди показувати час і дані"</string>
1472    <string name="doze_always_on_summary" msgid="509097829739647852">"Підвищує використання заряду акумулятора"</string>
1473    <string name="force_bold_text" msgid="4620929631102086716">"Жирний шрифт"</string>
1474    <string name="title_font_size" msgid="570613010306330622">"Розмір шрифту"</string>
1475    <string name="short_summary_font_size" msgid="184712645848458143">"Збільшуйте або зменшуйте текст"</string>
1476    <string name="sim_lock_settings" msgid="4493069398250139205">"Налаштування блокування SIM-карти"</string>
1477    <string name="sim_lock_settings_category" msgid="4280307997492851625">"Блокування SIM-карти"</string>
1478    <string name="sim_lock_settings_summary_off" msgid="4570941250786847095">"Вимкнено"</string>
1479    <string name="sim_lock_settings_summary_on" msgid="1562184566830887925">"Заблоковано"</string>
1480    <string name="sim_lock_settings_title" msgid="1401619059761012696">"Блокування SIM-карти"</string>
1481    <string name="sim_pin_toggle" msgid="98754920202404425">"Блокування SIM-карти"</string>
1482    <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5857965768682972363">"Для викор. прист. потр. PIN"</string>
1483    <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="3303147192981388923">"Щоб увімкнути телефон, потрібен PIN"</string>
1484    <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="7188936582548721225">"Для викор. прист. потр. PIN"</string>
1485    <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="4634118006847137785">"Щоб увімкнути телефон, потрібен PIN"</string>
1486    <string name="sim_pin_change" msgid="5978881209990507379">"Змінити PIN-код SIM-карти"</string>
1487    <string name="sim_enter_pin" msgid="8235202785516053253">"PIN-код SIM-карти"</string>
1488    <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="8993991669975548653">"Блокування SIM-карти"</string>
1489    <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7656447857474746157">"Розблокування SIM-карти"</string>
1490    <string name="sim_enter_old" msgid="6882545610939674813">"Старий PIN-код SIM-карти"</string>
1491    <string name="sim_enter_new" msgid="9010947802784561582">"Новий PIN SIM"</string>
1492    <string name="sim_reenter_new" msgid="6131418271490374263">"Повторіть новий PIN-код"</string>
1493    <string name="sim_change_pin" msgid="1104103818545005448">"PIN-код SIM-карти"</string>
1494    <string name="sim_bad_pin" msgid="5416328363761048221">"Неправильний PIN-код"</string>
1495    <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1540348773896609260">"PIN-коди не збігаються"</string>
1496    <string name="sim_change_failed" msgid="316723087029061740">"Неможливо змінити PIN-код.\nМожливо, неправильний PIN-код."</string>
1497    <string name="sim_change_succeeded" msgid="3516905528149069739">"PIN SIM-карти успішно змінено"</string>
1498    <string name="sim_lock_failed" msgid="16360418201678317">"Неможливо змінити стан блокування SIM-карти.\nМожливо, неправильний PIN-код."</string>
1499    <string name="sim_pin_disable_failed" msgid="8719890393181032837">"Не вдається вимкнути PIN-код."</string>
1500    <string name="sim_pin_enable_failed" msgid="5156513975085380284">"Не вдається ввімкнути PIN-код."</string>
1501    <string name="sim_enter_ok" msgid="3401715290135787531">"OK"</string>
1502    <string name="sim_enter_cancel" msgid="2001859323724961490">"Скасувати"</string>
1503    <string name="sim_multi_sims_title" msgid="4875083890014013296">"Виявлено декілька SIM-карт"</string>
1504    <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="1711012455679332238">"Виберіть SIM-карту для мобільного трафіку."</string>
1505    <string name="sim_change_data_title" msgid="4663239438584588847">"Чи має <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> використовуватися для мобільного передавання даних?"</string>
1506    <string name="sim_change_data_message" msgid="3046178883369645132">"Оператор <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> використовується для мобільного передавання даних. Якщо ви перейдете до оператора <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, оператор <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> більше не використовуватиметься для мобільної передачі даних."</string>
1507    <string name="sim_change_data_ok" msgid="4922114750417276560">"Використовувати <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
1508    <string name="sim_preferred_title" msgid="7182406911552216373">"Змінити основну SIM-карту?"</string>
1509    <string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"На вашому пристрої є лише одна SIM-карта – <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>. Використовувати цю SIM-карту для мобільного трафіку, викликів і SMS-повідомлень?"</string>
1510    <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="3414172752791445033">"Неправильний PIN-код SIM-карти. Зв’яжіться зі своїм оператором, щоб розблокувати пристрій."</string>
1511    <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4054088588731305475">
1512      <item quantity="one">Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилась <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроба.</item>
1513      <item quantity="few">Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроби.</item>
1514      <item quantity="many">Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроб.</item>
1515      <item quantity="other">Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроби.</item>
1516    </plurals>
1517    <string name="wrong_pin_code_one" msgid="6924852214263071441">"Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилась 1 спроба. Після цього потрібно буде зв\'язатися з оператором, щоб розблокувати пристрій."</string>
1518    <string name="pin_failed" msgid="3726505565797352255">"Помилка введення PIN-коду SIM-карти."</string>
1519    <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3398346836439366350">"Оновлення сист."</string>
1520    <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="6703752298349642101"></string>
1521    <string name="firmware_version" msgid="1606901586501447275">"Версія Android"</string>
1522    <string name="security_patch" msgid="4071756145347865382">"Оновлення системи безпеки Android"</string>
1523    <string name="model_info" msgid="8997566254717810904">"Модель"</string>
1524    <string name="hardware_info" msgid="7035211991066637019">"Модель і апаратне забезпечення"</string>
1525    <string name="hardware_revision" msgid="3454709180861965025">"Версія апаратного забезпечення"</string>
1526    <string name="fcc_equipment_id" msgid="6596668314025646129">"Ідентифікатор обладнання"</string>
1527    <string name="baseband_version" msgid="2600182227599835857">"Версія модуля зв’язку"</string>
1528    <string name="kernel_version" msgid="3513538109381366881">"Версія ядра"</string>
1529    <string name="build_number" msgid="9009733242117579826">"Номер складання"</string>
1530    <string name="module_version" msgid="1787518340082046658">"Оновлення системи Google Play"</string>
1531    <string name="device_info_not_available" msgid="4804474466616712326">"Невідомо"</string>
1532    <string name="device_status_activity_title" msgid="1812666241137263882">"Стан"</string>
1533    <string name="device_status" msgid="7988547478034984649">"Стан"</string>
1534    <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="8826216824111648900">"Стан акумулятора, мережі та інша інформація"</string>
1535    <string name="device_status_summary" product="default" msgid="8132661857066128832">"Номер телефону, рівень сигналу тощо."</string>
1536    <string name="storage_settings" msgid="7472188817781592677">"Пам\'ять"</string>
1537    <string name="storage_settings_for_app" msgid="229425418984637483">"Пам’ять і кеш"</string>
1538    <string name="storage_usb_settings" msgid="7058142934214211583">"Пам’ять"</string>
1539    <string name="storage_settings_title" msgid="486118156723194815">"Налаштування пам’яті"</string>
1540    <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3858049818577638926">"Відключити носій USB, перегл. доступні носії"</string>
1541    <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="267557695753980969">"Відключ. карту SD, перегл. доступ. сховище"</string>
1542    <string name="imei_multi_sim" msgid="71477088017585479">"IMEI (гніздо %1$d для SIM-карти)"</string>
1543    <string name="view_saved_network" msgid="1232387673095080910">"Щоб переглянути, виберіть збережену мережу"</string>
1544    <string name="status_number" product="tablet" msgid="3597945414666253183">"MDN"</string>
1545    <string name="status_number" product="default" msgid="8407999629121682207">"Номер телефону"</string>
1546    <string name="status_number_sim_slot" product="tablet" msgid="6582203988975619529">"MDN (гніздо %1$d для SIM-карти)"</string>
1547    <string name="status_number_sim_slot" product="default" msgid="5724823197745786398">"Номер телефону (гніздо %1$d для SIM-карти)"</string>
1548    <string name="status_number_sim_status" product="tablet" msgid="4239876366511743428">"MDN на SIM-карті"</string>
1549    <string name="status_number_sim_status" product="default" msgid="2772745542921910086">"Номер телефону на SIM-карті"</string>
1550    <string name="status_min_number" msgid="4492899165438225714">"MIN"</string>
1551    <string name="status_msid_number" msgid="3871958248824595774">"MSID"</string>
1552    <string name="status_prl_version" msgid="9002131357502714281">"Версія PRL"</string>
1553    <string name="meid_multi_sim" msgid="7645394486193991388">"MEID (гніздо %1$d для SIM-карти)"</string>
1554    <string name="scanning_status_text_on" msgid="3846571210578042940">"Увімкнено"</string>
1555    <string name="scanning_status_text_off" msgid="4002352668313705132">"Вимк."</string>
1556    <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_on" msgid="7644609329607744714">"Увімкнено пошук мереж Wi‑Fi та пристроїв Bluetooth"</string>
1557    <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_off" msgid="7215007787287418186">"Пошук мереж Wi-Fi увімкнено, пошук пристроїв Bluetooth вимкнено"</string>
1558    <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_on" msgid="1396882599556304165">"Пошук пристроїв Bluetooth увімкнено, пошук мереж Wi-Fi вимкнено"</string>
1559    <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_off" msgid="7670694707427030537">"Пошук мереж Wi‑Fi та пристроїв Bluetooth вимкнено"</string>
1560    <string name="status_meid_number" msgid="6040380838489162650">"MEID"</string>
1561    <string name="status_icc_id" msgid="7995690631650006970">"ICCID"</string>
1562    <string name="status_data_network_type" msgid="3689772955330665876">"Тип мережі для мобільного передавання даних"</string>
1563    <string name="status_voice_network_type" msgid="8700356693062562884">"Тип мобільної мережі для голосових дзвінків"</string>
1564    <string name="status_latest_area_info" msgid="8288488664620741734">"Відомості про оператора"</string>
1565    <string name="status_data_state" msgid="525196229491743487">"Стан мобільної мережі"</string>
1566    <string name="status_esim_id" msgid="5158916796362809133">"EID"</string>
1567    <string name="status_service_state" msgid="1693424422121058791">"Стан служби"</string>
1568    <string name="status_signal_strength" msgid="7644525712554444359">"Рівень сигналу"</string>
1569    <string name="status_roaming" msgid="1253597174715663778">"Роумінг"</string>
1570    <string name="status_operator" msgid="4335640583552058491">"Мережа"</string>
1571    <string name="status_wifi_mac_address" msgid="4447611754614388914">"MAC-адреса Wi-Fi"</string>
1572    <string name="status_device_wifi_mac_address" msgid="1896121694334176494">"MAC-адреса Wi‑Fi пристрою"</string>
1573    <string name="status_bt_address" msgid="6919660304578476547">"Адреса Bluetooth"</string>
1574    <string name="status_serial_number" msgid="9060064164331466789">"Серійний номер"</string>
1575    <string name="status_up_time" msgid="1274778533719495438">"Час із моменту ввімкнення"</string>
1576    <string name="status_awake_time" msgid="2573925324168081586">"Час активн."</string>
1577    <string name="internal_memory" msgid="1869518160077033848">"Внутрішня пам\'ять"</string>
1578    <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="5456718463397723781">"Носій USB"</string>
1579    <string name="sd_memory" product="default" msgid="3098344183202722455">"Карта SD"</string>
1580    <string name="memory_available" msgid="712528795743654737">"Вільно"</string>
1581    <string name="memory_available_read_only" msgid="3201969221573511590">"Доступно (лише читання)"</string>
1582    <string name="memory_size" msgid="2710897518522931469">"Заг. простір"</string>
1583    <string name="memory_calculating_size" msgid="3898240439798661242">"Обчислення…"</string>
1584    <string name="memory_apps_usage" msgid="8818570780540532952">"Додатки та їх дані"</string>
1585    <string name="memory_media_usage" msgid="5161308657995646963">"Медіа-файли"</string>
1586    <string name="memory_downloads_usage" msgid="8252462247720191179">"Завантаження"</string>
1587    <string name="memory_dcim_usage" msgid="3568913845973164352">"Фото, відео"</string>
1588    <string name="memory_music_usage" msgid="8100634000114206429">"Аудіо (музика, сигнали дзвінка, подкасти тощо)"</string>
1589    <string name="memory_media_misc_usage" msgid="7066851245178533269">"Інші файли"</string>
1590    <string name="memory_media_cache_usage" msgid="780808666853685824">"Кешовані дані"</string>
1591    <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="6136102589751843304">"Відключ. спільне сховище"</string>
1592    <string name="sd_eject" product="default" msgid="8062832622096296251">"Відключ. карту SD"</string>
1593    <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="6859940774161708871">"Відключити внутр. носій USB"</string>
1594    <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="5151243312587186226">"Відключіть карту SD, щоб безпечно її вилучити"</string>
1595    <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="9164545135649775664">"Вставте носій USB для підключ."</string>
1596    <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="5949168259622002192">"Вставте карту SD для підключ."</string>
1597    <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8305985249945415150">"Підключити носій USB"</string>
1598    <string name="sd_mount" product="default" msgid="5279813999455776169">"Підкл. карту SD"</string>
1599    <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="2190410240845521205"></string>
1600    <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="2190410240845521205"></string>
1601    <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="8657427883364711513">"Очистити носій USB"</string>
1602    <string name="sd_format" product="default" msgid="9085302892248732329">"Очистити карту SD"</string>
1603    <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6179784504937189658">"Видаляє всі дані на внутрішньому носії USB, такі як музика та фото"</string>
1604    <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="60583152211068164">"Стирає всі дані на карті SD, як-от музику та фото"</string>
1605    <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="7969656567437639239">"Протоколи MTP або PTP активовано"</string>
1606    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="7694112411895701320">"Відключити носій USB?"</string>
1607    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="8251329019960361646">"Відключити карту SD?"</string>
1608    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="1212025106709645023">"У разі відключення носія USB деякі програми, якими ви користуєтеся, припинять роботу та можуть бути недоступними до повторного підключення носія USB."</string>
1609    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="3887768438615563697">"У разі відключення карти SD деякі програми, якими ви користуєтеся, припинять роботу та можуть бути недоступними до повторного підключення карти SD."</string>
1610    <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="2205587942165199845"></string>
1611    <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="2205587942165199845"></string>
1612    <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="7876201891724279436">"Не вдалося відключити носій USB. Повторіть спробу пізніше."</string>
1613    <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="2185659901137961711">"Не вдалося відключити карту SD. Повторіть спробу пізніше."</string>
1614    <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="5932607205977999175">"Носій USB буде відключено."</string>
1615    <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="716578785262713312">"Карту SD буде відключено."</string>
1616    <string name="sd_ejecting_title" msgid="1641122369013595273">"Відключення"</string>
1617    <string name="sd_ejecting_summary" msgid="861928572729341132">"Виконується відключ."</string>
1618    <string name="storage_low_title" msgid="8002650511493419567">"Закінчується пам’ять"</string>
1619    <string name="storage_low_summary" msgid="7341022293583384506">"Деякі системні функції, як-от синхронізація, можуть працювати неправильно. Звільніть місце, видаливши або відкріпивши елементи, наприклад програми чи медіа-вміст."</string>
1620    <string name="storage_menu_rename" msgid="8549835371429159336">"Перейменувати"</string>
1621    <string name="storage_menu_mount" msgid="4760531872302820569">"Підключити"</string>
1622    <string name="storage_menu_unmount" msgid="8171552487742912282">"Вийняти"</string>
1623    <string name="storage_menu_format" msgid="5454870642788909443">"Форматувати"</string>
1624    <string name="storage_menu_format_public" msgid="5567214442727034630">"Форматувати: пристрій пам’яті"</string>
1625    <string name="storage_menu_format_private" msgid="3208326980027382079">"Форматувати: внутрішня пам’ять"</string>
1626    <string name="storage_menu_migrate" msgid="2196088149560070193">"Перемістити дані"</string>
1627    <string name="storage_menu_forget" msgid="5154017890033638936">"Забути"</string>
1628    <string name="storage_menu_set_up" msgid="4401074025612064744">"Налаштувати"</string>
1629    <string name="storage_menu_free" msgid="616100170298501673">"Звільнити місце"</string>
1630    <string name="storage_menu_manage" msgid="7465522758801346408">"Керувати сховищем"</string>
1631    <string name="keywords_storage_menu_free" msgid="2275406357317597106">"очистити, пам\'ять"</string>
1632    <string name="storage_free_up_space_title" msgid="281047807372131975">"Звільнити місце"</string>
1633    <string name="storage_free_up_space_summary" msgid="6650027929735481350">"Щоб упорядкувати файли та звільнити місце, перейдіть у додаток Файли"</string>
1634    <string name="storage_title_usb" msgid="1332488715547400452">"USB-з’єднання комп’ютера"</string>
1635    <string name="usb_connection_category" msgid="2288543238378907242">"Під’єднати як"</string>
1636    <string name="usb_mtp_title" msgid="9068009584556422314">"Пристрій зберігання даних (MTP)"</string>
1637    <string name="usb_mtp_summary" msgid="6293240861011560842">"Дозволяє передавати медіа-файли в ОС Windows або за допомогою програми Android File Transfer в ОС Mac (див. www.android.com/filetransfer)"</string>
1638    <string name="usb_ptp_title" msgid="4496529268189091846">"Камера (PTP)"</string>
1639    <string name="usb_ptp_summary" msgid="8382539472311655671">"Дозволяє передавати фото за допомогою програмного забезпечення камери, а також передавати будь-які файли на комп’ютери, які не підтримують MTP"</string>
1640    <string name="usb_midi_title" msgid="1139558846427981761">"MIDI"</string>
1641    <string name="usb_midi_summary" msgid="1842457325845863840">"Дозволити додаткам із підтримкою MIDI працювати через USB з програмним забезпеченням MIDI на комп’ютері."</string>
1642    <string name="storage_other_users" msgid="7017206190449510992">"Інші користувачі"</string>
1643    <string name="storage_internal_title" msgid="3265098802217660829">"Пам’ять пристрою"</string>
1644    <string name="storage_external_title" msgid="8984075540312137135">"Портативний пристрій пам’яті"</string>
1645    <string name="storage_size_large" msgid="1155308277890194878">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string>
1646    <string name="storage_volume_used" msgid="5031288167242496837">"Використовується з <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
1647    <string name="storage_mount_success" msgid="393972242641313135">"Пристрій <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> підключено"</string>
1648    <string name="storage_mount_failure" msgid="3667915814876418011">"Не вдалося підключити пристрій <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1649    <string name="storage_unmount_success" msgid="6406298575402936148">"Пристрій <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> безпечно вийнято"</string>
1650    <string name="storage_unmount_failure" msgid="3796912279003790607">"Не вдалося безпечно вийняти пристрій <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1651    <string name="storage_format_success" msgid="3028114521294256851">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> відформатовано"</string>
1652    <string name="storage_format_failure" msgid="2042691589726261987">"Не вдалося відформатувати носій <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1653    <string name="storage_rename_title" msgid="5911285992205282312">"Перейменувати пам’ять"</string>
1654    <string name="storage_dialog_unmounted" msgid="1187960789775910051">"Носій (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>) безпечно відключено, але він ще в гнізді. \n\n<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> працюватиме після підключення."</string>
1655    <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="1761107904296941687">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> не підключається. \n\n<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> працюватиме після налаштування."</string>
1656    <string name="storage_internal_format_details" msgid="8922023528848861812">"Після форматування можна використовувати пристрій пам’яті <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> на інших пристроях. \n\nУсі дані на пристрої пам’яті <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> буде стерто. Щоб зберегти їх, створіть резервні копії. \n\n"<b>"Створіть резервні копії фотографій та іншого медіавмісту"</b>" \nПеремістіть медіафайли в альтернативне сховище на пристрої або перенесіть їх на комп’ютер за допомогою USB-кабелю. \n\n"<b>"Створіть резервні копії додатків"</b>" \nУсі додатки, які ви зберегли на пристрої пам’яті <xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g>, буде видалено, а їх дані стерто. Щоб зберегти ці додатки, перемістіть їх в альтернативне сховище на цьому пристрої."</string>
1657    <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="487689543322907311"><b>"Коли ви виймете носій <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>, додатки, які на ньому зберігаються, перестануть працювати, а медіафайли будуть недоступні, поки ви не вставите носій знову."</b>" \n\nНосій <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> відформатовано для роботи лише на цьому пристрої. Він не працюватиме на інших пристроях."</string>
1658    <string name="storage_internal_forget_details" msgid="5606507270046186691">"Щоб отримати доступ до додатків, фотографій і даних на носії <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>, вийміть його та вставте знову. \n\nВи можете вибрати опцію \"Забути\", якщо носій недоступний. \n\nТоді всі дані з носія буде втрачено назавжди. \n\nВи зможете знову встановити додатки, але не відновите їх дані, які зберігалися на носії."</string>
1659    <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="379238668153099015">"Забути носій (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)?"</string>
1660    <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="5752634604952674123">"Усі додатки, фотографії та дані, які містить <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>, буде втрачено назавжди."</string>
1661    <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="7461009051858709479">"У розділі \"Система\" містяться файли, потрібні для роботи Android <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
1662    <string name="storage_wizard_init_title" msgid="9036374223934708619">"Налаштуйте пристрій пам’яті <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
1663    <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="6540132491909241713">"Використовувати як портативний пристрій пам’яті"</string>
1664    <string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="5807552934494462984">"Для переміщення фотографій та інших медіафайлів між пристроями."</string>
1665    <string name="storage_wizard_init_internal_title" msgid="3256355049992147270">"Використовувати як внутрішню пам’ять"</string>
1666    <string name="storage_wizard_init_internal_summary" msgid="2283798331883929674">"Для зберігання вмісту лише на цьому пристрої, зокрема додатків і фотографій. Потрібне форматування (ви не зможете скористатися пристроєм пам’яті на інших пристроях)."</string>
1667    <string name="storage_wizard_format_confirm_title" msgid="4898014527956178762">"Відформатувати як вн. пам’ять"</string>
1668    <string name="storage_wizard_format_confirm_body" msgid="5514665245241830772">"Щоб захистити дані, потрібно відформатувати карту \"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>\". \n\nПісля форматування \"<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>\" працюватиме лише на цьому пристрої. \n\n"<b>"Під час форматування буде стерто всі дані, які зберігаються на карті \"<xliff:g id="NAME_2">^1</xliff:g>\"."</b>" Щоб не втратити дані, створіть резервну копію."</string>
1669    <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title" msgid="649252654496577680">"Форматувати як пристрій пам’яті"</string>
1670    <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="6219883780307218266">"Потрібно відформатувати карту \"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>\". \n\n"<b>"Під час форматування буде стерто всі дані, які зберігаються на карті \"<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>\"."</b>" Щоб не втратити дані, створіть резервну копію."</string>
1671    <string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="4412063054982084056">"Очистити й відформатувати"</string>
1672    <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="9170393018855949774">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> форматується…"</string>
1673    <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="1044024044955390417">"Під час форматування <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> має залишатися в пристрої."</string>
1674    <string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="3013711737005104623">"Перемістити дані в нове сховище"</string>
1675    <string name="storage_wizard_migrate_body" msgid="1630853797296198275">"Ви можете перемістити фотографії, файли та деякі додатки на новий носій (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>). \n\nЦе займе близько <xliff:g id="TIME">^2</xliff:g> і звільнить <xliff:g id="SIZE">^3</xliff:g> внутрішньої пам’яті. Під час переміщення деякі додатки не працюватимуть."</string>
1676    <string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="175023718337037181">"Перемістити"</string>
1677    <string name="storage_wizard_migrate_later" msgid="6573789572520980112">"Перемістити пізніше"</string>
1678    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="255346780598924540">"Перемістіть дані зараз"</string>
1679    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="5039938578355576124"><b>"На переміщення піде приблизно <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>. Звільниться <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> на пристрої <xliff:g id="NAME">^3</xliff:g>."</b></string>
1680    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="217478540562501692">"Перемістити"</string>
1681    <string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="462238335086734131">"Переміщення даних…"</string>
1682    <string name="storage_wizard_migrate_details" msgid="7474061662976940407">"Під час переміщення:\n• не виймайте карту \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\" \n• деякі додатки не працюватимуть належним чином \n• переконайтеся, що пристрій заряджено"</string>
1683    <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="3093468548660255543">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> – можна використовувати"</string>
1684    <string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="45040717412844114">"На пристрої пам’яті <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> можна зберігати фотографії й інші медіа-файли."</string>
1685    <string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="7734817996475607447">"Новий пристрій пам’яті <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> налаштовано. \n\nЩоб перемістити на нього фотографії, файли й дані додатків, перейдіть у \"Налаштування\" &gt; \"Пам’ять\"."</string>
1686    <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="6812469630804101590">"Перемістити додаток <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>"</string>
1687    <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="1713022828842263574">"Переміщення додатка <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> та його даних на пристрій <xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g> займе лише кілька хвилин. Ви не зможете користуватися додатком, поки не завершиться переміщення. \n\nНе видаляйте <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> під час переміщення"</string>
1688    <string name="storage_wizard_move_unlock" msgid="14651384927767749">"Щоб перемістити дані, потрібно розблокувати користувача <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>."</string>
1689    <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="3912406225614672391">"Переміщення додатка <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>…"</string>
1690    <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="2396714553394935094">"Не видаляйте <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> під час переміщення. \n\nВи не зможете користуватися додатком <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> на цьому пристрої, поки не завершиться переміщення."</string>
1691    <string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="3494022998599718937">"Скасувати переміщення"</string>
1692    <string name="storage_wizard_slow_body" msgid="8293565076885232029">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> працює повільно. \n\nВи можете продовжити, але в переміщених додатках виникатимуть збої, а перенесення даних займе багато часу. \n\n<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> з більшою швидкістю покращить продуктивність."</string>
1693    <string name="storage_wizard_init_v2_title" msgid="2538630338392381113">"Як буде використовуватися <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
1694    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="tablet" msgid="1884468440013151482">"Додаткова пам’ять планшета"</string>
1695    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="tablet" msgid="2907833056467441047">"Для додатків, файлів та медіа-вмісту лише на цьому планшеті"</string>
1696    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="tablet" msgid="3278694259614995649">"Пам’ять планшета"</string>
1697    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="default" msgid="5941952998075252284">"Додаткова пам’ять телефона"</string>
1698    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="default" msgid="3022584310096954875">"Для додатків, файлів та медіа-вмісту лише на цьому телефоні"</string>
1699    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="default" msgid="5645732875040797464">"Пам’ять телефона"</string>
1700    <string name="storage_wizard_init_v2_or" msgid="5558706089661158026">"Або"</string>
1701    <string name="storage_wizard_init_v2_external_title" msgid="8129096036551264207">"Портативний пристрій пам’яті"</string>
1702    <string name="storage_wizard_init_v2_external_summary" msgid="6436419488235871823">"Для перенесення файлів і медіа-вмісту між пристроями"</string>
1703    <string name="storage_wizard_init_v2_external_action" msgid="781928899530539860">"Портативний пристрій пам’яті"</string>
1704    <string name="storage_wizard_init_v2_later" msgid="5366815913892609285">"Налаштувати пізніше"</string>
1705    <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_title" msgid="6294104100437326067">"Форматувати пристрій пам’яті (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)?"</string>
1706    <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body" msgid="635958708974709506">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> потребує форматування, щоб можна було зберігати додатки, файли й медіа-вміст. \n\nПід час форматування <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> очиститься від наявних файлів. Щоб не втратити вміст, потрібні <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g> або пристрій, де можна зберегти резервну копію."</string>
1707    <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_action" msgid="5718254101386377126">"Форматувати (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)"</string>
1708    <string name="storage_wizard_migrate_v2_title" msgid="3471564531564756698">"Перенести на пристрій пам’яті: <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
1709    <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="tablet" msgid="4541523202790415721">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> може зберігати файли, медіа-вміст і певні додатки. \n\nПеренесення звільнить до <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> пам’яті планшета й займе близько <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>."</string>
1710    <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="default" msgid="809730501314645325">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> може зберігати файли, медіа-вміст і певні додатки. \n\nПеренесення звільнить до <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> пам’яті телефона й займе близько <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>."</string>
1711    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist" msgid="2618258869444553060">"Що потрібно пам’ятати під час перенесення"</string>
1712    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_media" msgid="5867134681730723744">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> має залишатися в пристрої"</string>
1713    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_apps" msgid="1882077445750580783">"Деякі додатки не працюватимуть"</string>
1714    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="tablet" msgid="6111770421449869539">"Планшет має заряджатися"</string>
1715    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="default" msgid="8826915870192535008">"Телефон має заряджатися"</string>
1716    <string name="storage_wizard_migrate_v2_now" msgid="3341460117088026966">"Перенести вміст"</string>
1717    <string name="storage_wizard_migrate_v2_later" msgid="6067756122853315642">"Перенести вміст пізніше"</string>
1718    <string name="storage_wizard_migrate_progress_v2_title" msgid="8791318509516968103">"Перенесення вмісту…"</string>
1719    <string name="storage_wizard_slow_v2_title" msgid="3760766921170980221">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>, що повільно працює"</string>
1720    <string name="storage_wizard_slow_v2_body" msgid="7604252106419016929">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> може використовуватися, але швидкість буде низькою. \n\nДодатки, які зберігає <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>, можуть працювати неправильно, а перенесення вмісту триватиме довго. \n\nНатомість <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g> працює швидше, а <xliff:g id="NAME_3">^4</xliff:g> може бути портативним пристроєм пам’яті."</string>
1721    <string name="storage_wizard_slow_v2_start_over" msgid="1806852287668077536">"Почати знову"</string>
1722    <string name="storage_wizard_slow_v2_continue" msgid="7469713755893007901">"Продовжити"</string>
1723    <string name="storage_wizard_ready_v2_external_body" msgid="3896836008684280905">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> може зберігати перенесений вміст"</string>
1724    <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_body" msgid="5710665992219332454">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> може зберігати вміст. Щоб перенести його, перейдіть у меню "<b>"Налаштування &gt; Пам’ять"</b></string>
1725    <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_moved_body" msgid="1269878056598666852">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> зберігає перенесений вміст. \n\nЩоб керувати носієм (<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>), перейдіть у меню "<b>"Налаштування &gt; Пам’ять"</b>"."</string>
1726    <string name="battery_status_title" msgid="4661768220545945771">"Стан акумулятора"</string>
1727    <string name="battery_level_title" msgid="1371765298786083448">"Рівень заряду акумулятора"</string>
1728    <string name="apn_settings" msgid="4295467389400441299">"Точки доступу"</string>
1729    <string name="apn_edit" msgid="2003683641840248741">"Змінити точку доступу"</string>
1730    <string name="apn_not_set" msgid="8246646433109750293">"Не встановлено"</string>
1731    <string name="apn_not_set_for_mvno" msgid="1141490067313964640">"Не задано"</string>
1732    <string name="apn_name" msgid="6677695784108157953">"Назва"</string>
1733    <string name="apn_apn" msgid="5812828833797458602">"Назва точки доступу"</string>
1734    <string name="apn_http_proxy" msgid="1052464912365838007">"Проксі"</string>
1735    <string name="apn_http_port" msgid="9138610639873966046">"Порт"</string>
1736    <string name="apn_user" msgid="5831763936428279228">"Ім’я користувача"</string>
1737    <string name="apn_password" msgid="7435086635953953029">"Пароль"</string>
1738    <string name="apn_server" msgid="6997704279138388384">"Сервер"</string>
1739    <string name="apn_mmsc" msgid="4985570919581927224">"MMSC"</string>
1740    <string name="apn_mms_proxy" msgid="6592247653258283592">"MMS-проксі"</string>
1741    <string name="apn_mms_port" msgid="6500563737462966663">"Порт MMS"</string>
1742    <string name="apn_mcc" msgid="4971414138516074809">"MCC"</string>
1743    <string name="apn_mnc" msgid="1926382406843447854">"MNC"</string>
1744    <string name="apn_auth_type" msgid="4234397513494356932">"Тип автентифікації"</string>
1745    <string name="apn_auth_type_none" msgid="6845031410929644238">"Немає"</string>
1746    <string name="apn_auth_type_pap" msgid="9003475621032514182">"PAP"</string>
1747    <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3587713509473187621">"CHAP"</string>
1748    <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="6852124741245095775">"PAP або CHAP"</string>
1749    <string name="apn_type" msgid="1835573305077788773">"Тип APN"</string>
1750    <string name="apn_protocol" msgid="181529867160380010">"Протокол APN"</string>
1751    <string name="apn_roaming_protocol" msgid="1645131094105362513">"Протокол роумінгу APN"</string>
1752    <string name="carrier_enabled" msgid="664074151573150130">"Увімкнути чи вимкнути APN"</string>
1753    <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="5212067975273903381">"APN увімкнено"</string>
1754    <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="8541959867953738521">"APN вимкнено"</string>
1755    <string name="bearer" msgid="3231443241639159358">"Канал"</string>
1756    <string name="mvno_type" msgid="4734654257494971247">"Тип MVNO"</string>
1757    <string name="mvno_match_data" msgid="5213193073684321156">"Значення MVNO"</string>
1758    <string name="menu_delete" msgid="9199740901584348273">"Видалити APN"</string>
1759    <string name="menu_new" msgid="6571230342655509006">"Нова точка доступу APN"</string>
1760    <string name="menu_save" msgid="6611465355127483100">"Зберегти"</string>
1761    <string name="menu_cancel" msgid="1197826697950745335">"Скасувати"</string>
1762    <string name="error_title" msgid="7158648377702417716"></string>
1763    <string name="error_name_empty" msgid="1258275899283079142">"Поле \"Назва\" не може бути порожнім."</string>
1764    <string name="error_apn_empty" msgid="7657491065443746915">"Поле APN не може бути порожнім."</string>
1765    <string name="error_mcc_not3" msgid="883659545640179094">"Поле MCC має містити 3 цифри."</string>
1766    <string name="error_mnc_not23" msgid="7642478711158474918">"Поле MNC має містити 2 або 3 цифри."</string>
1767    <string name="error_adding_apn_type" msgid="1324263534991467943">"Оператор не дозволяє додавати APN типу %s."</string>
1768    <string name="restore_default_apn" msgid="6596048535642130689">"Відновлення налаштувань APN за умовчанням."</string>
1769    <string name="menu_restore" msgid="4310539620115151551">"Скинути налаштування"</string>
1770    <string name="restore_default_apn_completed" msgid="5167505087078340256">"Налаштування за умовчанням відновлено."</string>
1771    <string name="reset_dashboard_title" msgid="7423200250697886918">"Варіанти скидання"</string>
1772    <string name="reset_dashboard_summary" msgid="4390780188264852956">"Можна скинути налаштування мережі, додатків або пристрою"</string>
1773    <string name="reset_dashboard_summary_onlyApps" msgid="3304252260039419584">"Додатки може бути скинуто"</string>
1774    <string name="reset_network_title" msgid="1395494440355807616">"Скинути параметри Wi-Fi, мобільного Інтернету й Bluetooth"</string>
1775    <string name="reset_network_desc" msgid="1112523764899788246">"Буде скинуто всі налаштування мережі, зокрема \n\n"<li>"Wi‑Fi"</li>\n<li>"мобільний трафік"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
1776    <string name="erase_euicc_data_button" msgid="728078969563311737">"Видалити"</string>
1777    <string name="reset_esim_title" msgid="6152167073280852849">"Видалити завантажені SIM-карти"</string>
1778    <string name="reset_esim_desc" msgid="3662444090563399131">"Мобільні тарифні плани не буде скасовано. Щоб завантажити нові SIM-карти, зв\'яжіться з оператором."</string>
1779    <string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"Скинути налаштування"</string>
1780    <string name="reset_network_final_desc" msgid="5304365082065278425">"Скинути налаштування мереж? Цю дію неможливо відмінити."</string>
1781    <string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="8342882682282693844">"Скинути налаштування всіх мереж і видалити завантажені SIM-карти? Цю дію неможливо відмінити."</string>
1782    <string name="reset_network_final_button_text" msgid="2433867118414000462">"Скинути налаштування"</string>
1783    <string name="reset_network_confirm_title" msgid="913014422184481270">"Скинути?"</string>
1784    <string name="network_reset_not_available" msgid="1966334631394607829">"Цей користувач не може скидати налаштування мережі"</string>
1785    <string name="reset_network_complete_toast" msgid="1367872474130621115">"Налаштування мереж скинуто"</string>
1786    <string name="reset_esim_error_title" msgid="4670073610967959597">"Не вдалося видалити SIM-карти"</string>
1787    <string name="reset_esim_error_msg" msgid="4441504470684307370">"Під час видалення завантажених SIM-карт сталася помилка.\n\nПерезапустіть пристрій і повторіть спробу."</string>
1788    <string name="main_clear_title" msgid="277664302144837723">"Стерти всі дані (скинути налаштування)"</string>
1789    <string name="main_clear_short_title" msgid="4752094765533020696">"Стерти всі дані (скинути налаштування)"</string>
1790    <string name="main_clear_desc" product="tablet" msgid="1651178880680056849">"Буде видалено всі дані з "<b>"внутрішньої пам\'яті"</b>" вашого планшета, зокрема:\n\n"<li>"обліковий запис Google;"</li>\n<li>"дані й налаштування системи та додатків;"</li>\n<li>"завантажені додатки."</li></string>
1791    <string name="main_clear_desc" product="default" msgid="6984348811887162647">"Буде видалено всі дані з "<b>"внутрішньої пам\'яті"</b>" вашого телефона, зокрема:\n\n"<li>"обліковий запис Google;"</li>\n<li>"дані й налаштування системи та додатків;"</li>\n<li>"завантажені додатки."</li></string>
1792    <string name="main_clear_accounts" product="default" msgid="7675859115108318537">\n\n"Наразі ви ввійшли в такі облікові записи:\n"</string>
1793    <string name="main_clear_other_users_present" product="default" msgid="2672976674798019077">\n\n"На цьому пристрої є інші користувачі.\n"</string>
1794    <string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"музику"</li>\n<li>"фото"</li>\n<li>"інші дані користувача"</li></string>
1795    <string name="main_clear_desc_also_erases_esim" msgid="4553469876411831729"><li>"eSIM-карти"</li></string>
1796    <string name="main_clear_desc_no_cancel_mobile_plan" msgid="369883568059127035">\n\n"Ваш тарифний план не буде скасовано."</string>
1797    <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="4441604184663452046">\n\n"Щоб видалити музику, зображення й інші дані користувача, треба стерти "<b>"носій USB"</b>"."</string>
1798    <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="1498514970618215728">\n\n"Щоб видалити музику, зображення й інші дані користувача, треба стерти "<b>"карту SD"</b>"."</string>
1799    <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="2182181846128639635">"Очистити носій USB"</string>
1800    <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="2610056855012660451">"Очистити карту SD"</string>
1801    <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="6358699244894944843">"Стерти всі дані на внутрішньому носії USB, як-от музику чи фото"</string>
1802    <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="3367779850546310380">"Стерти всі дані на карті SD, такі як музика чи фото."</string>
1803    <string name="main_clear_button_text" product="tablet" msgid="6246087475569640671">"Стерти всі дані"</string>
1804    <string name="main_clear_button_text" product="default" msgid="6246087475569640671">"Стерти всі дані"</string>
1805    <string name="main_clear_final_desc" msgid="5800877928569039580">"Усю особисту інформацію та завантажені додатки буде видалено. Цю дію неможливо відмінити."</string>
1806    <string name="main_clear_final_desc_esim" msgid="440406836793824969">"Усю особисту інформацію, зокрема завантажені додатки й SIM-карти, буде видалено. Цю дію неможливо відмінити."</string>
1807    <string name="main_clear_confirm_title" msgid="6577071819657853713">"Стерти всі дані?"</string>
1808    <string name="main_clear_not_available" msgid="3433795327146684827">"Цей користувач не може скинути налаштування"</string>
1809    <string name="main_clear_progress_title" msgid="7239741132015617719">"Стирання"</string>
1810    <string name="main_clear_progress_text" msgid="4636695115176327972">"Зачекайте…"</string>
1811    <string name="call_settings_title" msgid="2531072044177194164">"Виклики"</string>
1812    <string name="call_settings_summary" msgid="8244293779053318053">"Налашт. гол.пошту, переадр.викл., парал.викл., ідент.абонента"</string>
1813    <string name="tether_settings_title_usb" msgid="5926474044238409099">"USB-модем"</string>
1814    <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="4327056146425282159">"Порт. точка дост."</string>
1815    <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="8878813702520141084">"Bluetooth-модем"</string>
1816    <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="4437274151658505496">"Прив\'язка"</string>
1817    <string name="tether_settings_title_all" msgid="6807525590937697228">"Точка доступу та модем"</string>
1818    <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on" msgid="6110241048260139633">"Точку доступу ввімкнено, телефон використовується в режимі модема"</string>
1819    <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_off" msgid="5057598961245943644">"Точку доступу ввімкнено"</string>
1820    <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on" msgid="7181518138494995888">"Телефон використовується в режимі модема"</string>
1821    <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="9054069463426952689">"Коли ввімкнено Заощадження трафіку, неможливо ввімкнути режим модема або використовувати портативні точки доступу"</string>
1822    <string name="tether_settings_summary_hotspot_only" msgid="8529008147731140279">"Лише точка доступу"</string>
1823    <string name="tether_settings_summary_usb_tethering_only" msgid="6351624505239356221">"Лише USB"</string>
1824    <string name="tether_settings_summary_bluetooth_tethering_only" msgid="1451008625343274930">"Лише Bluetooth"</string>
1825    <string name="tether_settings_summary_ethernet_tethering_only" msgid="3582266687537419309">"Лише Ethernet"</string>
1826    <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb" msgid="5999349643653265016">"Точка доступу, USB"</string>
1827    <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth" msgid="810514646401708557">"Точка доступу, Bluetooth"</string>
1828    <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_ethernet" msgid="5489192670354277152">"Точка доступу, Ethernet"</string>
1829    <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth" msgid="1355680331767261967">"USB, Bluetooth"</string>
1830    <string name="tether_settings_summary_usb_and_ethernet" msgid="2195017679820919905">"USB, Ethernet"</string>
1831    <string name="tether_settings_summary_bluetooth_and_ethernet" msgid="1015253926959211012">"Bluetooth, Ethernet"</string>
1832    <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_bluetooth" msgid="2949043525073791732">"Точка доступу, USB, Bluetooth"</string>
1833    <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_ethernet" msgid="5178946567323581144">"Точка доступу, USB, Ethernet"</string>
1834    <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth_and_ethernet" msgid="4104425838594994441">"Точка доступу, Bluetooth, Ethernet"</string>
1835    <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth_and_ethernet" msgid="5880591133984166550">"USB, Bluetooth, Ethernet"</string>
1836    <string name="tether_settings_summary_all" msgid="7565193614882005775">"Точка доступу, USB, Bluetooth, Ethernet"</string>
1837    <string name="tether_settings_summary_off" msgid="2526164899130351968">"Інші пристрої не мають доступу до Інтернету"</string>
1838    <string name="tethering_interface_options" msgid="7575535888135143650">"Використання телефона як модема"</string>
1839    <string name="disable_wifi_hotspot_title" msgid="2167985468585290478">"Не використовувати точку доступу Wi‑Fi"</string>
1840    <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_on" msgid="220439059794714583">"Надавати доступ до Інтернету тільки через USB"</string>
1841    <string name="disable_wifi_hotspot_when_bluetooth_on" msgid="4711723299880116345">"Надавати доступ до Інтернету тільки через Bluetooth"</string>
1842    <string name="disable_wifi_hotspot_when_ethernet_on" msgid="4123242400542103599">"Надавати доступ до Інтернету лише через Ethernet"</string>
1843    <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_bluetooth_on" msgid="5258774769658150180">"Надавати доступ до Інтернету тільки через USB та Bluetooth"</string>
1844    <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_ethernet_on" msgid="7126313562907225612">"Надавати доступ до Інтернету лише через USB й Ethernet"</string>
1845    <string name="disable_wifi_hotspot_when_bluetooth_and_ethernet_on" msgid="2943464651349235967">"Надавати доступ до Інтернету лише через Bluetooth і Ethernet"</string>
1846    <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_bluetooth_and_ethernet_on" msgid="3934609816834760008">"Надавати доступ до Інтернету лише через USB, Bluetooth і Ethernet"</string>
1847    <string name="usb_title" msgid="1157283449840612901">"USB"</string>
1848    <string name="usb_tethering_button_text" msgid="7364633823180913777">"USB-модем"</string>
1849    <string name="usb_tethering_subtext" product="default" msgid="3168636595109044213">"Надавати доступ до Інтернету через телефон за допомогою USB"</string>
1850    <string name="usb_tethering_subtext" product="tablet" msgid="1749659335004856576">"Надавати доступ до Інтернету через планшет за допомогою USB"</string>
1851    <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="6108398414967813545">"Bluetooth-модем"</string>
1852    <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet" msgid="2023654677593885805">"Надавати доступ до Інтернету через планшет за допомогою Bluetooth"</string>
1853    <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default" msgid="4322810060538179348">"Надавати доступ до Інтернету через телефон за допомогою Bluetooth"</string>
1854    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6941934844527406581">"Доступ до Інтернету через пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> надається за допомогою Bluetooth"</string>
1855    <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="5292358672240161566">"Режим модема можливий для макс. стількох пристр.: <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g>"</string>
1856    <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="5087548945727762308">"Прив\'язку <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде скасовано."</string>
1857    <string name="ethernet_tether_checkbox_text" msgid="959743110824197356">"Ethernet-модем"</string>
1858    <string name="ethernet_tethering_subtext" product="default" msgid="5998100693350351694">"Надавати доступ до Інтернету через телефон за допомогою Ethernet"</string>
1859    <string name="tethering_footer_info" msgid="6782375845587483281">"Надавайте іншим пристроям доступ до Інтернету через мобільне передавання даних за допомогою точки доступу та телефона в режимі модема. Додатки також можуть створювати точку доступу, щоб ділитися вмістом із пристроями поруч."</string>
1860    <string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency" msgid="2079039077487477676">"Надавайте іншим пристроям доступ до Інтернету через Wi-Fi або мобільне передавання даних за допомогою точки доступу й режиму модема. Додатки також можуть створювати точку доступу, щоб ділитися контентом із пристроями поруч."</string>
1861    <string name="tethering_help_button_text" msgid="2823655011510912001">"Довідка"</string>
1862    <string name="network_settings_title" msgid="4663717899931613176">"Мобільна мережа"</string>
1863    <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="5616930513733409064">"Тарифний план"</string>
1864    <string name="sms_application_title" msgid="4791107002724108809">"Додаток для SMS"</string>
1865    <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="2343439998715457307">"Змінити додаток для SMS?"</string>
1866    <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="8777606240342982531">"Використовувати для SMS додаток <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> замість <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g>?"</string>
1867    <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="6215622785087181275">"Використовувати для SMS додаток <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g>?"</string>
1868    <string name="network_scorer_picker_title" msgid="2022922801936206195">"Джерело рейтингу мереж"</string>
1869    <string name="network_scorer_picker_none_preference" msgid="8894034333043177807">"Немає"</string>
1870    <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="7005220310238618141">"Змінити Wi‑Fi Assistant?"</string>
1871    <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="7006057749370850706">"Використовувати <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> замість додатка <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> для керування з’єднаннями?"</string>
1872    <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="680685773455072321">"Використовувати <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> для керування з’єднаннями?"</string>
1873    <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="6650422533065760963">"Невідомий оператор SIM-карти"</string>
1874    <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="609462719893503773">"Оператор <xliff:g id="OPERATOR">%1$s</xliff:g> не має веб-сайту про надання послуг"</string>
1875    <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="3639245241283948038">"Вставте SIM-карту та перезапустіть"</string>
1876    <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="8162654404357069060">"Під’єднайтеся до Інтернету"</string>
1877    <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="2205900488782832082">"Останні запити на геодані"</string>
1878    <string name="location_recent_location_requests_see_all" msgid="7918405176741692524">"Показати всі"</string>
1879    <string name="location_category_location_services" msgid="8163798686832434284">"Служби локації"</string>
1880    <string name="location_title" msgid="5819154746934945021">"Моє місцезнах."</string>
1881    <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="1265007506385460066">"Геодані для робочого профілю"</string>
1882    <string name="location_app_level_permissions" msgid="907206607664629759">"Доступ додатків до геоданих"</string>
1883    <string name="location_app_permission_summary_location_off" msgid="2711822936853500335">"Передавання геоданих вимкнено"</string>
1884    <plurals name="location_app_permission_summary_location_on" formatted="false" msgid="8286873148858526214">
1885      <item quantity="one"> Кількість додатків із доступом до геоданих: <xliff:g id="PERMITTED_LOCATION_APP_COUNT_2">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_3">%2$d</xliff:g></item>
1886      <item quantity="few"> Кількість додатків із доступом до геоданих: <xliff:g id="PERMITTED_LOCATION_APP_COUNT_2">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_3">%2$d</xliff:g></item>
1887      <item quantity="many"> Кількість додатків із доступом до геоданих: <xliff:g id="PERMITTED_LOCATION_APP_COUNT_2">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_3">%2$d</xliff:g></item>
1888      <item quantity="other"> Кількість додатків із доступом до геоданих: <xliff:g id="PERMITTED_LOCATION_APP_COUNT_2">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_3">%2$d</xliff:g></item>
1889    </plurals>
1890    <string name="location_category_recent_location_access" msgid="2558063524482178146">"Нещодавній доступ"</string>
1891    <string name="location_recent_location_access_see_all" msgid="4203102419355323325">"Показати все"</string>
1892    <string name="location_recent_location_access_view_details" msgid="5803264082558504544">"Переглянути деталі"</string>
1893    <string name="location_no_recent_apps" msgid="6814206631456177033">"Останнім часом додатки не запитували доступ до геоданих"</string>
1894    <string name="location_no_recent_accesses" msgid="6031735777805464247">"Немає додатків, які нещодавно отримували доступ до геоданих"</string>
1895    <string name="location_high_battery_use" msgid="4277318891200626524">"Значне використання заряду"</string>
1896    <string name="location_low_battery_use" msgid="5218950289737996431">"Низьке використання заряду"</string>
1897    <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="5004781272733434794">"Шукати мережі Wi‑Fi"</string>
1898    <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="6236055656376931306">"Дозволити додаткам і сервісам будь-коли шукати мережі Wi-Fi, навіть якщо Wi-Fi вимкнено. Це може покращити роботу функцій і сервісів, які використовують геодані."</string>
1899    <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="1809309545730215891">"Шукати пристрої Bluetooth"</string>
1900    <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="5362988856388462841">"Дозволити додаткам і сервісам будь-коли шукати пристрої поруч, навіть якщо Bluetooth вимкнено. Це може покращити роботу функцій і сервісів, які використовують геодані."</string>
1901    <string name="location_services_preference_title" msgid="604317859531782159">"Служби локації"</string>
1902    <string name="location_services_screen_title" msgid="5640002489976602476">"Служби локації"</string>
1903    <string name="managed_profile_location_services" msgid="8172092734138341880">"Служби локації для роботи"</string>
1904    <string name="location_time_zone_detection_toggle_title" msgid="6518338597250564260">"Визначати часовий пояс за місцезнаходженням"</string>
1905    <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_title" msgid="231698690198001146">"Потрібен доступ до геоданих пристрою"</string>
1906    <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_message" msgid="5846316326139169523">"Щоб установити часовий пояс за допомогою геоданих, увімкніть доступ до них, а потім оновіть налаштування часового поясу"</string>
1907    <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_ok_button" msgid="2685647335717750297">"Доступ до моїх геоданих"</string>
1908    <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_cancel_button" msgid="3968729678789071154">"Скасувати"</string>
1909    <string name="location_time_zone_detection_auto_is_off" msgid="6264253990141650280">"Автоматичне визначення часового поясу вимкнено"</string>
1910    <string name="location_time_zone_detection_not_applicable" msgid="6757964612836952714">"Визначення часового поясу за допомогою геолокації вимкнено"</string>
1911    <string name="location_time_zone_detection_not_supported" msgid="3251181656388306501">"Визначення часового поясу за допомогою геолокації не підтримується"</string>
1912    <string name="location_time_zone_detection_not_allowed" msgid="8264525161514617051">"Ви не можете змінити налаштування визначення часового поясу за допомогою геолокації"</string>
1913    <string name="location_network_based" msgid="5247042890080021887">"Місцезнах. Wi-Fi і моб. мережі"</string>
1914    <string name="location_neighborhood_level" msgid="3668890550358558267">"Дозвольте програмам користуватися службою визначення місцезнаходження Google, щоб швидше оцінювати ваше місцезнаходження. Анонімна інформація про місцезнаходження збиратиметься та надсилатиметься в Google."</string>
1915    <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="6227393490651891977">"Місцезнаходження, визначене Wi-Fi"</string>
1916    <string name="location_gps" msgid="8783616672454701134">"Супутникові тарілки GPS"</string>
1917    <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="865953107414742784">"Дозвольте програмам використовувати GPS на планшетному ПК для точного визначення місцезнаходження"</string>
1918    <string name="location_street_level" product="default" msgid="3813836654645896185">"Дозвольте програмам використовувати GPS на телефоні для точного визначення місцезнаходження"</string>
1919    <string name="assisted_gps" msgid="1714546606018821498">"Використ. A-GPS"</string>
1920    <string name="assisted_gps_enabled" msgid="6220188450779319248">"Викор. сервер для доп. GPS (знім. прап., щоб не вик. мережу)"</string>
1921    <string name="assisted_gps_disabled" msgid="1062496503892849">"Викор. сервер, щоб доп. GPS (знім. прап., щоб покращ. роб. GPS)"</string>
1922    <string name="use_location_title" msgid="1345594777162897654">"Місцезнаходж. і пошук Google"</string>
1923    <string name="use_location_summary" msgid="377322574549729921">"Дозволити Google використовувати місцезнаходження для покращення результатів пошуку й інших служб"</string>
1924    <string name="location_access_title" msgid="4052667453826272040">"Доступ до моїх геоданих"</string>
1925    <string name="location_access_summary" msgid="8634100005481578143">"Надати програмам, які про це попросили, дозвіл на використання інформації про місцезнаходження"</string>
1926    <string name="location_sources_heading" msgid="6126965815860570524">"Джерела даних про місцезнаходження"</string>
1927    <string name="about_settings" product="tablet" msgid="2888705054709289693">"Про пристрій"</string>
1928    <string name="about_settings" product="default" msgid="4038626127378127613">"Про телефон"</string>
1929    <string name="about_settings" product="device" msgid="9012888717090302815">"Про пристрій"</string>
1930    <string name="about_settings" product="emulator" msgid="2516560858771320366">"Про імітований пристрій"</string>
1931    <string name="about_settings_summary" msgid="4831942939227432513">"Переглянути правову інф-ю, стан, версію ПЗ"</string>
1932    <string name="legal_information" msgid="7509900979811934843">"Правова інформація"</string>
1933    <string name="contributors_title" msgid="7965640251547037965">"Співавтори"</string>
1934    <string name="manual" msgid="3651593989906084868">"Посібник"</string>
1935    <string name="regulatory_labels" msgid="5960251403367154270">"Сертифікації"</string>
1936    <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="8285048080439298528">"Посібник із безпеки та нормативних вимог"</string>
1937    <string name="copyright_title" msgid="83245306827757857">"Автор. право"</string>
1938    <string name="license_title" msgid="8745742085916617540">"Ліцензія"</string>
1939    <string name="module_license_title" msgid="8705484239826702828">"Ліцензії оновлень системи Google Play"</string>
1940    <string name="terms_title" msgid="2071742973672326073">"Заг. положення й умови"</string>
1941    <string name="webview_license_title" msgid="5832692241345780517">"Ліцензія компонента WebView"</string>
1942    <string name="wallpaper_attributions" msgid="3080339190260272255">"Фонові малюнки"</string>
1943    <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="987277439026021925">"Постачальники супутникових зображень:\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
1944    <string name="settings_manual_activity_title" msgid="1682978148920788484">"Посібник"</string>
1945    <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="2514549851682321576">"Не вдалося завантажити посібник."</string>
1946    <string name="settings_license_activity_title" msgid="7832071619364734914">"Ліцензії третьої сторони"</string>
1947    <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="9014803774391134570">"Під час завантаж. ліцензій виникла пробл."</string>
1948    <string name="settings_license_activity_loading" msgid="1653151990366578827">"Завант-ня…"</string>
1949    <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1334501164265709288">"Інф-я про безпеку"</string>
1950    <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="2218587051061093358">"Інф-я про безпеку"</string>
1951    <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="6571695168138207587">"Немає передавання даних. Щоб переглянути цю інформацію, перейдіть на сторінку %s із комп’ютера, під’єднаного до Інтернету."</string>
1952    <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="1757860124583063395">"Завантаження…"</string>
1953    <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="2407205113298094824">"Створіть пароль"</string>
1954    <string name="lockpassword_choose_your_profile_password_header" msgid="7038997227611893312">"Створіть пароль для робочого профілю"</string>
1955    <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7754265746504679473">"Створіть PIN-код"</string>
1956    <string name="lockpassword_choose_your_profile_pin_header" msgid="4581749963670819048">"Створіть PIN-код для робочого профілю"</string>
1957    <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="5674909390779586252">"Створіть ключ"</string>
1958    <string name="lockpassword_choose_your_profile_pattern_header" msgid="3101811498330756641">"Створіть ключ для робочого профілю"</string>
1959    <string name="lockpassword_choose_password_description" product="phone" msgid="5577129054698844787">"Для додаткового захисту встановіть пароль, щоб розблоковувати телефон"</string>
1960    <string name="lockpassword_choose_pin_description" product="phone" msgid="6918551978526104693">"Для додаткового захисту встановіть PIN-код, щоб розблоковувати телефон"</string>
1961    <string name="lockpattern_choose_pattern_description" product="phone" msgid="9192075941504119893">"Для додаткового захисту встановіть ключ, щоб розблоковувати телефон"</string>
1962    <string name="lockpassword_choose_password_description" product="tablet" msgid="8643302878337665976">"Для додаткового захисту встановіть пароль, щоб розблоковувати планшет"</string>
1963    <string name="lockpassword_choose_pin_description" product="tablet" msgid="4655253942098525998">"Для додаткового захисту встановіть PIN-код, щоб розблоковувати планшет"</string>
1964    <string name="lockpattern_choose_pattern_description" product="tablet" msgid="6921239531465577215">"Для додаткового захисту встановіть ключ, щоб розблоковувати планшет"</string>
1965    <string name="lockpassword_choose_password_description" product="default" msgid="5003299048956319434">"Для додаткового захисту встановіть пароль, щоб розблоковувати пристрій"</string>
1966    <string name="lockpassword_choose_pin_description" product="default" msgid="4979785114465985543">"Для додаткового захисту встановіть PIN-код, щоб розблоковувати пристрій"</string>
1967    <string name="lockpattern_choose_pattern_description" product="default" msgid="3226044648785762351">"Для додаткового захисту встановіть ключ, щоб розблоковувати пристрій"</string>
1968    <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint" msgid="3167261267229254090">"Щоб користуватися відбитком пальця, налаштуйте пароль"</string>
1969    <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint" msgid="4707788269512303400">"Щоб користуватися відбитком пальця, налаштуйте ключ"</string>
1970    <string name="lockpassword_choose_your_pin_message" msgid="7230665212172041837">"З міркувань безпеки налаштуйте PIN-код"</string>
1971    <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint" msgid="2783879743691792556">"Щоб користуватися відбитком пальця, налаштуйте PIN-код"</string>
1972    <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6132312814563023990">"Введіть пароль ще раз"</string>
1973    <string name="lockpassword_reenter_your_profile_password_header" msgid="3812040127714827685">"Введіть пароль ще раз"</string>
1974    <string name="lockpassword_confirm_your_work_password_header" msgid="4647071231702288305">"Введіть пароль робочого профілю"</string>
1975    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="4037701363240138651">"Підтвердьте ключ розблокування"</string>
1976    <string name="lockpassword_confirm_your_work_pattern_header" msgid="2668883108969165844">"Введіть ключ робочого профілю"</string>
1977    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="2241722970567131308">"Введіть PIN-код ще раз"</string>
1978    <string name="lockpassword_reenter_your_profile_pin_header" msgid="2890233614560435538">"Введіть PIN-код ще раз"</string>
1979    <string name="lockpassword_confirm_your_work_pin_header" msgid="4229765521391960255">"Введіть PIN-код робочого профілю"</string>
1980    <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="2100071354970605232">"Паролі не збігаються"</string>
1981    <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="1103699575489401030">"PIN-коди не збігаються"</string>
1982    <string name="lockpassword_draw_your_pattern_again_header" msgid="1045638030120803622">"Намалюйте ключ ще раз"</string>
1983    <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="5669348379247148696">"Вибір методу розблокування"</string>
1984    <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="6615759749393973795">"Пароль установлено"</string>
1985    <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="5415783847198570890">"PIN-код установлено"</string>
1986    <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="3090582314362416762">"Ключ установлено"</string>
1987    <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_face" msgid="622276003801157839">"Налаштуйте пароль для фейсконтролю"</string>
1988    <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_face" msgid="7333603579958317102">"Налаштуйте ключ для фейсконтролю"</string>
1989    <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_face" msgid="704061826984851309">"Налаштуйте PIN-код для фейсконтролю"</string>
1990    <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_biometrics" msgid="2053366309272487015">"Установіть резервний пароль"</string>
1991    <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_biometrics" msgid="4038476475293734905">"Установіть резервний ключ"</string>
1992    <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_biometrics" msgid="9086039918921009380">"Установіть резервний PIN-код"</string>
1993    <string name="lockpassword_forgot_password" msgid="5730587692489737223">"Забули пароль?"</string>
1994    <string name="lockpassword_forgot_pattern" msgid="1196116549051927516">"Забули ключ?"</string>
1995    <string name="lockpassword_forgot_pin" msgid="7164232234705747672">"Забули PIN-код?"</string>
1996    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="7692794426682501482">"Щоб продовжити, введіть ключ пристрою"</string>
1997    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="9206928587904701094">"Щоб продовжити, введіть PIN-код пристрою"</string>
1998    <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="2616127423884477152">"Щоб продовжити, введіть пароль пристрою"</string>
1999    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="9110305410672321714">"Щоб продовжити, введіть ключ робочого профілю"</string>
2000    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="6524208128570235127">"Щоб продовжити, введіть PIN-код робочого профілю"</string>
2001    <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="5918738487760814147">"Щоб продовжити, введіть пароль робочого профілю"</string>
2002    <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pattern" msgid="113817518413715557">"З міркувань безпеки введіть ключ пристрою"</string>
2003    <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pin" msgid="9163822166411129815">"З міркувань безпеки введіть PIN-код пристрою"</string>
2004    <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_password" msgid="8310047427464299337">"З міркувань безпеки введіть пароль пристрою"</string>
2005    <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pattern" msgid="6803652050512161140">"З міркувань безпеки введіть ключ робочого профілю"</string>
2006    <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pin" msgid="4208510396448713500">"З міркувань безпеки введіть PIN-код робочого профілю"</string>
2007    <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_password" msgid="6119482061429323090">"З міркувань безпеки введіть пароль робочого профілю"</string>
2008    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" msgid="6351784282865851482">"Налаштування телефона скинуто. Щоб користуватися цим телефоном, введіть попередній ключ."</string>
2009    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" msgid="2128795640346033349">"Налаштування телефона скинуто. Щоб користуватися цим телефоном, введіть попередній PIN-код."</string>
2010    <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" msgid="4031863562975125016">"Налаштування телефона скинуто. Щоб користуватися цим телефоном, введіть попередній пароль."</string>
2011    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header_frp" msgid="5641858015891896427">"Підтвердьте ключ"</string>
2012    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header_frp" msgid="8285647793164729982">"Підтвердьте PIN-код"</string>
2013    <string name="lockpassword_confirm_your_password_header_frp" msgid="7932240547542564033">"Підтвердьте пароль"</string>
2014    <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="7530854476819820600">"Неправильний PIN-код"</string>
2015    <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="1588184930542221687">"Неправильний пароль"</string>
2016    <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="8109305107409924083">"Неправильний ключ"</string>
2017    <string name="lock_settings_title" msgid="665707559508132349">"Безпека пристрою"</string>
2018    <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5853706275279878879">"Змінити ключ розблокув."</string>
2019    <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="7327409886587802756">"Змініть PIN розблок."</string>
2020    <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="8325736706877916560">"Намалюйте ключ розблокування"</string>
2021    <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="2656868858594487197">"Для допом. натис. меню."</string>
2022    <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="7268008332694009191">"Коли завершите, підніміть палець"</string>
2023    <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3351522018450593723">"З’єднайте не менше <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> точок. Повторіть спробу."</string>
2024    <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="7709618312713127249">"Ключ записано"</string>
2025    <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="6489499109451714360">"Ще раз намалюйте ключ, щоб підтвердити"</string>
2026    <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2969990617475456153">"Ваш новий ключ розблокування"</string>
2027    <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="6122815520373044089">"Підтвердити"</string>
2028    <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="255339375151895998">"Перемал."</string>
2029    <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="4229668933251849760">"Очистити"</string>
2030    <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="5253269556259503537">"Продовжити"</string>
2031    <string name="lockpattern_settings_title" msgid="9223165804553269083">"Ключ розблокув."</string>
2032    <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="7401197111303283723">"Потрібний ключ"</string>
2033    <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1116467204475387886">"Треба намал. ключ, щоб розблок. екран"</string>
2034    <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="3340969054395584754">"Зробити ключ видимим"</string>
2035    <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="5138189101808127489">"Зробити ключ профілю видимим"</string>
2036    <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="2273374883831956787">"Вібрація під час дотику"</string>
2037    <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="1638619728773344099">"Блокувати кнопкою живлення"</string>
2038    <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="2202430156268094229">"Якщо <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> не запобігає блокуванню"</string>
2039    <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="2193588309557281466">"Налашт. ключ розблок."</string>
2040    <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="7614155083815661347">"Змінити ключ розблокув."</string>
2041    <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2093801939046625774">"Як намалювати ключ розблокування"</string>
2042    <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="7891484005551794824">"Забагато невдалих спроб. Повторіть через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> с."</string>
2043    <string name="activity_not_found" msgid="5464331414465894254">"Додаток не встановлено у вашому телефоні."</string>
2044    <string name="lock_settings_profile_title" msgid="103605580492566086">"Безпека робочого профілю"</string>
2045    <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3776275029218681815">"Блокування екрана робочого профілю"</string>
2046    <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="5777961097706546513">"Використовувати один спосіб блокування"</string>
2047    <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="1317553536289481654">"Використовувати один спосіб блокування для робочого профілю й екрана пристрою"</string>
2048    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="5163178097464820825">"Використовувати один спосіб блокування?"</string>
2049    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="1222905637428672355">"Пристрій використовуватиме блокування екрана вашого робочого профілю. Правила робочого профілю стосуватимуться обох способів блокування."</string>
2050    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="8844682343443755895">"Спосіб блокування екрана в робочому профілі не відповідає вимогам безпеки вашої організації. Ви можете встановити один спосіб блокування для пристрою та робочого профілю, але застосовуватимуться правила блокування робочого профілю."</string>
2051    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="6276915393736137843">"Використовувати один спосіб блокування"</string>
2052    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="8509287115116369677">"Використовувати один спосіб блокування"</string>
2053    <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="777095092175037385">"Те саме блокування, що й на пристрої"</string>
2054    <string name="manageapplications_settings_title" msgid="9198876415524237657">"Керувати програмами"</string>
2055    <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="848586372489062357">"Керувати встановленими програмами та видаляти їх"</string>
2056    <string name="applications_settings" msgid="1941993743933425622">"Про додаток"</string>
2057    <string name="applications_settings_summary" msgid="8206066893744768531">"Керування програмами, налаштування клавіш швидкого запуску"</string>
2058    <string name="applications_settings_header" msgid="3154670675856048015">"Налаштування програми"</string>
2059    <string name="install_applications" msgid="3921609656584369901">"Невідомі джерела"</string>
2060    <string name="install_applications_title" msgid="7890233747559108106">"Дозволити всі джерела додатків"</string>
2061    <string name="recent_app_category_title" msgid="189758417804427533">"Нещодавно відкриті додатки"</string>
2062    <plurals name="see_all_apps_title" formatted="false" msgid="6864581406735745400">
2063      <item quantity="one">Показати всі %1$d додаток</item>
2064      <item quantity="few">Показати всі %1$d додатки</item>
2065      <item quantity="many">Показати всі %1$d додатків</item>
2066      <item quantity="other">Показати всі %1$d додатка</item>
2067    </plurals>
2068    <string name="forgot_password_title" msgid="3967873480875239885">"Зверніться до IT-адміністратора"</string>
2069    <string name="forgot_password_text" msgid="2583194470767613163">"Він може допомогти вам скинути PIN-код, ключ або пароль"</string>
2070    <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="7010749217925069520">"Ваш планшет і особисті дані більш уразливі до атак із боку додатків із невідомих джерел Установлюючи додатки з цього джерела, ви погоджуєтеся, що несете відповідальність за будь-яку шкоду, заподіяну вашому планшету, чи втрату даних унаслідок використання таких додатків."</string>
2071    <string name="install_all_warning" product="default" msgid="652516435709047343">"Ваш телефон і особисті дані більш уразливі до атак із боку додатків із невідомих джерел. Установлюючи додатки з цього джерела, ви погоджуєтеся, що несете відповідальність за будь-яку шкоду, заподіяну вашому телефону, чи втрату даних унаслідок використання таких додатків."</string>
2072    <string name="install_all_warning" product="device" msgid="2348262609815354500">"Ваш пристрій і особисті дані більш уразливі до атак невідомих додатків. Установлюючи додатки з цього джерела, ви погоджуєтеся, що несете відповідальність за будь-яку шкоду, заподіяну вашому пристрою, чи втрату даних унаслідок використання таких додатків."</string>
2073    <string name="advanced_settings" msgid="2368905204839169094">"Розширені налаштування"</string>
2074    <string name="advanced_settings_summary" msgid="1823765348195530035">"Увімкнути додаткові варіанти налаштувань"</string>
2075    <string name="application_info_label" msgid="1015706497694165866">"Про додаток"</string>
2076    <string name="storage_label" msgid="2522307545547515733">"Пам\'ять"</string>
2077    <string name="auto_launch_label" msgid="4069860409309364872">"Відкривати за умовчанням"</string>
2078    <string name="auto_launch_label_generic" msgid="5033137408273064599">"За умовчанням"</string>
2079    <string name="screen_compatibility_label" msgid="7549658546078613431">"Сумісність екрана"</string>
2080    <string name="permissions_label" msgid="1708927634370314404">"Дозволи"</string>
2081    <string name="cache_header_label" msgid="2441967971921741047">"Кеш"</string>
2082    <string name="clear_cache_btn_text" msgid="8597272828928143723">"Очистити кеш"</string>
2083    <string name="cache_size_label" msgid="313456088966822757">"Кеш"</string>
2084    <plurals name="uri_permissions_text" formatted="false" msgid="8212425823423508096">
2085      <item quantity="one">%d елемент</item>
2086      <item quantity="few">%d елементи</item>
2087      <item quantity="many">%d елементів</item>
2088      <item quantity="other">%d елемента</item>
2089    </plurals>
2090    <string name="clear_uri_btn_text" msgid="4828117421162495134">"Скасувати доступ"</string>
2091    <string name="controls_label" msgid="8671492254263626383">"Ел. керув."</string>
2092    <string name="force_stop" msgid="2681771622136916280">"Зупинити"</string>
2093    <string name="total_size_label" msgid="2052185048749658866">"Усього"</string>
2094    <string name="application_size_label" msgid="6407051020651716729">"Розмір додатка"</string>
2095    <string name="external_code_size_label" msgid="7375146402660973743">"Додаток на носії USB"</string>
2096    <string name="data_size_label" msgid="7814478940141255234">"Дані користувача"</string>
2097    <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="1054860423004751290">"Дані на носії USB"</string>
2098    <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="3370825186202856353">"Карта SD"</string>
2099    <string name="uninstall_text" msgid="315764653029060126">"Видалити"</string>
2100    <string name="uninstall_all_users_text" msgid="5924715251087176474">"Видалити для всіх користувачів"</string>
2101    <string name="install_text" msgid="4558333621516996473">"Установити"</string>
2102    <string name="disable_text" msgid="5146002260857428005">"Вимкнути"</string>
2103    <string name="enable_text" msgid="8570798764647110430">"Увімкнути"</string>
2104    <string name="clear_user_data_text" msgid="6773186434260397947">"Очистити пам’ять"</string>
2105    <string name="app_factory_reset" msgid="8974044931667015201">"Видалити оновлення"</string>
2106    <string name="auto_launch_enable_text" msgid="8912714475823807798">"Деякі вибрані дії запускаються в цьому додатку за умовчанням."</string>
2107    <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="2069415023986858324">"Ви вирішили дозволити цій програмі створювати віджети й отримувати доступ до їх даних."</string>
2108    <string name="auto_launch_disable_text" msgid="502648841250936209">"Значення не встановлені."</string>
2109    <string name="clear_activities" msgid="488089228657585700">"Очистити стандартні налаштування"</string>
2110    <string name="screen_compatibility_text" msgid="5915767835411020274">"Можливо, ця програма не призначена для вашого екрана. Тут можна контролювати, як вона налаштовується для вашого екрана."</string>
2111    <string name="ask_compatibility" msgid="8388397595148476565">"Запитувати під час запуску"</string>
2112    <string name="enable_compatibility" msgid="1163387233622859712">"Масштабувати програму"</string>
2113    <string name="unknown" msgid="8192160131923461175">"Невідомо"</string>
2114    <string name="sort_order_alpha" msgid="3400680865280266582">"Сортувати за назвою"</string>
2115    <string name="sort_order_size" msgid="7731928486199737223">"Сортувати за розміром"</string>
2116    <string name="sort_order_recent_notification" msgid="1496198895330443073">"Спочатку нові"</string>
2117    <string name="sort_order_frequent_notification" msgid="4063700985742284794">"Найчастіші"</string>
2118    <string name="show_running_services" msgid="8666008279959853318">"Показати запущені служби"</string>
2119    <string name="show_background_processes" msgid="5682856012453562151">"Показати кешовані процеси"</string>
2120    <string name="default_emergency_app" msgid="1929974800666613803">"Додаток для екстрених викликів"</string>
2121    <string name="reset_app_preferences" msgid="8861758340732716573">"Скинути налаштування додатків"</string>
2122    <string name="reset_app_preferences_title" msgid="8935136792316050759">"Скинути налаштування додатків?"</string>
2123    <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="6509978724602405805">"Буде скинуто всі налаштування для:\n\n"<li>"вимкнених додатків"</li>\n<li>"вимкнених сповіщень із додатків"</li>\n<li>"додатків за умовчанням"</li>\n<li>"обмежень щодо передавання даних у фоновому режимі"</li>\n<li>"усіх обмежень щодо дозволів"</li>\n\n"Дані додатків видалено не буде."</string>
2124    <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2591318711372850058">"Скинути"</string>
2125    <string name="manage_space_text" msgid="9013414693633572277">"Кер. простором"</string>
2126    <string name="filter" msgid="9039576690686251462">"Фільтрув."</string>
2127    <string name="filter_dlg_title" msgid="3086282431958601338">"Вибрати параметри фільтра"</string>
2128    <string name="filter_apps_all" msgid="5705421199299914620">"Усі додатки"</string>
2129    <string name="filter_apps_disabled" msgid="5068011814871004105">"Вимкнені додатки"</string>
2130    <string name="filter_apps_third_party" msgid="9049447784849114843">"Завантажені"</string>
2131    <string name="filter_apps_running" msgid="535465683273284141">"Запущені"</string>
2132    <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="5140211657134608469">"Носій USB"</string>
2133    <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1774499644768369891">"На карті SD"</string>
2134    <string name="not_installed" msgid="5074606858798519449">"Не встановлено для цього користувача"</string>
2135    <string name="installed" msgid="2837449358488825884">"Установлено"</string>
2136    <string name="no_applications" msgid="985069304755391640">"Додатків немає."</string>
2137    <string name="internal_storage" msgid="999496851424448809">"Внутр. пам\'ять"</string>
2138    <string name="recompute_size" msgid="1098091228370999128">"Повт. обчисл. розм…"</string>
2139    <string name="clear_data_dlg_title" msgid="180446967743732410">"Видалити дані додатка?"</string>
2140    <string name="clear_data_dlg_text" msgid="7870723948123690332">"Усі дані цього додатка буде видалено назавжди: файли, налаштування, облікові записи, бази даних тощо."</string>
2141    <string name="dlg_ok" msgid="1421350367857960997">"OK"</string>
2142    <string name="dlg_cancel" msgid="5164705061530774899">"Скасувати"</string>
2143    <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="7122106240981109930"></string>
2144    <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8634675268730513704">"Програму не знайдено в списку встановлених програм."</string>
2145    <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="6866741916836125732">"Не вдалося очистити пам’ять для додатка."</string>
2146    <string name="join_two_items" msgid="7893073836681382429">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
2147    <string name="join_two_unrelated_items" msgid="5301233410730513655">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
2148    <string name="computing_size" msgid="4915310659841174866">"Обчислення..."</string>
2149    <string name="invalid_size_value" msgid="7017371543563259201">"Не вдалось обчислити розмір пакета."</string>
2150    <string name="version_text" msgid="7628938665256107608">"версія <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
2151    <string name="move_app" msgid="5421158479447276791">"Перем."</string>
2152    <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="5799782476959541144">"Перем. на пристр."</string>
2153    <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="7395498801589544372">"Перем. на тел."</string>
2154    <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="1145367822171576972">"Перемістити на носій USB"</string>
2155    <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="7161667212614143767">"Перем. на карту SD"</string>
2156    <string name="another_migration_already_in_progress" msgid="6550546307856052261">"Триває ще одне переміщення."</string>
2157    <string name="insufficient_storage" msgid="8115088042669030558">"Недостатньо пам’яті."</string>
2158    <string name="does_not_exist" msgid="6499163879348776120">"Програма не існує."</string>
2159    <string name="invalid_location" msgid="8013853455355520557">"Місце встановлення не дійсне."</string>
2160    <string name="system_package" msgid="7559476279008519360">"Оновлення системи неможливо встановити на зовнішньому носії."</string>
2161    <string name="move_error_device_admin" msgid="1561502976834303626">"Додаток адміністратора пристрою не можна встановити на зовнішньому носії"</string>
2162    <string name="force_stop_dlg_title" msgid="86745852555490146">"Примусово припинити?"</string>
2163    <string name="force_stop_dlg_text" msgid="1527286468544457368">"Примусове вимкнення додатка може призвести до збою в його роботі."</string>
2164    <string name="app_install_location_title" msgid="8932938164156303191">"Бажане місце встановлення"</string>
2165    <string name="app_install_location_summary" msgid="4948270795544357021">"Змінити потрібне місце для встановлення нових програм"</string>
2166    <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="1414218905322009505">"Вимкнути додаток"</string>
2167    <string name="app_disable_dlg_text" msgid="2449382902751908916">"Якщо вимкнути цей додаток, система Android та інші додатки можуть працювати неналежним чином. Важливо: ви не можете видалити цей додаток, оскільки він був попередньо встановлений на пристрої. Вимкнений додаток буде приховано."</string>
2168    <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="6686569904059411780">"Вимкнути сповіщення?"</string>
2169    <string name="app_install_details_group_title" msgid="1172114479073704677">"Магазин"</string>
2170    <string name="app_install_details_title" msgid="7783556181897142187">"Про додаток"</string>
2171    <string name="app_install_details_summary" msgid="2013043219249992373">"Додаток установлено з <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
2172    <string name="instant_app_details_summary" msgid="417197491598208216">"Докладніше про додаток <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
2173    <string name="app_ops_running" msgid="6127474473137428721">"Виконується"</string>
2174    <string name="app_ops_never_used" msgid="9038133162371204506">"(Ніколи не використовується)"</string>
2175    <string name="no_default_apps" msgid="8966319676910104570">"Немає додатків за умовч."</string>
2176    <string name="storageuse_settings_title" msgid="3125650750657988194">"Використання пам\'яті"</string>
2177    <string name="storageuse_settings_summary" msgid="5001621552305431831">"Переглянути пам’ять, яку використовують програми"</string>
2178    <string name="service_restarting" msgid="5104563288155809226">"Перезавантаж."</string>
2179    <string name="cached" msgid="5379485147573438201">"Кешований фоновий процес"</string>
2180    <string name="no_running_services" msgid="9079738069349859373">"Нічого не працює."</string>
2181    <string name="service_started_by_app" msgid="6845028506417670179">"Запущено програмою."</string>
2182    <!-- no translation found for service_client_name (2210898622981598861) -->
2183    <skip />
2184    <string name="service_background_processes" msgid="2800539421534521948">"Вільно <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
2185    <string name="service_foreground_processes" msgid="6380905887193621704">"Вик. <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
2186    <string name="memory" msgid="5253757199926592074">"Опер. пам."</string>
2187    <!-- no translation found for service_process_name (7827318358399776412) -->
2188    <skip />
2189    <string name="running_process_item_user_label" msgid="1444898861984132133">"Користувач: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2190    <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="4812732296696662613">"Віддалений користувач"</string>
2191    <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="6835918861352501671">"Процес: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>, служба: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string>
2192    <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="1209371773353932361">"Процесів: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>, служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string>
2193    <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="8957061449107822282">"Процесів: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>, служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string>
2194    <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="3292999232897469679">"Процесів: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>, служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string>
2195    <string name="running_processes_header_title" msgid="558961782589967366">"Пам’ять пристрою"</string>
2196    <string name="running_processes_header_footer" msgid="2726092156680487584">"Використання оперативної пам’яті додатками"</string>
2197    <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="8819527769608555124">"Система"</string>
2198    <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="4151874328324238133">"Додатки"</string>
2199    <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4271100378295864738">"Вільно"</string>
2200    <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5205762402234243007">"Використано"</string>
2201    <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="839132595831993521">"Кеш"</string>
2202    <string name="running_processes_header_ram" msgid="3014991380467004685">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> оперативної пам’яті"</string>
2203    <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="1057845389092757121">"Запущений додаток"</string>
2204    <string name="no_services" msgid="3898812785511572899">"Неактивні"</string>
2205    <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="11853795112787355">"Сервіси"</string>
2206    <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="5292271587797234038">"Процеси"</string>
2207    <string name="service_stop" msgid="5712522600201308795">"Зупин."</string>
2208    <string name="service_manage" msgid="3896322986828332075">"Налаштування"</string>
2209    <string name="service_stop_description" msgid="6327742632400026677">"Цю службу запущено її програмою. Зупинення служби може спричинити помилку програми."</string>
2210    <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="3086419998820881290">"Цю програму неможливо безпечно зупинити – це може призвести до втрати частини вашої поточної роботи."</string>
2211    <string name="background_process_stop_description" msgid="4792038933517438037">"Це процес попередньої програми, який досі запущено для використання в разі потреби. Зазвичай його не потрібно зупиняти."</string>
2212    <string name="service_manage_description" msgid="6615788996428486121">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: зараз використовується. Торкніться опції \"Налаштування\", щоб керувати."</string>
2213    <string name="main_running_process_description" msgid="6685973937935027773">"Основний процес, який використовується."</string>
2214    <string name="process_service_in_use_description" msgid="4210957264507014878">"Служба <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> використов."</string>
2215    <string name="process_provider_in_use_description" msgid="6730020083976048028">"Постачальник <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> використ."</string>
2216    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="6201041461740445113">"Зупин. системну службу?"</string>
2217    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="2076922609580490122">"Якщо припинити роботу цієї служби, деякі функції планшетного ПК можуть працювати неправильно, поки живлення не буде вимкнено та знову ввімкнено."</string>
2218    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="2625863973434309085">"Якщо припинити роботу цієї служби, деякі функції телефону можуть працювати неправильно, поки живлення не буде вимкнено та знову ввімкнено."</string>
2219    <string name="language_input_gesture_title" msgid="3292455685728572960">"Мови, способи введення та жести"</string>
2220    <string name="language_input_gesture_summary_on_with_assist" msgid="8670153838520237089"></string>
2221    <string name="language_input_gesture_summary_on_non_assist" msgid="2738661322747920463"></string>
2222    <string name="language_input_gesture_summary_off" msgid="1604575860215661606"></string>
2223    <string name="language_settings" msgid="8700174277543875046">"Мова та введення"</string>
2224    <string name="language_empty_list_user_restricted" msgid="8050367405839231863">"У вас немає дозволу змінювати мову пристрою."</string>
2225    <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="7934844313233544557">"Мова та введення"</string>
2226    <string name="input_assistance" msgid="3437568284144952104">"Інструменти"</string>
2227    <string name="keyboard_settings_category" msgid="5392847229300117064">"Клавіатура та методи введення"</string>
2228    <string name="phone_language" msgid="5986939176239963826">"Мови"</string>
2229    <string name="phone_language_summary" msgid="863041222809685325"></string>
2230    <string name="auto_replace" msgid="4830732960264447043">"Автозаміна"</string>
2231    <string name="auto_replace_summary" msgid="1285443414597153423">"Виправте слова з помилк."</string>
2232    <string name="auto_caps" msgid="5573583581288305355">"Автом.викор. вел.літер"</string>
2233    <string name="auto_caps_summary" msgid="3144141933426846665">"Писати першу букву в реченні великою"</string>
2234    <string name="auto_punctuate" msgid="2838809477621809507">"Авто пунктуац."</string>
2235    <string name="hardkeyboard_category" msgid="8729780593378161071">"Налашт. фізичної клавіатури"</string>
2236    <string name="auto_punctuate_summary" msgid="3549190848611386748">"Натис. пробіл двічі, щоб встав. \".\""</string>
2237    <string name="show_password" msgid="7101900779571040117">"Показувати паролі"</string>
2238    <string name="show_password_summary" msgid="9025960283785111619">"Ненадовго показувати символи під час введення"</string>
2239    <string name="spellchecker_security_warning" msgid="2016059050608271820">"Цей засіб перевірки правопису може збирати весь введений вами текст, зокрема такі особисті дані, як паролі та номери кредитних карток. Він походить від програми <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Використати цей засіб перевірки правопису?"</string>
2240    <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="6449414356743946577">"Налаштування"</string>
2241    <string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"Мова"</string>
2242    <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"Клавіатури"</string>
2243    <string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"Екранна клавіатура"</string>
2244    <string name="keywords_virtual_keyboard" msgid="1494726424879503434">"Gboard"</string>
2245    <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"Доступна екранна клавіатура"</string>
2246    <string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Керувати екранною клавіатурою"</string>
2247    <string name="keyboard_assistance_category" msgid="7320599809770932032">"Допомога для клавіатури"</string>
2248    <string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Фізична клавіатура"</string>
2249    <string name="show_ime" msgid="4334255501724746849">"Використовувати екранну клавіатуру"</string>
2250    <string name="show_ime_summary" msgid="7293345791727205975">"Залишати її на екрані, коли активна фізична клавіатура"</string>
2251    <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Комбінації клавіш"</string>
2252    <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="8649760728213630156">"Показати доступні комбінації клавіш"</string>
2253    <string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Клавіатури та інструменти робочого профілю"</string>
2254    <string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="786459157034008675">"Екранна клавіатура для роботи"</string>
2255    <string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"За умовчанням"</string>
2256    <string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"Швидкість курсора"</string>
2257    <string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"Ігровий контролер"</string>
2258    <string name="vibrate_input_devices" msgid="5192591087864449142">"Переспрямувати вібросигнал"</string>
2259    <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="8791680891376689823">"Надсилати вібросигнал на ігровий контролер, коли є з’єднання"</string>
2260    <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8770130364048089954">"Вибрати розкладку клавіатури"</string>
2261    <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="6546245862744626706">"Налаштувати розкладки клавіатури"</string>
2262    <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3303564123674979354">"Щоб переключити, натис. Ctrl–Пробіл"</string>
2263    <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="6078569989261528039">"За умовчанням"</string>
2264    <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="240504762718562906">"Розкладки клавіатури"</string>
2265    <string name="user_dict_settings_title" msgid="680410651924276991">"Особистий словник"</string>
2266    <string name="user_dict_settings_for_work_title" msgid="1245315720684961770">"Особистий словник для роботи"</string>
2267    <string name="user_dict_settings_summary" msgid="4939694372338975081">"Додайте слова, що використовуватимуться в таких додатках, як засіб перевірки правопису"</string>
2268    <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="8046882347281382968">"Додати"</string>
2269    <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="3485845465134083084">"Додати до словника"</string>
2270    <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="1866408024073475379">"Фраза"</string>
2271    <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="2642928746425808108">"Більше опцій"</string>
2272    <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="100432503633458156">"Менше опцій"</string>
2273    <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="1866751313790655088">"OK"</string>
2274    <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="2686051785623698231">"Слово:"</string>
2275    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="5722204336242646866">"Скорочення:"</string>
2276    <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="2117468247460253346">"Мова:"</string>
2277    <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4560494723256242785">"Введіть слово"</string>
2278    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="6209624157217434640">"Необов’язкове скорочення"</string>
2279    <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="316493656442362284">"Редаг. слово"</string>
2280    <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="4909198741914531509">"Редаг."</string>
2281    <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="651550824433043545">"Видалити"</string>
2282    <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="86562873609647919">"У словнику користувача нічого немає. Щоб додати слово, торкніться значка \"+\"."</string>
2283    <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8563387437755363526">"Для всіх мов"</string>
2284    <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="5378870726809672319">"Інші мови..."</string>
2285    <string name="testing" msgid="6294172343766732037">"Тестування"</string>
2286    <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="1910768200608214456">"Інф-ція про пристрій"</string>
2287    <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="1150527695827743906">"Інформація про телефон"</string>
2288    <string name="input_methods_settings_title" msgid="7796027458321225550">"Текст. введ."</string>
2289    <string name="input_method" msgid="2982805181425436775">"Метод введення"</string>
2290    <string name="current_input_method" msgid="3471068842881330883">"Поточна клавіатура"</string>
2291    <string name="input_method_selector" msgid="8463209725824763600">"Вибір методу введення"</string>
2292    <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="6483428482089875034">"Автоматично"</string>
2293    <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="2479533500357556146">"Завжди показувати"</string>
2294    <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="807424180027384849">"Завжди ховати"</string>
2295    <string name="configure_input_method" msgid="8831343065130376880">"Налаштувати методи введення"</string>
2296    <string name="input_method_settings" msgid="4177883733022569830">"Налаштування"</string>
2297    <string name="input_method_settings_button" msgid="5145039044301426311">"Налаштування"</string>
2298    <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="5809693308957109022">"Налашт-ня <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2299    <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="8940326108334307057">"Вибрати активні методи введення"</string>
2300    <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="3975358507879701606">"Налашт-ня екранної клавіатури"</string>
2301    <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="5096171620714179661">"Фізична клавіатура"</string>
2302    <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="4332792334499933856">"Налаштування фізичної клавіатури"</string>
2303    <string name="gadget_picker_title" msgid="7615902510050731400">"Вибрати віджет"</string>
2304    <string name="widget_picker_title" msgid="7641298325488989676">"Вибрати віджет"</string>
2305    <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="3537968409832846255">"Створити віджет і дозволити доступ?"</string>
2306    <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="5694218981358874429">"Після створення віджета хост <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> зможе отримувати доступ до всіх даних, які в ньому відображаються."</string>
2307    <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7268758525344468364">"Завжди дозволяти хосту <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> створювати віджети й отримувати доступ до їх даних"</string>
2308    <string name="usage_stats_label" msgid="6523644917803320085">"Статист. використ."</string>
2309    <string name="testing_usage_stats" msgid="4660643799010906365">"Статистика викор."</string>
2310    <string name="display_order_text" msgid="7120394778684605892">"Сорт. за:"</string>
2311    <string name="app_name_label" msgid="3809910527680143673">"Додаток"</string>
2312    <string name="last_time_used_label" msgid="2639712813493534074">"Останнє використання"</string>
2313    <string name="usage_time_label" msgid="9105343335151559883">"Час використ."</string>
2314    <string name="accessibility_settings" msgid="4713215774904704682">"Спеціальні можливості"</string>
2315    <string name="accessibility_settings_title" msgid="6739115703615065716">"Налаштування доступності"</string>
2316    <string name="accessibility_settings_summary" msgid="2366627644570558503">"Дисплей, взаємодія, аудіо"</string>
2317    <string name="vision_settings_title" msgid="8919983801864103069">"Спеціальні можливості"</string>
2318    <string name="vision_settings_description" msgid="7614894785054441991">"Ви можете налаштувати цей пристрій для своїх потреб. Ці спеціальні можливості можна пізніше змінити в налаштуваннях."</string>
2319    <string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="4689275412658803919">"Змінити розмір шрифту"</string>
2320    <string name="screen_reader_category_title" msgid="5825700839731107803">"Програма зчитування з екрана"</string>
2321    <string name="captions_category_title" msgid="574490148949400274">"Cубтитри"</string>
2322    <string name="audio_category_title" msgid="5283853679967605826">"Аудіо"</string>
2323    <string name="general_category_title" msgid="6298579528716834157">"Загальні"</string>
2324    <string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"Екран"</string>
2325    <string name="accessibility_text_and_display_title" msgid="1398507755501334961">"Текст і відображення"</string>
2326    <string name="accessibility_turn_screen_darker_title" msgid="5986223133285858349">"Затемняти екран"</string>
2327    <string name="interaction_control_category_title" msgid="2696474616743882372">"Елементи керування взаємодією"</string>
2328    <string name="accessibility_tap_assistance_title" msgid="1058913033421048284">"Налаштування часу реагування"</string>
2329    <string name="accessibility_system_controls_title" msgid="6403287349518987624">"Елементи керування системою"</string>
2330    <string name="user_installed_services_category_title" msgid="2639470729311439731">"Завантажені додатки"</string>
2331    <string name="experimental_category_title" msgid="898904396646344152">"Експериментальні налаштування"</string>
2332    <string name="feature_flags_dashboard_title" msgid="348990373716658289">"Прапорці функцій"</string>
2333    <string name="talkback_title" msgid="8756080454514251327">"TalkBack"</string>
2334    <string name="talkback_summary" msgid="5820927220378864281">"Програма зчитування з екрана для людей, які не бачать або мають слабкий зір"</string>
2335    <string name="select_to_speak_summary" msgid="1995285446766920925">"Щоб почути назву елемента на екрані, торкніться його"</string>
2336    <string name="accessibility_captioning_title" msgid="4561871958958925225">"Налаштування субтитрів"</string>
2337    <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="1211169976144629087">"Збільшення"</string>
2338    <string name="accessibility_magnification_mode_title" msgid="8446475127807168063">"Тип збільшення"</string>
2339    <string name="accessibility_magnification_area_settings_message" msgid="8498648925928109462">"Збільшуйте весь екран або певну область чи переходьте між цими режимами"</string>
2340    <string name="accessibility_magnification_area_settings_full_screen_summary" msgid="2728962784113713010">"На весь екран"</string>
2341    <string name="accessibility_magnification_area_settings_window_screen_summary" msgid="9191632962955877019">"Частина екрана"</string>
2342    <string name="accessibility_magnification_area_settings_all_summary" msgid="8107511976748799455">"Перемикання між усім екраном і його частиною"</string>
2343    <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_title" msgid="9151027667059878578">"Виберіть режим збільшення"</string>
2344    <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_full_screen" msgid="4892487869954032029">"Збільшення всього екрана"</string>
2345    <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_window" msgid="4492443201099153362">"Збільшення частини екрана"</string>
2346    <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_switch" msgid="561043521011229424">"Перемикання між усім екраном і його частиною"</string>
2347    <string name="accessibility_magnification_area_settings_mode_switch_summary" msgid="2885238806099080966">"Натискайте перемикач, щоб переходити між двома режимами"</string>
2348    <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_title" msgid="3671432048806533079">"Перейти на кнопку спеціальних можливостей?"</string>
2349    <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_message" msgid="7718653917415163833">"Коли ви збільшуєте частину екрана за допомогою потрійного дотику, це, зокрема, сповільнює введення тексту.\n\nКнопка спеціальних можливостей відображається на екрані поверх інших додатків. Натисніть її, щоб збільшити екран."</string>
2350    <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_positive_button" msgid="2446942190957296957">"Перейти на кнопку спеціальних можливостей"</string>
2351    <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_negative_button" msgid="7115794462123071594">"Використовувати потрійний дотик"</string>
2352    <string name="accessibility_magnification_service_settings_title" msgid="3531350704632316017">"Налаштування збільшення"</string>
2353    <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3121714118381882167">"Збільшувати потрійним торканням"</string>
2354    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="480853328665484528">"Збільшувати кнопкою/жестом"</string>
2355    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8067042663897802231">"Збільшувати кнопкою й потрійним дотиком"</string>
2356    <string name="accessibility_introduction_title" msgid="8834950581512452348">"Про сервіс <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
2357    <string name="accessibility_screen_option" msgid="8465307075278878145">"Параметри"</string>
2358    <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="2875518904115896888">"Наближуйте екран"</string>
2359    <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="2207048420669939150">"Тричі торкніться, щоб збільшити"</string>
2360    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Торкніться кнопки, щоб збільшити вміст"</string>
2361    <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2527664482392097865">"Щоб збільшити зображення на екрані, швидко наблизьте його.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;Для цього:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; {0,number,integer}. Активуйте збільшення, скориставшись призначеною для цього кнопкою чи відповідним жестом.&lt;br/&gt; {1,number,integer}. Торкніться екрана.&lt;br/&gt; {2,number,integer}. Щоб перейти до іншої області на екрані, потягніть по ньому двома пальцями.&lt;br/&gt; {3,number,integer}. Стисніть два пальці, щоб змінити рівень масштабування.&lt;br/&gt; {4,number,integer}. Вимкніть збільшення, скориставшись призначеною для цього кнопкою чи відповідним жестом.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;Щоб ненадовго наблизити зображення:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; {0,number,integer}. Активуйте збільшення, скориставшись призначеною для цього кнопкою чи відповідним жестом.&lt;br/&gt; {1,number,integer}. Натисніть і втримуйте будь-яке місце на екрані.&lt;br/&gt; {2,number,integer}. Щоб перейти до іншої області на екрані, потягніть по ньому пальцем.&lt;br/&gt; {3,number,integer}. Підніміть палець, щоб припинити збільшення."</string>
2362    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Коли функцію збільшення ввімкнено, ви можете наближувати вміст на екрані.\n\n"<b>"Щоб наблизити вміст"</b>", увімкніть збільшення, а потім торкніться будь-якого місця на екрані.\n"<ul><li>"Щоб прокрутити вміст, проведіть по екрану принаймні двома пальцями"</li>\n<li>"Щоб змінити масштаб, стисніть або розведіть принаймні два пальці"</li></ul>\n\n<b>"Щоб тимчасово збільшити вміст"</b>", увімкніть збільшення, а потім натисніть і утримуйте будь-яке місце на екрані.\n"<ul><li>"Пересувайте палець, щоб переміщатись екраном"</li>\n<li>"Підніміть палець, щоб знову зменшити елемент"</li></ul>\n\n"Масштабування не підтримується на клавіатурі та панелі навігації."</string>
2363    <string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"Сторінка <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
2364    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Використовуйте кнопку спеціальних можливостей"</string>
2365    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Утримуйте клавіші гучності, щоб відкрити"</string>
2366    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Тричі торкніться екрана, щоб відкрити"</string>
2367    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Використовуйте жест"</string>
2368    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8485448068531147828">"Спробуйте новий жест для спеціальних можливостей"</string>
2369    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"Щоб використовувати цю функцію, натисніть кнопку спеціальних можливостей <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> унизу екрана.\n\nЩоб переключитися між функціями, натисніть і утримуйте кнопку спеціальних можливостей."</string>
2370    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="2551777208185138391">"Щоб використовувати цю функцію, натисніть кнопку спеціальних можливостей на екрані."</string>
2371    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"Щоб використовувати цю функцію, натисніть і утримуйте обидві клавіші гучності."</string>
2372    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Щоб почати або припинити збільшення, тричі натисніть будь-де на екрані."</string>
2373    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"Щоб використовувати цю функцію, проведіть двома пальцями вверх від низу екрана.\n\nЩоб переключитися між функціями, проведіть двома пальцями знизу вверх і утримуйте їх на екрані."</string>
2374    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="8142847782708562793">"Щоб використовувати цю функцію, проведіть трьома пальцями вверх від низу екрана.\n\nЩоб переключитися між функціями, проведіть трьома пальцями знизу вверх і утримуйте їх на екрані."</string>
2375    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"Щоб використовувати спеціальні можливості, проведіть двома пальцями вверх від низу екрана.\n\nЩоб переключитися між функціями, проведіть двома пальцями знизу вверх і утримуйте їх на екрані."</string>
2376    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"Щоб використовувати спеціальні можливості, проведіть трьома пальцями вверх від низу екрана.\n\nЩоб переключитися між функціями, проведіть трьома пальцями знизу вверх і утримуйте їх на екрані."</string>
2377    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"OK"</string>
2378    <string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>: швидкий доступ"</string>
2379    <string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="6405629977940618205">"Кнопка спеціальних можливостей"</string>
2380    <string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software_gesture" msgid="5489284264414421286">"Жест спеціальних можливостей"</string>
2381    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Провести двома пальцями вгору"</string>
2382    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Провести трьома пальцями вгору"</string>
2383    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Натиснути кнопку спеціальних можливостей"</string>
2384    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_by_gesture" msgid="3981188764050497346">"Використовувати жест спеціальних можливостей"</string>
2385    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="5606196352833449600">"Натисніть кнопку спеціальних можливостей <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> унизу екрана.\n\nЩоб переключитися між функціями, натисніть і утримуйте кнопку спеціальних можливостей."</string>
2386    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Провести двома пальцями знизу вгору по екрану.\n\nЩоб переключитися між функціями, проведіть двома пальцями вгору й утримуйте екран."</string>
2387    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Провести по екрану знизу вгору трьома пальцями.\n\nЩоб переключитися між функціями, проведіть по екрану знизу вгору трьома пальцями й утримуйте їх."</string>
2388    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="4459254227203203324"><annotation id="link">"Інші опції"</annotation></string>
2389    <string name="footer_learn_more_content_description" msgid="8843798273152131341">"Докладніше про сервіс <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
2390    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Утримувати клавіші гучності"</string>
2391    <string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="3921915304537166064">"утримання клавіш гучності"</string>
2392    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Утримуйте обидві клавіші гучності"</string>
2393    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Тричі торкнутися екрана"</string>
2394    <string name="accessibility_shortcut_triple_tap_keyword" msgid="6863958573135995927">"потрійний дотик"</string>
2395    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_triple_tap" msgid="2102327956423320536">"Швидко натисніть екран стільки разів: {0,number,integer}. Призначена кнопка чи відповідний жест може сповільнити роботу пристрою."</string>
2396    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance" msgid="4567868630655591506">"Додатково"</string>
2397    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="266736851606791552">"Для кнопки спеціальних можливостей вибрано службу \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\". Щоб змінити на збільшення, натисніть і втримуйте кнопку спеціальних можливостей, а потім виберіть \"Збільшення\"."</string>
2398    <string name="accessibility_screen_magnification_gesture_navigation_warning" msgid="991017769735632046">"Для цього жесту спеціальних можливостей вибрана команда \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\". Щоб збільшити масштаб, проведіть двома пальцями знизу вгору і втримуйте їх на екрані. Потім виберіть збільшення."</string>
2399    <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="3713636732641882959">"Комбінація клавіш гучності"</string>
2400    <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="6842883700702723355">"Швидке ввімкнення сервісу"</string>
2401    <string name="accessibility_shortcut_settings" msgid="836783442658447995">"Налаштування засобу спеціальних можливостей"</string>
2402    <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="3923122834058574478">"Комбінація на заблокованому екрані"</string>
2403    <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="2184693606202133549">"Дає змогу вмикати функцію із заблокованого екрана за допомогою комбінації клавіш. Натисніть і утримуйте обидві клавіші гучності впродовж кількох секунд."</string>
2404    <string name="accessibility_button_title" msgid="5251235485581552614">"Кнопка спеціальних можливостей"</string>
2405    <string name="accessibility_button_gesture_title" msgid="3573456209050374139">"Кнопка й жест спеціальних можливостей"</string>
2406    <string name="accessibility_button_intro" msgid="2601976470525277903">"Використання кнопки спеціальних можливостей. Жест недоступний при навігації трьома кнопками."</string>
2407    <string name="accessibility_button_summary" msgid="8510939012631455831">"Швидкий доступ до спеціальних можливостей"</string>
2408    <string name="accessibility_button_gesture_description" msgid="2516420653060025670">"Отримайте швидкий доступ до спеціальних можливостей із будь-якого екрана.\n\nЩоб почати, відкрийте налаштування спеціальних можливостей і виберіть потрібну функцію. У списку швидкого доступу виберіть кнопку спеціальних можливостей.\n\nЩоб використовувати кнопку спеціальних можливостей на панелі навігації, увімкніть навігацію за допомогою двох або трьох кнопок."</string>
2409    <string name="accessibility_button_description" msgid="7372405202698400339">"Спеціальними можливостями можна швидко скористатися на будь-якому екрані. \n\nЩоб почати, відкрийте налаштування спеціальних можливостей і виберіть потрібну функцію. У списку швидкого доступу виберіть кнопку спеціальних можливостей."</string>
2410    <string name="accessibility_button_or_gesture_title" msgid="3510075963401163529">"Використати кнопку або жест"</string>
2411    <string name="accessibility_button_location_title" msgid="7182107846092304942">"Розташування"</string>
2412    <string name="accessibility_button_size_title" msgid="5785110470538960881">"Розмір"</string>
2413    <string name="accessibility_button_fade_title" msgid="8081993897680588829">"Прихована, коли не використовується"</string>
2414    <string name="accessibility_button_fade_summary" msgid="7865950833524973709">"Кнопка зникає через кілька секунд, щоб краще було видно екран"</string>
2415    <string name="accessibility_button_opacity_title" msgid="4727355657530362289">"Прозорість неактивної кнопки"</string>
2416    <string name="accessibility_button_low_label" msgid="4193015407828927741">"Прозора"</string>
2417    <string name="accessibility_button_high_label" msgid="9138077512008190896">"Непрозора"</string>
2418    <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="1830189632458752698">"Висококонтрастний текст"</string>
2419    <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="4987009529235165664">"Автоматично оновлювати збільшення"</string>
2420    <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="9034532513972547720">"Оновлювати збільшення екрана в інших програмах"</string>
2421    <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="8187306131979612144">"Кнопка живлення закінчує виклик"</string>
2422    <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="5508351959249876801">"Великий курсор"</string>
2423    <string name="accessibility_disable_animations" msgid="2993529829457179058">"Вимкнути анімацію"</string>
2424    <string name="accessibility_toggle_primary_mono_title" msgid="7587152099472946571">"Монофонічне аудіо"</string>
2425    <string name="accessibility_toggle_primary_mono_summary" msgid="1935283927319407303">"Об\'єднувати канали під час відтворення аудіо"</string>
2426    <string name="accessibility_toggle_primary_balance_title" msgid="7332275200153366714">"Баланс аудіо"</string>
2427    <string name="accessibility_toggle_primary_balance_left_label" msgid="6415750010517682014">"Лівий"</string>
2428    <string name="accessibility_toggle_primary_balance_right_label" msgid="2987443495390104935">"Правий"</string>
2429    <string name="accessibility_timeout_default" msgid="1033702739376842824">"За умовчанням"</string>
2430    <string name="accessibility_timeout_10secs" msgid="5072577454521239794">"10 секунд"</string>
2431    <string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="7814673496724760684">"30 секунд"</string>
2432    <string name="accessibility_timeout_1min" msgid="4804644263166961262">"1 хвилина"</string>
2433    <string name="accessibility_timeout_2mins" msgid="7901692984522708679">"2 хвилини"</string>
2434    <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title" msgid="1600516937989217899">"Час очікування для спеціальних можливостей"</string>
2435    <string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="1443940538597464758">"Час на виконання дії"</string>
2436    <string name="accessibility_control_timeout_preference_summary" msgid="5283566580551714506">"Виберіть, як довго показувати тимчасово видимі повідомлення із закликом до дії.\n\nНе всі додатки підтримують це налаштування."</string>
2437    <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="5237764682976688855">"Затримка натискання й утримування"</string>
2438    <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="5476133104746207952">"Інверсія кольорів"</string>
2439    <string name="accessibility_display_inversion_switch_title" msgid="7458595722552743503">"Використовувати інверсію кольорів"</string>
2440    <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="6955835010409034745">"Інверсія кольорів перетворює світлі відтінки зображення на темні.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Примітка. &lt;ol&gt; &lt;li&gt; Це працює й у зворотному напрямку, якщо початкові кольори темні.&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Інверсія також впливає на відтінки статичних зображень і мультимедійного контенту.&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Для темного фону можна використовувати темну тему. Темну тему підтримують не всі додатки. Інверсія кольорів поширюється на всі додатки.&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;"</string>
2441    <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="2703143361605555752">"Автоматичне натискання (час взаємодії)"</string>
2442    <string name="accessibility_autoclick_description" msgid="6827042379062255307">"Автоматичне натискання працює з підключеною мишею. Можна налаштувати автоматичне натискання курсора миші, коли він не рухається впродовж певного часу."</string>
2443    <string name="accessibility_autoclick_default_title" msgid="752429113115293087">"Вимкнути"</string>
2444    <string name="accessibility_autoclick_short_title" msgid="7938302504358912984">"Коротке"</string>
2445    <string name="accessibility_autoclick_short_summary" msgid="4106953930081213514">"0,2 секунди"</string>
2446    <string name="accessibility_autoclick_medium_title" msgid="3134175117576834320">"Середнє"</string>
2447    <string name="accessibility_autoclick_medium_summary" msgid="1343390686514222871">"0,6 секунди"</string>
2448    <string name="accessibility_autoclick_long_title" msgid="6799311820641687735">"Довге"</string>
2449    <string name="accessibility_autoclick_long_summary" msgid="3747153151313563637">"1 секунда"</string>
2450    <string name="accessibility_autoclick_custom_title" msgid="4597792235546232038">"Інший"</string>
2451    <string name="accessibility_autoclick_shorter_desc" msgid="7631013255724544348">"Коротше"</string>
2452    <string name="accessibility_autoclick_longer_desc" msgid="2566025502981487443">"Довше"</string>
2453    <string name="accessibility_autoclick_seekbar_desc" msgid="8363959277814621118">"Час автоматичного натискання"</string>
2454    <string name="accessibility_vibration_settings_title" msgid="5198184603753129450">"Вібровідгук"</string>
2455    <string name="accessibility_notification_vibration_title" msgid="6205679908785776478">"Вібрація під час сповіщень"</string>
2456    <string name="accessibility_ring_vibration_title" msgid="4689811297654320885">"Вібрація під час дзвінків"</string>
2457    <string name="accessibility_touch_vibration_title" msgid="533931451319110741">"Реакція на дотик"</string>
2458    <string name="accessibility_service_primary_switch_title" msgid="437610853412159406">"Використовувати <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2459    <string name="accessibility_service_primary_open_title" msgid="8655108684769091154">"Відкрити додаток <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2460    <string name="accessibility_daltonizer_primary_switch_title" msgid="32064721588910540">"Використовувати корекцію кольорів"</string>
2461    <string name="accessibility_caption_primary_switch_title" msgid="8901149325574757370">"Показувати субтитри"</string>
2462    <string name="accessibility_caption_primary_switch_summary" msgid="2754071646412717674">"Лише для підтримуваних додатків"</string>
2463    <string name="captioning_caption_appearance_title" msgid="4501313548541670063">"Розмір і стиль субтитрів"</string>
2464    <string name="captioning_caption_appearance_summary" msgid="7340741178479381312">"Розмір шрифту: <xliff:g id="ACCESSIBILITY_FONT_SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
2465    <string name="captioning_more_options_title" msgid="3484496882942539652">"Інші параметри"</string>
2466    <string name="accessibility_caption_preference_summary" msgid="1191356970836416954">"Ці налаштування субтитрів підтримують не всі додатки"</string>
2467    <string name="accessibility_shortcut_type_software" msgid="2552732582767687515">"Кнопка спеціальних можливостей"</string>
2468    <string name="accessibility_shortcut_type_software_gesture" msgid="5608959693931019059">"Провести двома пальцями вгору від нижнього краю екрана"</string>
2469    <string name="accessibility_shortcut_type_hardware" msgid="4834144210432451916">"Утримувати клавіші гучності"</string>
2470    <string name="accessibility_shortcut_type_triple_tap" msgid="7717524216825494543">"Тричі торкнутися екрана"</string>
2471    <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="3367260988024430722">"Продовжити"</string>
2472    <string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="427173678199203191">"Слухові апарати"</string>
2473    <string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="3371427366765435743">"Слухові апарати не під’єднано"</string>
2474    <string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="999051610528600783">"Додати слухові апарати"</string>
2475    <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_message" msgid="8913409742121315657">"Щоб підключити слуховий апарат, виберіть його на наступному екрані. Не забудьте перевести свій слуховий апарат у режим створення пари."</string>
2476    <string name="accessibility_hearingaid_active_device_summary" msgid="509703438222873967">"Пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> активовано"</string>
2477    <plurals name="show_number_hearingaid_count" formatted="false" msgid="776000580683647556">
2478      <item quantity="one">Збережено <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> слуховий апарат</item>
2479      <item quantity="few">Збережено <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> слухові апарати</item>
2480      <item quantity="many">Збережено <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> слухових апаратів</item>
2481      <item quantity="other">Збережено <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> слухового апарата</item>
2482    </plurals>
2483    <string name="accessibility_audio_adjustment_title" msgid="1332113739136802997">"Налаштування аудіо"</string>
2484    <string name="accessibility_summary_shortcut_enabled" msgid="4030427268146752644">"Комбінацію клавіш увімкнено"</string>
2485    <string name="accessibility_summary_shortcut_disabled" msgid="564005462092499068">"Вимкнено"</string>
2486    <string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="1065431632216039369">"Увімкнено"</string>
2487    <string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="9173234532752799694">"Вимкнено"</string>
2488    <string name="accessibility_summary_state_stopped" msgid="2343602489802623424">"Не працює. Торкніться, щоб дізнатися більше."</string>
2489    <string name="accessibility_description_state_stopped" msgid="5364752492861199133">"Ця служба не працює."</string>
2490    <string name="accessibility_shortcuts_settings_title" msgid="974740249671825145">"Комбінації клавіш для спеціальних можливостей"</string>
2491    <string name="enable_quick_setting" msgid="6648073323202243604">"Показувати на панелі швидкого налаштування"</string>
2492    <string name="daltonizer_type" msgid="1715154680803795947">"Режим корекції"</string>
2493    <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_title" msgid="3811397143576433035">"Дейтераномалія"</string>
2494    <string name="daltonizer_mode_protanomaly_title" msgid="6787594316700223938">"Протаномалія"</string>
2495    <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_title" msgid="1869867447813349033">"Тританомалія"</string>
2496    <string name="daltonizer_mode_grayscale_title" msgid="152005391387952588">"Відтінки сірого"</string>
2497    <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_summary" msgid="791173297742998942">"Червоний – зелений"</string>
2498    <string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary" msgid="482834207025141433">"Червоний – зелений"</string>
2499    <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary" msgid="2837137091067433059">"Синій – жовтий"</string>
2500    <string name="reduce_bright_colors_preference_title" msgid="2249314004651574997">"Додаткове зменшення яскравості"</string>
2501    <string name="reduce_bright_colors_switch_title" msgid="1751678397884065312">"Додатково зменшувати яскравість екрана"</string>
2502    <string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="default" msgid="7878756844769221647">"Робити екран телефона темнішим, ніж передбачає мінімальний рівень яскравості"</string>
2503    <string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="tablet" msgid="8959794720356934888">"Робити екран планшета темнішим, ніж передбачає мінімальний рівень яскравості"</string>
2504    <string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="default" msgid="1061317523242240222">"Зменште яскравість екрана, щоб читати комфортніше.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Ця функція корисна, коли: &lt;ol&gt; &lt;li&gt; установлено мінімальне стандартне значення яскравості, але екран телефона все одно засвітлий;&lt;/li&gt; &lt;li&gt; ви користуєтеся телефоном у темряві, наприклад уночі чи перед сном.&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;"</string>
2505    <string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="tablet" msgid="7839714100830254580">"Зменште яскравість екрана, щоб читати комфортніше.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Ця функція корисна, коли: &lt;ol&gt; &lt;li&gt; встановлено мінімальне стандартне значення яскравості, але екран планшета все одно засвітлий;&lt;/li&gt; &lt;li&gt; ви користуєтеся телефоном у темряві, наприклад уночі чи перед сном.&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;"</string>
2506    <string name="reduce_bright_colors_intensity_preference_title" msgid="7455443033955118267">"Інтенсивність"</string>
2507    <string name="reduce_bright_colors_intensity_start_label" msgid="930387498396426039">"Темніше"</string>
2508    <string name="reduce_bright_colors_intensity_end_label" msgid="1422600205484299860">"Світліше"</string>
2509    <string name="reduce_bright_colors_persist_preference_title" msgid="4368829654993343354">"Не вимикати після перезапуску"</string>
2510    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5354221071353645263">
2511      <item quantity="one">Короткий (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунда)</item>
2512      <item quantity="few">Короткий (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунди)</item>
2513      <item quantity="many">Короткий (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунд)</item>
2514      <item quantity="other">Короткий (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунди)</item>
2515    </plurals>
2516    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_medium_delay" formatted="false" msgid="1550891909800510628">
2517      <item quantity="one">Середній (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунда)</item>
2518      <item quantity="few">Середній (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунди)</item>
2519      <item quantity="many">Середній (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунд)</item>
2520      <item quantity="other">Середній (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунди)</item>
2521    </plurals>
2522    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" formatted="false" msgid="2230755548820485984">
2523      <item quantity="one">Довгий (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунда)</item>
2524      <item quantity="few">Довгий (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунди)</item>
2525      <item quantity="many">Довгий (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунд)</item>
2526      <item quantity="other">Довгий (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунди)</item>
2527    </plurals>
2528    <plurals name="accessibilty_autoclick_delay_unit_second" formatted="false" msgid="4537791441118261556">
2529      <item quantity="one"><xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_2">%1$s</xliff:g> секунда</item>
2530      <item quantity="few"><xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунди</item>
2531      <item quantity="many"><xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_2">%1$s</xliff:g> секунд</item>
2532      <item quantity="other"><xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_2">%1$s</xliff:g> секунди</item>
2533    </plurals>
2534    <string name="accessibility_vibration_summary" msgid="27904038683405084">"<xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g> для дзвінків, <xliff:g id="SUMMARY_NOTIFICATION">%2$s</xliff:g> для сповіщень, <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%3$s</xliff:g> для дотиків"</string>
2535    <string name="accessibility_vibration_summary_off" msgid="7776105450117095736">"Вібрацію для дзвінків і сповіщень вимкнено"</string>
2536    <string name="accessibility_vibration_summary_low" msgid="6482721005400340317">"Низька інтенсивність для дзвінків і сповіщень"</string>
2537    <string name="accessibility_vibration_summary_medium" msgid="2348889320548746469">"Середня інтенсивність для дзвінків і сповіщень"</string>
2538    <string name="accessibility_vibration_summary_high" msgid="1764693979030913712">"Висока інтенсивність для дзвінків і сповіщень"</string>
2539    <string name="accessibility_vibration_intensity_off" msgid="972159695404061944">"Немає"</string>
2540    <string name="accessibility_vibration_intensity_low" msgid="6311161118835287335">"Слабка"</string>
2541    <string name="accessibility_vibration_intensity_medium" msgid="1734058611879392797">"Помірна"</string>
2542    <string name="accessibility_vibration_intensity_high" msgid="5982896399775212514">"Інтенсивна"</string>
2543    <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="2652637954865389271">"Налаштування"</string>
2544    <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="1777344331063467511">"Увімкнено"</string>
2545    <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="169119895905460512">"Вимкнено"</string>
2546    <string name="captioning_preview_title" msgid="2888561631323180535">"Переглянути"</string>
2547    <string name="captioning_standard_options_title" msgid="5360264497750980205">"Стандартні параметри"</string>
2548    <string name="captioning_locale" msgid="5533303294290661590">"Мова"</string>
2549    <string name="captioning_text_size" msgid="8039448543171463017">"Розмір тексту"</string>
2550    <string name="captioning_preset" msgid="4174276086501638524">"Стиль субтитрів"</string>
2551    <string name="captioning_custom_options_title" msgid="3858866498893566351">"Спеціальні параметри"</string>
2552    <string name="captioning_background_color" msgid="5231412761368883107">"Колір фону"</string>
2553    <string name="captioning_background_opacity" msgid="6453738649182382614">"Прозорість фону"</string>
2554    <string name="captioning_window_color" msgid="1406167274530183119">"Колір вікна субтитрів"</string>
2555    <string name="captioning_window_opacity" msgid="4031752812991199525">"Прозорість вікна субтитрів"</string>
2556    <string name="captioning_foreground_color" msgid="9057327228286129232">"Колір тексту"</string>
2557    <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="1395843080697567189">"Прозорість тексту"</string>
2558    <string name="captioning_edge_color" msgid="6035818279902597518">"Колір контуру"</string>
2559    <string name="captioning_edge_type" msgid="5281259280060811506">"Тип контуру"</string>
2560    <string name="captioning_typeface" msgid="285325623518361407">"Сім’я шрифтів"</string>
2561    <string name="captioning_preview_text" msgid="4973475065545995704">"Субтитри виглядатимуть так"</string>
2562    <string name="captioning_preview_characters" msgid="7854812443613580460">"Аа"</string>
2563    <string name="locale_default" msgid="8948077172250925164">"За умовчанням"</string>
2564    <string name="color_title" msgid="2511586788643787427">"Колір"</string>
2565    <string name="color_unspecified" msgid="4102176222255378320">"За умовчанням"</string>
2566    <string name="color_none" msgid="3703632796520710651">"Немає"</string>
2567    <string name="color_white" msgid="1896703263492828323">"Білий"</string>
2568    <string name="color_gray" msgid="8554077329905747877">"Сірий"</string>
2569    <string name="color_black" msgid="9006830401670410387">"Чорний"</string>
2570    <string name="color_red" msgid="5210756997426500693">"Червоний"</string>
2571    <string name="color_green" msgid="4400462091250882271">"Зелений"</string>
2572    <string name="color_blue" msgid="4997784644979140261">"Синій"</string>
2573    <string name="color_cyan" msgid="4341758639597035927">"Блакитний"</string>
2574    <string name="color_yellow" msgid="5957551912912679058">"Жовтий"</string>
2575    <string name="color_magenta" msgid="8943538189219528423">"Пурпуровий"</string>
2576    <string name="enable_service_title" msgid="7231533866953706788">"Надати сервісу <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> повний доступ до вашого пристрою?"</string>
2577    <string name="capabilities_list_title" msgid="1225853611983394386">"Службі <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> потрібно:"</string>
2578    <string name="touch_filtered_warning" msgid="4225815157460318241">"Вашу відповідь не видно в Налаштуваннях, оскільки інший додаток загороджує запит на дозвіл."</string>
2579    <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="931082737770453755">"Якщо ви ввімкнете службу <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, дані на пристрої не захищатимуться екраном блокування."</string>
2580    <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="669152607190123579">"Оскільки ви ввімкнули службу доступності, дані на пристрої не захищатимуться екраном блокування."</string>
2581    <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="6832846117817938536">"Оскільки ввімкнення служби <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> впливає на шифрування даних, потрібно підтвердити ключ."</string>
2582    <string name="enable_service_pin_reason" msgid="6040417014360237703">"Оскільки ввімкнення служби <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> впливає на шифрування даних, потрібно підтвердити PIN-код."</string>
2583    <string name="enable_service_password_reason" msgid="6962544350351734238">"Оскільки ввімкнення служби <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> впливає на шифрування даних, потрібно підтвердити пароль."</string>
2584    <string name="accessibility_service_warning" msgid="6779187188736432618">"Сервіс <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> просить повний доступ до цього пристрою. Він може переглядати вміст на екрані й виконувати дії від імені користувачів з особливими потребами. Такий рівень доступу не призначений для більшості додатків."</string>
2585    <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="6573203795976134751">"Повний доступ доречний для додатків, які надають спеціальні можливості, але його не варто відкривати для більшості інших додатків."</string>
2586    <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="324795030658109870">"Перегляд і контроль екрана"</string>
2587    <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="8431940515157990426">"Цей сервіс може переглядати всі дані на екрані й показувати вміст над іншими додатками."</string>
2588    <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="1449360056585337833">"Перегляд і виконання дій"</string>
2589    <string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="7807832069800034738">"Цей сервіс може відстежувати вашу взаємодію з додатком чи апаратним датчиком, а також взаємодіяти з додатками від вашого імені."</string>
2590    <string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8274918676473216697">"Дозволити"</string>
2591    <string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="2037249860078259284">"Заборонити"</string>
2592    <string name="accessibility_dialog_button_stop" msgid="7295448112784528196">"Зупинити"</string>
2593    <string name="accessibility_dialog_button_cancel" msgid="4813234247237851121">"Скасувати"</string>
2594    <string name="disable_service_title" msgid="2909108731776956167">"Зупинити <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
2595    <string name="disable_service_message" msgid="4814173941688548016">"Натиснувши \"<xliff:g id="STOP">%1$s</xliff:g>\", ви зупините сервіс <xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>."</string>
2596    <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="3725569493860028593">"Не встановлено жодної служби"</string>
2597    <string name="accessibility_no_service_selected" msgid="1310596127128379897">"Службу не вибрано"</string>
2598    <string name="accessibility_service_default_description" msgid="7801435825448138526">"Немає опису."</string>
2599    <string name="settings_button" msgid="2195468788019730377">"Налаштування"</string>
2600    <string name="keywords_reduce_bright_colors" msgid="1683190961013139183">"світлова чутливість, фотофобія, темна тема, мігрень, головний біль, режим читання, нічна тема, зменшення яскравості, біла точка"</string>
2601    <string name="keywords_accessibility" msgid="4263443239404659143">"Просте використання, простий доступ, допомога, допоміжний"</string>
2602    <string name="keywords_magnification" msgid="3908145308269840862">"збільшення вікна, масштаб, збільшення, поганий зір, масштабування, збільшити"</string>
2603    <string name="keywords_talkback" msgid="2816435437095102527"></string>
2604    <string name="keywords_live_caption" msgid="1667203998080567556">"Підписи, субтитри, субтитрування, миттєва транскрипція, поганий слух, втрата слуху, системи CART, перетворення мовлення на текст, субтитр"</string>
2605    <string name="keywords_live_transcribe" msgid="3226990195174890997"></string>
2606    <string name="keywords_sound_notifications" msgid="8183107485754075413"></string>
2607    <string name="keywords_sound_amplifier" msgid="939404835256246663"></string>
2608    <string name="keywords_display_size" msgid="5286419615221231518">"розмір екрана, великий екран"</string>
2609    <string name="keywords_bold_text" msgid="6257418169207099589">"Висока контрастність, поганий зір, жирний шрифт, жирний текст"</string>
2610    <string name="keywords_select_to_speak" msgid="2872704811610888719"></string>
2611    <string name="keywords_color_correction" msgid="8540442886990423681">"коригувати колір"</string>
2612    <string name="keywords_color_inversion" msgid="4291058365873221962">"затемнити екран, освітлити екран"</string>
2613    <string name="keywords_accessibility_menu" msgid="4300579436464706608"></string>
2614    <string name="keywords_switch_access" msgid="5813094504384313402"></string>
2615    <string name="keywords_auto_click" msgid="7151756353013736931">"моторика, миша"</string>
2616    <string name="keywords_hearing_aids" msgid="524979615168196199">"поганий слух, втрата слуху"</string>
2617    <string name="keywords_rtt" msgid="2429130928152514402">"проблеми зі слухом, втрата слуху, підписи, телетайп, tty"</string>
2618    <string name="keywords_voice_access" msgid="7807335263195876454"></string>
2619    <string name="print_settings" msgid="8519810615863882491">"Друк"</string>
2620    <string name="print_settings_summary_no_service" msgid="6721731154917653862">"Вимкнено"</string>
2621    <plurals name="print_settings_summary" formatted="false" msgid="1034273609054146099">
2622      <item quantity="one">Увімкнено <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> сервіс друку</item>
2623      <item quantity="few">Увімкнено <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> сервіс друку</item>
2624      <item quantity="many">Увімкнено <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> сервісів друку</item>
2625      <item quantity="other">Увімкнено <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> сервісу друку</item>
2626    </plurals>
2627    <plurals name="print_jobs_summary" formatted="false" msgid="3933688846338306536">
2628      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> завдання друку</item>
2629      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> завдання друку</item>
2630      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> завдань друку</item>
2631      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> завдання друку</item>
2632    </plurals>
2633    <string name="print_settings_title" msgid="7680498284751129935">"Налаштування друку"</string>
2634    <string name="print_no_services_installed" msgid="7554057966540602692">"Не встановлено жодну службу"</string>
2635    <string name="print_no_printers_found" msgid="4833082484646109486">"Принтери не знайдено"</string>
2636    <string name="print_menu_item_settings" msgid="8202755044784599740">"Налаштування"</string>
2637    <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="7958192149202584039">"Додати принтери"</string>
2638    <string name="print_feature_state_on" msgid="7132063461008624685">"Увімк."</string>
2639    <string name="print_feature_state_off" msgid="1466195699995209446">"Вимк."</string>
2640    <string name="print_menu_item_add_service" msgid="1549091062463044676">"Додати сервіс"</string>
2641    <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8711630848324870892">"Додати принтер"</string>
2642    <string name="print_menu_item_search" msgid="5989979785203603169">"Пошук"</string>
2643    <string name="print_searching_for_printers" msgid="5401413178028348800">"Пошук принтерів"</string>
2644    <string name="print_service_disabled" msgid="9185935228930987786">"Сервіс вимкнено."</string>
2645    <string name="print_print_jobs" msgid="2605944855933091183">"Завдання друку"</string>
2646    <string name="print_print_job" msgid="8477859161886726608">"Завдання друку"</string>
2647    <string name="print_restart" msgid="4424096106141083945">"Перезапустити"</string>
2648    <string name="print_cancel" msgid="7611266511967568501">"Скасувати"</string>
2649    <string name="print_job_summary" msgid="277210060872032969">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
2650    <string name="print_configuring_state_title_template" msgid="2887013172492183045">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> налаштовується"</string>
2651    <string name="print_printing_state_title_template" msgid="7367513245156603431">"Завдання \"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>\" друкується"</string>
2652    <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="9094795458159980190">"Завдання \"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>\" скасовується"</string>
2653    <string name="print_failed_state_title_template" msgid="4751695809935404505">"Помилка завдання \"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
2654    <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="3134100215188411074">"Завдання \"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>\" заблоковано"</string>
2655    <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="6215002365360341961">"Вікно пошуку показано"</string>
2656    <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="5355387966141712567">"Вікно пошуку сховано"</string>
2657    <string name="printer_info_desc" msgid="1206872325746154206">"Докладніше про цей принтер"</string>
2658    <string name="power_usage_summary_title" msgid="4198312848584882113">"Акумулятор"</string>
2659    <string name="power_usage_summary" msgid="6857382582534984531">"На що споживається заряд акумулятора"</string>
2660    <string name="power_usage_not_available" msgid="3425302437465106036">"Немає даних."</string>
2661    <string name="power_usage_level_and_status" msgid="821521456989429593">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
2662    <string name="power_discharge_remaining" msgid="6997529817917076536">"Залишилося <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
2663    <string name="power_charge_remaining" msgid="7046064326172265116">"Залишилося заряджати <xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g>"</string>
2664    <string name="low_battery_summary" msgid="4458925347316501953">"Низький заряд акумулятора"</string>
2665    <string name="background_activity_title" msgid="8214332017349791380">"Обмеження у фоновому режимі"</string>
2666    <string name="background_activity_summary" msgid="3817376868497046016">"Дозволити додаткам працювати у фоновому режимі"</string>
2667    <string name="background_activity_summary_disabled" msgid="32459916080651444">"Додатку заборонено працювати у фоновому режимі"</string>
2668    <string name="background_activity_summary_allowlisted" msgid="6240154358657454651">"Не можна обмежити споживання заряду у фоновому режимі"</string>
2669    <string name="background_activity_warning_dialog_title" msgid="3449566823290744823">"Обмежити фонову активність?"</string>
2670    <string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="8202776985767701095">"Якщо обмежити фонову активність, додаток може працювати неналежним чином"</string>
2671    <string name="background_activity_disabled_dialog_text" msgid="4053170297325882494">"Оскільки в додатку не передбачено економію заряду акумулятора, його не можна обмежити.\n\nУвімкніть оптимізацію споживання заряду."</string>
2672    <string name="manager_battery_usage_unrestricted_title" msgid="2426486290463258032">"Без обмежень"</string>
2673    <string name="manager_battery_usage_optimized_title" msgid="8080765739761921817">"Оптимізовано"</string>
2674    <string name="manager_battery_usage_restricted_title" msgid="7702863764130323118">"Обмежено"</string>
2675    <string name="manager_battery_usage_unrestricted_summary" msgid="6819279865465667692">"У фоновому режимі додаток використовуватиме заряд акумулятора без обмежень. Через це акумулятор може розряджатися швидше."</string>
2676    <string name="manager_battery_usage_optimized_summary" msgid="1332545476428039900">"Роботу буде оптимізовано залежно від використання заряду акумулятора. Рекомендовано для більшості додатків."</string>
2677    <string name="manager_battery_usage_restricted_summary" msgid="8324695640704416905">"Під час роботи у фоновому режимі використання заряду буде обмежено. Додаток може працювати неналежно. Сповіщення можуть доставлятися із запізненням."</string>
2678    <string name="manager_battery_usage_footer" msgid="2635906573922553766">"Якщо змінити, як додаток використовує заряд акумулятора, його продуктивність теж може змінитися."</string>
2679    <string name="manager_battery_usage_footer_limited" msgid="5180776148877306780">"Цьому додатку потрібне <xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> використання заряду."</string>
2680    <string name="manager_battery_usage_unrestricted_only" msgid="3646162131339418216">"необмежене"</string>
2681    <string name="manager_battery_usage_optimized_only" msgid="7121785281913056432">"оптимізоване"</string>
2682    <string name="manager_battery_usage_link_a11y" msgid="374918091821438564">"Докладніше про параметри використання заряду акумулятора"</string>
2683    <string name="device_screen_usage" msgid="1011630249648289909">"Використання екрана після повного заряджання"</string>
2684    <string name="power_usage_list_summary" msgid="3237540201918492925">"Використання після повного заряджання"</string>
2685    <string name="screen_usage_summary" msgid="1393184943010909471">"Час з увімкненим екраном після повного заряджання"</string>
2686    <string name="device_usage_list_summary" msgid="242243537371697285">"Викор. пристроєм після повного заряджання"</string>
2687    <string name="battery_since_unplugged" msgid="6991509383429936921">"Споживання акумулятора з часу відключення"</string>
2688    <string name="battery_since_reset" msgid="2930376112877476562">"Споживання акумулятора з моменту перезавантаження"</string>
2689    <string name="battery_stats_on_battery" msgid="1553011980384645514">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> від акумулятора"</string>
2690    <string name="battery_stats_duration" msgid="6918768703070999743">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> з часу відключ."</string>
2691    <string name="battery_stats_charging_label" msgid="6204814386861342145">"Заряджається"</string>
2692    <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="8989312180491200138">"Екран увімкнено"</string>
2693    <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="5626424078405382686">"GPS увімкнено"</string>
2694    <string name="battery_stats_camera_on_label" msgid="555635201416769359">"Камеру ввімкнено"</string>
2695    <string name="battery_stats_flashlight_on_label" msgid="1621027969559427783">"Спалах увімкнено"</string>
2696    <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="6461551370010379049">"Wi‑Fi"</string>
2697    <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="8115041205778441548">"Час активності"</string>
2698    <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="679649411998679555">"Сигнал мобільної мережі"</string>
2699    <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (3088100394725340600) -->
2700    <skip />
2701    <string name="awake" msgid="5405871714019268978">"Час активн. пристрою"</string>
2702    <string name="wifi_on_time" msgid="3880778525760926066">"Час роботи Wi-Fi"</string>
2703    <string name="bluetooth_on_time" msgid="8424625554628450028">"Час роботи Wi-Fi"</string>
2704    <string name="advanced_battery_title" msgid="3005993394776555079">"Використання заряду"</string>
2705    <string name="history_details_title" msgid="8628584613889559355">"Дані про використання"</string>
2706    <string name="advanced_battery_preference_title" msgid="3017771848679952419">"Використання заряду"</string>
2707    <string name="advanced_battery_preference_summary_with_hours" msgid="954091349133320955">"Показати споживання за останні 24 години"</string>
2708    <string name="advanced_battery_preference_summary" msgid="6088389774708000305">"Показати споживання після повного заряду"</string>
2709    <string name="battery_details_title" msgid="4531369291819754178">"Використання заряду"</string>
2710    <string name="details_subtitle" msgid="2550872569652785527">"Вжиток"</string>
2711    <string name="controls_subtitle" msgid="3759606830916441564">"Режим енергоспоживання"</string>
2712    <string name="packages_subtitle" msgid="8687690644931499428">"Уключені пакети"</string>
2713    <string name="battery_tip_summary_title" msgid="321127485145626939">"Додатки працюють звичайно"</string>
2714    <string name="battery_tip_summary_summary" product="default" msgid="6077959765904507849">"Телефон використовує звичайний обсяг заряду акумулятора у фоновому режимі"</string>
2715    <string name="battery_tip_summary_summary" product="tablet" msgid="5063158368808711973">"Планшет використовує звичайний обсяг заряду акумулятора у фоновому режимі"</string>
2716    <string name="battery_tip_summary_summary" product="device" msgid="4242899844618910548">"Пристрій використовує звичайний обсяг заряду акумулятора у фоновому режимі"</string>
2717    <string name="battery_tip_low_battery_title" msgid="4155239078744100997">"Низький заряд акумулятора"</string>
2718    <string name="battery_tip_low_battery_summary" msgid="2629633757244297436">"Щоб подовжити час роботи акумулятора, увімкніть режим енергозбереження"</string>
2719    <string name="battery_tip_smart_battery_title" msgid="8925025450214912325">"Подовжте час роботи акумулятора"</string>
2720    <string name="battery_tip_smart_battery_summary" msgid="3592965553502362965">"Увімкніть диспетчер заряду акумулятора"</string>
2721    <string name="battery_tip_early_heads_up_title" msgid="4411387863476629452">"Увімкніть режим енергозбереження"</string>
2722    <string name="battery_tip_early_heads_up_summary" msgid="578523794827443977">"Акумулятор може розрядитися швидше, ніж зазвичай"</string>
2723    <string name="battery_tip_early_heads_up_done_title" msgid="7705597228709143337">"Режим енергозбереження ввімкнено"</string>
2724    <string name="battery_saver_link_a11y" msgid="740558184830458845">"Детальніше про режим енергозбереження"</string>
2725    <string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary" msgid="7858923105760361208">"Деякі функції можуть не працювати"</string>
2726    <string name="battery_tip_high_usage_title" msgid="9110720762506146697">"Збільшене використання заряду"</string>
2727    <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="3938999581403084551">"Переглянути додатки, що найбільше використовують заряд"</string>
2728    <string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="5231061779363606924">"Заряджання тимчасово обмежено"</string>
2729    <string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="8504402301403419444">"Це запобігає старінню акумулятора. Докладніше."</string>
2730    <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="4592387206991500075">"Оскільки ви користувалися телефоном більше, ніж зазвичай, акумулятор може розрядитися швидше.\n\nДодатки, які споживають найбільше заряду:"</string>
2731    <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="111303605119856034">"Оскільки ви користувалися планшетом більше, ніж зазвичай, акумулятор може розрядитися швидше.\n\nДодатки, які споживають найбільше заряду:"</string>
2732    <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="3896805213768863874">"Оскільки ви користувалися пристроєм більше, ніж зазвичай, акумулятор може розрядитися швидше.\n\nДодатки, які споживають найбільше заряду:"</string>
2733    <string name="battery_tip_dialog_message_footer" msgid="986542164372177504">"Виявлено енергозатратну активність у фоновому режимі"</string>
2734    <plurals name="battery_tip_restrict_title" formatted="false" msgid="3108195491484891588">
2735      <item quantity="one">Обмежити %1$d додаток</item>
2736      <item quantity="few">Обмежити %1$d додатки</item>
2737      <item quantity="many">Обмежити %1$d додатків</item>
2738      <item quantity="other">Обмежити %1$d додатка</item>
2739    </plurals>
2740    <plurals name="battery_tip_restrict_handled_title" formatted="false" msgid="5862649927574803958">
2741      <item quantity="one">Нещодавно обмежено %2$d додаток</item>
2742      <item quantity="few">Нещодавно обмежено %2$d додатки</item>
2743      <item quantity="many">Нещодавно обмежено %2$d додатків</item>
2744      <item quantity="other">Нещодавно обмежено %2$d додатка</item>
2745    </plurals>
2746    <plurals name="battery_tip_restrict_summary" formatted="false" msgid="3328499737453686910">
2747      <item quantity="one">%2$d додаток інтенсивно споживає заряд акумулятора у фоновому режимі</item>
2748      <item quantity="few">%2$d додатки інтенсивно споживають заряд акумулятора у фоновому режимі</item>
2749      <item quantity="many">%2$d додатків інтенсивно споживають заряд акумулятора у фоновому режимі</item>
2750      <item quantity="other">%2$d додатка інтенсивно споживають заряд акумулятора у фоновому режимі</item>
2751    </plurals>
2752    <plurals name="battery_tip_restrict_handled_summary" formatted="false" msgid="3036853535034350991">
2753      <item quantity="one">Ці додатки не можуть працювати у фоновому режимі</item>
2754      <item quantity="few">Ці додатки не можуть працювати у фоновому режимі</item>
2755      <item quantity="many">Ці додатки не можуть працювати у фоновому режимі</item>
2756      <item quantity="other">Ці додатки не можуть працювати у фоновому режимі</item>
2757    </plurals>
2758    <plurals name="battery_tip_restrict_app_dialog_title" formatted="false" msgid="7897944678619251740">
2759      <item quantity="one">Обмежити %1$d додаток?</item>
2760      <item quantity="few">Обмежити %1$d додатки?</item>
2761      <item quantity="many">Обмежити %1$d додатків?</item>
2762      <item quantity="other">Обмежити %1$d додатка?</item>
2763    </plurals>
2764    <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_message" msgid="137856003724730751">"Щоб пристрій працював довше, забороніть додатку <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> споживати заряд акумулятора у фоновому режимі. Можливо, цей додаток працюватиме неналежним чином, а сповіщення надходитимуть із затримкою."</string>
2765    <string name="battery_tip_restrict_apps_less_than_5_dialog_message" msgid="5894648804112181324">"Щоб пристрій працював довше, забороніть цим додаткам споживати заряд акумулятора у фоновому режимі. Можливо, вони працюватимуть неналежним чином, а сповіщення надходитимуть із затримкою.\n\nДодатки:"</string>
2766    <string name="battery_tip_restrict_apps_more_than_5_dialog_message" msgid="4546838397423565138">"Щоб пристрій працював довше, забороніть цим додаткам споживати заряд акумулятора у фоновому режимі. Можливо, вони працюватимуть неналежним чином, а сповіщення надходитимуть із затримкою.\n\nДодатки:\n<xliff:g id="APP_LIST">%1$s</xliff:g>."</string>
2767    <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_ok" msgid="7025027696689301916">"Обмежити"</string>
2768    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_title" msgid="5501997201160532301">"Видалити обмеження?"</string>
2769    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message" msgid="215449637818582819">"Цей додаток зможе споживати заряд акумулятора у фоновому режимі. Акумулятор може розрядитися швидше."</string>
2770    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok" msgid="7940183167721998470">"Видалити"</string>
2771    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel" msgid="4968135709160207507">"Скасувати"</string>
2772    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default" msgid="6097167058237891756">"Додатки використовують звичайний обсяг заряду акумулятора. Якщо вони споживатимуть забагато енергії, телефон запропонує відповідні дії.\n\nВи завжди можете ввімкнути режим економії заряду акумулятора."</string>
2773    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet" msgid="573297655597451123">"Додатки використовують звичайний обсяг заряду акумулятора. Якщо вони споживатимуть забагато енергії, планшет запропонує відповідні дії.\n\nВи завжди можете ввімкнути режим економії заряду акумулятора."</string>
2774    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device" msgid="8222461068860745749">"Додатки використовують звичайний обсяг заряду акумулятора. Якщо вони споживатимуть забагато енергії, пристрій запропонує відповідні дії.\n\nВи завжди можете ввімкнути режим економії заряду акумулятора."</string>
2775    <string name="smart_battery_manager_title" msgid="3677620516657920364">"Диспетчер заряду акумулятора"</string>
2776    <string name="smart_battery_title" msgid="9095903608520254254">"Керувати додатками автоматично"</string>
2777    <string name="smart_battery_summary" product="default" msgid="1492277404000064998">"Обмежте споживання заряду акумулятора для додатків, які рідко використовуються"</string>
2778    <string name="smart_battery_footer" msgid="8407121907452993645">"Коли диспетчер заряду виявляє додатки, які швидко розряджають акумулятор, ви можете обмежити їх. Можливо, додатки працюватимуть неналежним чином, а сповіщення надходитимуть із затримкою."</string>
2779    <string name="restricted_app_title" msgid="6585080822121007436">"Обмежені додатки"</string>
2780    <plurals name="restricted_app_summary" formatted="false" msgid="6059772951505411003">
2781      <item quantity="one">Обмежується споживання заряду акумулятора для %1$d додатка</item>
2782      <item quantity="few">Обмежується споживання заряду акумулятора для %1$d додатків</item>
2783      <item quantity="many">Обмежується споживання заряду акумулятора для %1$d додатків</item>
2784      <item quantity="other">Обмежується споживання заряду акумулятора для %1$d додатка</item>
2785    </plurals>
2786    <string name="restricted_app_time_summary" msgid="3097721884155913252">"Максимальний час: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
2787    <string name="restricted_app_detail_footer" msgid="3495725286882138803">"Цим додаткам не дозволено споживати заряд акумулятора у фоновому режимі. Вони можуть не працювати як слід, і сповіщення можуть відображатися із затримками."</string>
2788    <string name="battery_auto_restriction_title" msgid="827206218118093357">"Використовувати диспетчер заряду акумулятора"</string>
2789    <string name="battery_auto_restriction_summary" msgid="2140896101984815711">"Виявляти, коли додатки швидко розряджають акумулятор"</string>
2790    <string name="battery_manager_summary" msgid="255708681438809287">"Виявлення додатків, які розряджають акумулятор"</string>
2791    <string name="battery_manager_off" msgid="673547668722420924">"Вимкнено"</string>
2792    <plurals name="battery_manager_app_restricted" formatted="false" msgid="6714534362166394848">
2793      <item quantity="one">%1$d додаток обмежено</item>
2794      <item quantity="few">%1$d додатки обмежено</item>
2795      <item quantity="many">%1$d додатків обмежено</item>
2796      <item quantity="other">%1$d додатка обмежено</item>
2797    </plurals>
2798    <string name="battery_header_title_alternate" msgid="8371821625994616659">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" "<font size="20">"<xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>"</font></small>""</string>
2799    <string name="battery_missing_message" msgid="400958471814422770">"Не вдалось отримати дані про рівень заряду акумулятора."</string>
2800    <string name="battery_missing_link_message" msgid="6021565067124898074"></string>
2801    <string name="battery_missing_link_a11y_message" msgid="3310971406602316323">"Натисніть, щоб дізнатися більше про цю помилку"</string>
2802    <string name="dialog_stop_title" msgid="5972757101865665655">"Припинити роботу додатка?"</string>
2803    <string name="dialog_stop_message" product="default" msgid="2063536418875183799">"Телефон не може нормально керувати зарядом акумулятора, оскільки додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> утримує його в активному стані.\n\nЩоб вирішити цю проблему, спробуйте припинити роботу додатка.\n\nЯкщо проблема не зникне, можливо, потрібно буде видалити додаток, щоб продовжити роботу акумулятора."</string>
2804    <string name="dialog_stop_message" product="tablet" msgid="426862716783569739">"Планшет не може нормально керувати зарядом акумулятора, оскільки додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> утримує його в активному стані.\n\nЩоб вирішити цю проблему, спробуйте припинити роботу додатка.\n\nЯкщо проблема не зникне, можливо, потрібно буде видалити додаток, щоб продовжити роботу акумулятора."</string>
2805    <string name="dialog_stop_message" product="device" msgid="4252335402634772603">"Пристрій не може нормально керувати зарядом акумулятора, оскільки додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> утримує його в активному стані.\n\nЩоб вирішити цю проблему, спробуйте припинити роботу додатка.\n\nЯкщо проблема не зникне, можливо, потрібно буде видалити додаток, щоб продовжити роботу акумулятора."</string>
2806    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="default" msgid="604462000476810125">"Телефон не може нормально керувати зарядом акумулятора, оскільки додаток <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> утримує його в активному стані.\n\nЩоб вирішити цю проблему, спробуйте припинити роботу додатка <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>.\n\nЯкщо проблема не зникне, можливо, потрібно буде видалити додаток, щоб продовжити роботу акумулятора."</string>
2807    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="tablet" msgid="7737426241260791605">"Планшет не може нормально керувати зарядом акумулятора, оскільки додаток <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> утримує його в активному стані.\n\nЩоб вирішити цю проблему, спробуйте припинити роботу додатка <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>.\n\nЯкщо проблема не зникне, можливо, потрібно буде видалити додаток, щоб продовжити роботу акумулятора."</string>
2808    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="device" msgid="1820679795932901383">"Пристрій не може нормально керувати зарядом акумулятора, оскільки додаток <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> утримує його в активному стані.\n\nЩоб вирішити цю проблему, спробуйте припинити роботу додатка <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>.\n\nЯкщо проблема не зникне, можливо, потрібно буде видалити додаток, щоб продовжити роботу акумулятора."</string>
2809    <string name="dialog_stop_ok" msgid="1171516542217183180">"Припинити роботу додатка"</string>
2810    <string name="dialog_background_check_title" msgid="8571605969100408762">"Припинити роботу додатка та заборонити фоновий режим?"</string>
2811    <string name="dialog_background_check_message" product="default" msgid="6203374578970183277">"Телефон не може нормально керувати зарядом акумулятора, оскільки додаток <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> утримує його в активному стані.\n\nЩоб вирішити цю проблему, спробуйте припинити роботу додатка <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> і заборонити йому працювати у фоновому режимі."</string>
2812    <string name="dialog_background_check_message" product="tablet" msgid="1282389215667916176">"Планшет не може нормально керувати зарядом акумулятора, оскільки додаток <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> утримує його в активному стані.\n\nЩоб вирішити цю проблему, спробуйте припинити роботу додатка <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> і заборонити йому працювати у фоновому режимі."</string>
2813    <string name="dialog_background_check_message" product="device" msgid="8005524265739819577">"Пристрій не може нормально керувати зарядом акумулятора, оскільки додаток <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> утримує його в активному стані.\n\nЩоб вирішити цю проблему, спробуйте припинити роботу додатка <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> і заборонити йому працювати у фоновому режимі."</string>
2814    <string name="dialog_background_check_ok" msgid="5792934035264144797">"Вимкнути"</string>
2815    <string name="dialog_location_title" msgid="1323400468370901875">"Вимкнути геодані?"</string>
2816    <string name="dialog_location_message" product="default" msgid="5597959072209122057">"Телефон не може нормально керувати зарядом акумулятора, оскільки додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> запитує ваші геодані, коли ви не користуєтеся ним.\n\nЩоб вирішити цю проблему, вимкніть доступ до геоданих для цього додатка."</string>
2817    <string name="dialog_location_message" product="tablet" msgid="7165269165194599595">"Планшет не може нормально керувати зарядом акумулятора, оскільки додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> запитує ваші геодані, коли ви не користуєтеся ним.\n\nЩоб вирішити цю проблему, вимкніть доступ до геоданих для цього додатка."</string>
2818    <string name="dialog_location_message" product="device" msgid="4606829479989940464">"Пристрій не може нормально керувати зарядом акумулятора, оскільки додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> запитує ваші геодані, коли ви не користуєтеся ним.\n\nЩоб вирішити цю проблему, вимкніть доступ до геоданих для цього додатка."</string>
2819    <string name="dialog_location_ok" msgid="6338680851382069716">"Вимкнути"</string>
2820    <string name="power_screen" msgid="4596900105850963806">"Екран"</string>
2821    <string name="power_flashlight" msgid="8993388636332573202">"Ліхтарик"</string>
2822    <string name="power_camera" msgid="4778315081581293923">"Камера"</string>
2823    <string name="power_wifi" msgid="4614007837288250325">"Wi‑Fi"</string>
2824    <string name="power_bluetooth" msgid="5085900180846238196">"Bluetooth"</string>
2825    <string name="power_cell" msgid="5507921058696341513">"Мобільна мережа в режимі очікування"</string>
2826    <string name="power_phone" msgid="2768396619208561670">"Голос. дзвінки"</string>
2827    <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4689321599298911021">"Режим очікув."</string>
2828    <string name="power_idle" product="default" msgid="9132502722499465252">"Режим очікування"</string>
2829    <string name="power_unaccounted" msgid="2160811497426475703">"Інше"</string>
2830    <string name="power_overcounted" msgid="3681101460287472876">"Переоцінене"</string>
2831    <string name="usage_type_cpu" msgid="8544148642836549011">"Заг. ЦП"</string>
2832    <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6120871498122604239">"Актив. процеси ЦП"</string>
2833    <string name="usage_type_wake_lock" msgid="3442487584173668904">"Залишати активним"</string>
2834    <string name="usage_type_gps" msgid="4118035982288964651">"GPS"</string>
2835    <string name="usage_type_wifi_running" msgid="5573404832197356206">"Wi-Fi працює"</string>
2836    <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="4527092861928972130">"Пристрій"</string>
2837    <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="4149330237181984782">"Телефон"</string>
2838    <string name="usage_type_data_send" msgid="4375755152437282184">"Дані мобільної мережі надіслано"</string>
2839    <string name="usage_type_data_recv" msgid="7821924049621005218">"Дані мобільної мережі отримано"</string>
2840    <string name="usage_type_radio_active" msgid="1876069445855950097">"Мобільне радіо ввімкнено"</string>
2841    <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="6154038607322769558">"Дані мережі Wi‑Fi надіслано"</string>
2842    <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="4821128213012023100">"Дані мережі Wi‑Fi отримано"</string>
2843    <string name="usage_type_audio" msgid="1100651355357912864">"Музика й аудіо"</string>
2844    <string name="usage_type_video" msgid="1068481638906679035">"Відео"</string>
2845    <string name="usage_type_camera" msgid="3999579307204257822">"Камера"</string>
2846    <string name="usage_type_flashlight" msgid="5629235220169383309">"Спалах"</string>
2847    <string name="usage_type_on_time" msgid="104642441471272535">"Час роботи"</string>
2848    <string name="usage_type_no_coverage" msgid="1385712176630900103">"Час без сигналу"</string>
2849    <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3878234027503885998">"Загальна ємність акумулятора"</string>
2850    <string name="usage_type_computed_power" msgid="5191902025833668752">"Обчислене споживання заряду акумулятора"</string>
2851    <string name="usage_type_actual_power" msgid="1221358930299037926">"Фактичне споживання заряду акумулятора"</string>
2852    <string name="battery_action_stop" msgid="6998228610098034316">"Зупинити"</string>
2853    <string name="battery_action_app_details" msgid="7201369216798227707">"Про додаток"</string>
2854    <string name="battery_action_app_settings" msgid="2437124469335488464">"Налаштування програми"</string>
2855    <string name="battery_action_display" msgid="6515712081248863749">"Налаштування екрана"</string>
2856    <string name="battery_action_wifi" msgid="1829212604573932607">"Налаштування Wi-Fi"</string>
2857    <string name="battery_action_bluetooth" msgid="4723692623358386789">"Налашт-ня Bluetooth"</string>
2858    <string name="battery_desc_voice" msgid="6900799826084022585">"Споживання заряду акумулятора для голосових дзвінків"</string>
2859    <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="5818742458684767043">"Споживання заряду акумулятора в режимі очікування"</string>
2860    <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="2543075041964578103">"Споживання заряду акумулятора в режимі очікування"</string>
2861    <string name="battery_desc_radio" msgid="454677140485133914">"Споживання заряду акумулятора для стільникової мережі"</string>
2862    <string name="battery_sugg_radio" msgid="5476234634503535270">"Переключ. в реж. польоту для збереж. живл. в обл. без мобіл. покриття"</string>
2863    <string name="battery_desc_flashlight" msgid="6694895513133361404">"Заряд акумулятора, використаний на ліхтарик"</string>
2864    <string name="battery_desc_camera" msgid="6152712271731518018">"Заряд акумулятора, який споживає камера"</string>
2865    <string name="battery_desc_display" msgid="7175017688954602685">"Використання акумулятора для підсвічування екрана"</string>
2866    <string name="battery_sugg_display" msgid="3102137296547788111">"Зменште яскравість і/або час вимкнення екрана"</string>
2867    <string name="battery_desc_wifi" msgid="5276669172548928768">"Використання акумулятора мережею Wi-Fi"</string>
2868    <string name="battery_sugg_wifi" msgid="359757575108350109">"Вимкніть Wi-Fi, якщо з’єднання не використовується чи не доступне"</string>
2869    <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="2237947137783306282">"Як Bluetooth використовує акумулятор"</string>
2870    <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="8943564578546832037">"Вимкніть Bluetooth, якщо він не використовується"</string>
2871    <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="6495519793211758353">"Спробуйте з’єднатися з іншим пристроєм Bluetooth"</string>
2872    <string name="battery_desc_apps" msgid="4187483940383266017">"Як програма використовує акумулятор"</string>
2873    <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="4796917242296658454">"Зупиніть або видаліть цю програму"</string>
2874    <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="7221335088647925110">"Виберіть режим енергозбереження"</string>
2875    <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="6527223370162382166">"У програмі можуть бути налаштування режиму енергозбереження"</string>
2876    <string name="battery_desc_users" msgid="1959428568888686847">"Використання акумулятора користувачем"</string>
2877    <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="1649497860893660763">"Невраховане споживання заряду акумулятора"</string>
2878    <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="5647345548624995064">"Споживання заряду акумулятора – це приблизний обсяг спожитої енергії, який включає не всі джерела використання заряду акумулятора. Невраховане споживання заряду акумулятора – це різниця між обчисленим приблизним і фактичним споживанням."</string>
2879    <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5982079150027267539">"Переоцінене енергоспоживання"</string>
2880    <string name="mah" msgid="3604527474433227780">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> мА/год"</string>
2881    <string name="battery_used_for" msgid="6401552215008504483">"Час використання: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
2882    <string name="battery_active_for" msgid="4416277218863232476">"Активний <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
2883    <string name="battery_screen_usage" msgid="90008745183187461">"Використання екрана: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
2884    <string name="battery_used_by" msgid="6457305178016189330">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> заряду використовує додаток <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string>
2885    <string name="battery_overall_usage" msgid="8940140259734182014">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> усього заряду"</string>
2886    <string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="5650946565524184582">"Використання після повного заряджання"</string>
2887    <string name="battery_last_full_charge" msgid="8308424441475063956">"Останнє повне заряджання"</string>
2888    <string name="battery_full_charge_last" msgid="465146408601016923">"Повністю зарядженого акумулятора вистачає на"</string>
2889    <string name="battery_footer_summary" msgid="8221691063048377342">"Дані про використання заряду акумулятора приблизні та можуть змінюватися залежно від конкретних умов."</string>
2890    <string name="battery_detail_foreground" msgid="3312280147931093967">"Активне використання"</string>
2891    <string name="battery_detail_background" msgid="3333915023706228000">"У фоновому режимі"</string>
2892    <string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"Використання заряду"</string>
2893    <string name="battery_detail_info_title" msgid="5896661833554333683">"Після повного заряджання"</string>
2894    <string name="battery_detail_manage_title" msgid="7910805419446927887">"Використання заряду"</string>
2895    <string name="battery_total_and_bg_usage" msgid="8266478675516886819">"<xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> усього • <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g> споживання у фоновому режимі\nз часу останнього повного заряджання"</string>
2896    <string name="battery_total_and_bg_usage_24hr" msgid="2393832614028187281">"<xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> усього • <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g> споживання у фоновому режимі\nза останні 24 год"</string>
2897    <string name="battery_total_and_bg_usage_with_period" msgid="2809037516933951047">"Усього <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g> споживання у фоновому режимі\nза період <xliff:g id="TIME_PERIOD">^3</xliff:g>"</string>
2898    <string name="battery_total_usage_less_minute" msgid="7614894994853812076">"Усього менше ніж хвилина з часу останнього повного заряджання"</string>
2899    <string name="battery_total_usage_less_minute_24hr" msgid="699268449496083696">"Усього менше ніж хвилина за останні 24 год"</string>
2900    <string name="battery_total_usage_less_minute_with_period" msgid="571923652373556609">"Усього менше ніж хвилина за період <xliff:g id="TIME_PERIOD">^1</xliff:g>"</string>
2901    <string name="battery_bg_usage_less_minute" msgid="3919299699317615641">"Менше ніж хвилина споживання у фоновому режимі з часу останнього повного заряджання"</string>
2902    <string name="battery_bg_usage_less_minute_24hr" msgid="5016983623297552985">"Менше ніж хвилина споживання у фоновому режимі за останні 24 год"</string>
2903    <string name="battery_bg_usage_less_minute_with_period" msgid="7624741677867017430">"Менше ніж хвилина споживання у фоновому режимі за період <xliff:g id="TIME_PERIOD">^1</xliff:g>"</string>
2904    <string name="battery_total_usage" msgid="4685408616230899847">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> усього з часу останнього повного заряджання"</string>
2905    <string name="battery_total_usage_24hr" msgid="3907495067623665787">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> усього за останні 24 год"</string>
2906    <string name="battery_total_usage_with_period" msgid="2849061229625950626">"Усього <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> за період <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string>
2907    <string name="battery_bg_usage" msgid="548670902301883980">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> споживання у фоновому режимі з часу останнього повного заряджання"</string>
2908    <string name="battery_bg_usage_24hr" msgid="1999734910656674710">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> споживання у фоновому режимі за останні 24 год"</string>
2909    <string name="battery_bg_usage_with_period" msgid="992952174445045711">"<xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> споживання у фоновому режимі за період <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string>
2910    <string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage" msgid="1460882261983325026">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> усього • менше ніж хвилина споживання у фоновому режимі\nз часу останнього повного заряджання"</string>
2911    <string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage_24hr" msgid="1721830675789709748">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> усього • менше ніж хвилина споживання у фоновому режимі\nза останні 24 год"</string>
2912    <string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage_with_period" msgid="5943281928474598517">"Усього <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • менше ніж хвилина споживання у фоновому режимі\nза період <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string>
2913    <string name="battery_not_usage" msgid="1472275761547230196">"Відсутнє споживання з часу останнього повного заряджання"</string>
2914    <string name="battery_not_usage_24hr" msgid="8397519536160741248">"Відсутнє споживання за останні 24 години"</string>
2915    <string name="advanced_battery_graph_subtext" msgid="6816737986172678550">"Залишок заряду акумулятора визначається на основі використання пристрою"</string>
2916    <string name="estimated_time_left" msgid="948717045180211777">"Залишилося приблизно"</string>
2917    <string name="estimated_charging_time_left" msgid="2287135413363961246">"До повного заряду"</string>
2918    <string name="estimated_time_description" msgid="211058785418596009">"Час може змінитися залежно від використання"</string>
2919    <string name="menu_stats_unplugged" msgid="7125297366200634285">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> з часу відключ."</string>
2920    <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="230678127178268655">"З часу ост. відключ. для <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
2921    <string name="menu_stats_total" msgid="2713445396954503670">"Заг. використ."</string>
2922    <string name="menu_stats_refresh" msgid="6727628139586938835">"Оновити"</string>
2923    <string name="process_mediaserver_label" msgid="6135260215912215092">"Медіа-сервер"</string>
2924    <string name="process_dex2oat_label" msgid="1190208677726583153">"Оптимізація додатка"</string>
2925    <string name="battery_saver" msgid="7737147344510595864">"Режим енергозбереження"</string>
2926    <string name="battery_saver_auto_title" msgid="6789753787070176144">"Вмикати автоматично"</string>
2927    <string name="battery_saver_auto_no_schedule" msgid="5123639867350138893">"Немає розкладу"</string>
2928    <string name="battery_saver_auto_routine" msgid="4656495097900848608">"На основі звичного розкладу"</string>
2929    <string name="battery_saver_pref_auto_routine_summary" msgid="4739240095966241508">"Вмикатиметься в рамках програми"</string>
2930    <string name="battery_saver_auto_percentage" msgid="558533724806281980">"На основі відсотка заряду"</string>
2931    <string name="battery_saver_auto_routine_summary" msgid="3913145448299472628">"Режим економії заряду акумулятора вмикається, якщо заряд може закінчитися швидше, ніж настане звичний час заряджання акумулятора."</string>
2932    <string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="6190884450723824287">"Вмикатиметься автоматично при <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
2933    <string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="3688019979950082237">"Налаштувати розклад"</string>
2934    <string name="battery_saver_turn_on_summary" msgid="1433919417587171160">"Подовжте час роботи акумулятора"</string>
2935    <string name="battery_saver_sticky_title_new" msgid="5942813274115684599">"Вимикати, коли заряджено"</string>
2936    <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="default" msgid="492221102651829607">"Режим енергозбереження вимкнеться, коли рівень заряду телефона перевищить <xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g><xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>"</string>
2937    <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="tablet" msgid="4566426833434375284">"Режим енергозбереження вимкнеться, коли рівень заряду планшета перевищить <xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g><xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>"</string>
2938    <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="device" msgid="4128841327359445726">"Режим енергозбереження вимкнеться, коли рівень заряду пристрою перевищить <xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g><xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>"</string>
2939    <!-- no translation found for battery_saver_seekbar_title (3712266470054006641) -->
2940    <skip />
2941    <string name="battery_saver_seekbar_title_placeholder" msgid="7141264642540687540">"Увімкнути"</string>
2942    <string name="battery_saver_master_switch_title" msgid="3474312070095834915">"Використовувати режим енергозбереження"</string>
2943    <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="7857393318205740864">"Вмикати автоматично"</string>
2944    <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6194649389871448663">"Ніколи"</string>
2945    <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="4294335680892392449">"коли рівень заряду акумулятора – <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
2946    <string name="battery_percentage" msgid="1779934245963043490">"Заряд акумулятора у відсотках"</string>
2947    <string name="battery_percentage_description" msgid="2321465139126125541">"Показувати відсоток заряду в рядку стану"</string>
2948    <string name="battery_usage_chart_graph_hint" msgid="9182079098173323005">"Заряд акумулятора за останні 24 години"</string>
2949    <string name="battery_app_usage_for_past_24" msgid="1234770810563940656">"Споживання додатками за останні 24 години"</string>
2950    <string name="battery_system_usage_for_past_24" msgid="3341520273114616263">"Споживання системою за останні 24 години"</string>
2951    <string name="battery_system_usage_for" msgid="3248552137819897140">"Споживання на роботу системи (<xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>)"</string>
2952    <string name="battery_app_usage_for" msgid="7309909074935858949">"Споживання на роботу додатків (<xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>)"</string>
2953    <string name="battery_usage_time_am" msgid="7783773965475697655">"дп"</string>
2954    <string name="battery_usage_time_pm" msgid="1534468528902328570">"пп"</string>
2955    <string name="battery_usage_total_less_than_one_minute" msgid="1035425863251685509">"Усього: менше ніж хвилина"</string>
2956    <string name="battery_usage_background_less_than_one_minute" msgid="3957971442554437909">"У фоновому режимі: менше ніж хвилина"</string>
2957    <string name="battery_usage_for_total_time" msgid="8402254046930910905">"Усього: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
2958    <string name="battery_usage_for_background_time" msgid="9109637210617095188">"У фоновому режимі: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
2959    <string name="battery_usage_screen_footer" msgid="7899907241146636817">"Дані про використання заряду акумулятора приблизні й не вимірюються, коли телефон заряджається"</string>
2960    <string name="battery_usage_screen_footer_empty" msgid="115806339713068930">"Дані про використання заряду будуть доступні після кількох годин користування телефоном"</string>
2961    <string name="battery_usage_chart" msgid="4114747521432440017">"Діаграма використання заряду"</string>
2962    <string name="process_stats_summary_title" msgid="502683176231281732">"Статистика про процеси"</string>
2963    <string name="process_stats_summary" msgid="522842188571764699">"Статистика про запущені процеси"</string>
2964    <string name="app_memory_use" msgid="7559666138324410666">"Використання пам’яті"</string>
2965    <string name="process_stats_total_duration" msgid="3898635541254636618">"За останні <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g> використовувалося <xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g>"</string>
2966    <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="4391502694312709148">"Протягом <xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g> використовувалося <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> оперативної пам’яті"</string>
2967    <string name="process_stats_type_background" msgid="4094034441562453522">"Фонові"</string>
2968    <string name="process_stats_type_foreground" msgid="5043049335546793803">"Активні"</string>
2969    <string name="process_stats_type_cached" msgid="129788969589599563">"Кешовані"</string>
2970    <string name="process_stats_os_label" msgid="2096501347732184886">"ОС Android"</string>
2971    <string name="process_stats_os_native" msgid="794547105037548539">"Внутрішні процеси"</string>
2972    <string name="process_stats_os_kernel" msgid="5626269994512354996">"Ядро"</string>
2973    <string name="process_stats_os_zram" msgid="3067278664868354143">"Динамічна оперативна пам’ять"</string>
2974    <string name="process_stats_os_cache" msgid="4753163023524305711">"Кеші"</string>
2975    <string name="process_stats_ram_use" msgid="5966645638783509937">"Використання оперативної пам’яті"</string>
2976    <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="3572439697306771461">"Використання оперативної пам’яті (фонове)"</string>
2977    <string name="process_stats_run_time" msgid="8631920944819076418">"Час виконання"</string>
2978    <string name="processes_subtitle" msgid="5791138718719605724">"Процеси"</string>
2979    <string name="services_subtitle" msgid="9136741140730524046">"Сервіси"</string>
2980    <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="1249684566371309908">"Тривалість"</string>
2981    <string name="mem_details_title" msgid="8064756349669711949">"Деталі пам’яті"</string>
2982    <string name="menu_duration_3h" msgid="9202635114831885878">"3 години"</string>
2983    <string name="menu_duration_6h" msgid="2843895006519153126">"6 годин"</string>
2984    <string name="menu_duration_12h" msgid="9206922888181602565">"12 годин"</string>
2985    <string name="menu_duration_1d" msgid="8538390358158862330">"1 день"</string>
2986    <string name="menu_show_system" msgid="3780310384799907818">"Показати системні процеси"</string>
2987    <string name="menu_hide_system" msgid="5197937451381420622">"Сховати системні процеси"</string>
2988    <string name="menu_show_percentage" msgid="6143205879027928330">"Показати відсотки"</string>
2989    <string name="menu_use_uss" msgid="1663914348353623749">"Використовувати USS (Unique Set Size)"</string>
2990    <string name="menu_proc_stats_type" msgid="5048575824389855689">"Тип статистики"</string>
2991    <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="6796434633192284607">"Фонові процеси"</string>
2992    <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="9011432748521890803">"Активні"</string>
2993    <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="1351321959600144622">"Кешовані"</string>
2994    <string name="voice_input_output_settings" msgid="1055497319048272051">"Голосовий ввід і вивід"</string>
2995    <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="6449454483955543064">"Налашт-ня голосового вводу та виводу"</string>
2996    <string name="voice_search_settings_title" msgid="228743187532160069">"Голос. пошук"</string>
2997    <string name="keyboard_settings_title" msgid="2199286020368890114">"Клавіатура Android"</string>
2998    <string name="voice_input_settings" msgid="105821652985768064">"Налаштування голосового вводу"</string>
2999    <string name="voice_input_settings_title" msgid="3708147270767296322">"Голосовий ввід"</string>
3000    <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="4807795449147187497">"Служби голосового вводу"</string>
3001    <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="3942881638813452880">"Підтримка команд швидкого запуску та взаємодії"</string>
3002    <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="9195427725367463336">"Просте перетворення мовлення на текст"</string>
3003    <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="7962884055885987671">"Ця служба голосового вводу зможе постійно відстежувати голос і контролювати додатки, у яких увімкнено голосовий ввід, від вашого імені. Вона походить із додатка <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>. Увімкнути цю службу?"</string>
3004    <string name="tts_engine_preference_title" msgid="7808775764174571132">"Система за умовчанням"</string>
3005    <string name="tts_engine_settings_title" msgid="1298093555056321577">"Налаштування системи"</string>
3006    <string name="tts_sliders_title" msgid="6901146958648426181">"Темп і тон мовлення"</string>
3007    <string name="tts_engine_section_title" msgid="5115035218089228451">"Система"</string>
3008    <string name="tts_install_voice_title" msgid="5133545696447933812">"Голоси"</string>
3009    <string name="tts_spoken_language" msgid="4652894245474520872">"Мова голосових підказок"</string>
3010    <string name="tts_install_voices_title" msgid="6505257816336165782">"Установіть голосові дані"</string>
3011    <string name="tts_install_voices_text" msgid="902408506519246362">"Перейдіть у додаток <xliff:g id="TTS_APP_NAME">%s</xliff:g>, щоб установити голосові дані"</string>
3012    <string name="tts_install_voices_open" msgid="919034855418197668">"Відкрити додаток"</string>
3013    <string name="tts_install_voices_cancel" msgid="5179154684379560628">"Скасувати"</string>
3014    <string name="tts_reset" msgid="9047681050813970031">"Скинути"</string>
3015    <string name="tts_play" msgid="2945513377250757221">"Відтворити"</string>
3016    <string name="vpn_settings_title" msgid="9131315656202257272">"VPN"</string>
3017    <string name="vpn_settings_insecure_single" msgid="9012504179995045195">"Незахищена мережа"</string>
3018    <string name="vpn_settings_single_insecure_multiple_total" msgid="6107225844641301139">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> без захисту"</string>
3019    <string name="vpn_settings_multiple_insecure_multiple_total" msgid="1706236062478680488">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> без захисту"</string>
3020    <string name="adaptive_connectivity_title" msgid="7464959640138428192">"Адаптивне підключення"</string>
3021    <string name="adaptive_connectivity_summary" msgid="3648731530666326885">"Подовжує час роботи акумулятора й покращує продуктивність пристрою завдяки автоматичному керуванню з\'єднанням із мережею"</string>
3022    <string name="adaptive_connectivity_switch_on" msgid="3653067561620745493">"Увімкнути"</string>
3023    <string name="adaptive_connectivity_switch_off" msgid="5076172560836115265">"Вимкнути"</string>
3024    <string name="credentials_title" msgid="7535942196886123656">"Сховище облікових даних"</string>
3025    <string name="credentials_install" msgid="3933218407598415827">"Установити сертифікат"</string>
3026    <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="6644116499934553975">"Установити сертифікати з носія"</string>
3027    <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="8161351950524166012">"Установлювати сертифікати з карти SD"</string>
3028    <string name="credentials_reset" msgid="4246628389366452655">"Видалити облікові дані"</string>
3029    <string name="credentials_reset_summary" msgid="5400585520572874255">"Видалити всі сертифікати"</string>
3030    <string name="trusted_credentials" msgid="2522784976058244683">"Надійні облікові дані"</string>
3031    <string name="trusted_credentials_summary" msgid="345822338358409468">"Показати надійні сертифікати ЦС"</string>
3032    <string name="user_credentials" msgid="4044405430790970775">"Облікові дані користувача"</string>
3033    <string name="user_credentials_summary" msgid="686471637627271856">"Переглянути та змінити збережені облікові дані"</string>
3034    <string name="advanced_security_title" msgid="7117581975877192652">"Додатково"</string>
3035    <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7433088409177429600">"Облікові дані недоступні для цього користувача"</string>
3036    <string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="2208229692860871136">"Установлено для мережі VPN і додатків"</string>
3037    <string name="credential_for_wifi" msgid="1963335263280604998">"Установлено для мережі Wi-Fi"</string>
3038    <string name="credentials_reset_hint" msgid="4054601857203464867">"Видалити весь вміст?"</string>
3039    <string name="credentials_erased" msgid="9121052044566053345">"Сховище облік. даних очищено."</string>
3040    <string name="credentials_not_erased" msgid="3611058412683184031">"Схов.облік.даних неможл.видал."</string>
3041    <string name="usage_access_title" msgid="1580006124578134850">"Додатки з доступом до даних"</string>
3042    <string name="ca_certificate" msgid="3076484307693855611">"Сертифікат ЦС"</string>
3043    <string name="user_certificate" msgid="6897024598058566466">"VPN і сертифікат користувача"</string>
3044    <string name="wifi_certificate" msgid="8461905432409380387">"Сертифікат Wi‑Fi"</string>
3045    <string name="ca_certificate_warning_title" msgid="7951148441028692619">"Ваші дані не будуть конфіденційними"</string>
3046    <string name="ca_certificate_warning_description" msgid="8409850109551028774">"Сертифікати центру сертифікації (ЦС) використовуються веб-сайтами, додатками й мережами VPN для шифрування. Установлюйте сертифікати ЦС тільки від тих організацій, яким довіряєте. \n\nЯкщо ви встановите сертифікат ЦС, його власник зможе отримувати доступ до вашої інформації (наприклад, паролів і даних кредитних карток) з веб-сайтів, які ви відвідуєте, чи додатків, якими користуєтеся, навіть якщо такі дані зашифровано."</string>
3047    <string name="certificate_warning_dont_install" msgid="3794366420884560605">"Не встановлювати"</string>
3048    <string name="certificate_warning_install_anyway" msgid="4633118283407228740">"Усе одно встановити"</string>
3049    <string name="cert_not_installed" msgid="6725137773549974522">"Сертифікат не встановлено"</string>
3050    <string name="request_manage_credentials_title" msgid="596805634568013413">"Дозволити додатку "<b>"<xliff:g id="APP_NAME">^1</xliff:g>"</b>" установити сертифікати на цьому пристрої?"</string>
3051    <string name="request_manage_credentials_description" msgid="8044839857171509619">"Щоб підтвердити вашу особу, ці сертифікати надсилатимуть додаткам і URL-адресам нижче унікальний ідентифікатор вашого пристрою"</string>
3052    <string name="request_manage_credentials_dont_allow" msgid="3630610197644877809">"Не дозволяти"</string>
3053    <string name="request_manage_credentials_allow" msgid="4910940118408348245">"Дозволити"</string>
3054    <string name="request_manage_credentials_more" msgid="6101210283534101582">"Показати більше"</string>
3055    <string name="certificate_management_app" msgid="8086699498358080826">"Додаток для керування сертифікатами"</string>
3056    <string name="no_certificate_management_app" msgid="3025739370424406717">"Немає"</string>
3057    <string name="certificate_management_app_description" msgid="8507306554200869005">"Сертифікати підтверджуватимуть вашу особу, коли ви користуватиметеся додатками та URL-адресами нижче"</string>
3058    <string name="uninstall_certs_credential_management_app" msgid="4945883254446077354">"Видалити сертифікати"</string>
3059    <string name="remove_credential_management_app" msgid="6089291496976812786">"Вилучити додаток"</string>
3060    <string name="remove_credential_management_app_dialog_title" msgid="5713525435104706772">"Вилучити цей додаток?"</string>
3061    <string name="remove_credential_management_app_dialog_message" msgid="7739474298063646935">"Цей додаток не керуватиме сертифікатами, але залишиться на пристрої. Усі сертифікати, які він установив, буде видалено."</string>
3062    <plurals name="number_of_urls" formatted="false" msgid="403979258551655023">
3063      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> URL-адреса</item>
3064      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> URL-адреси</item>
3065      <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> URL-адрес</item>
3066      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> URL-адреси</item>
3067    </plurals>
3068    <string name="emergency_tone_title" msgid="6673118505206685168">"Сигнал екстреного виклику"</string>
3069    <string name="emergency_tone_summary" msgid="2519776254708767388">"Устан. поведінку при розміщ. аварійного виклику"</string>
3070    <string name="privacy_settings_title" msgid="6437057228255974577">"Резервне копіювання"</string>
3071    <string name="backup_summary_state_on" msgid="9018954639693085240">"Увімкнено"</string>
3072    <string name="backup_summary_state_off" msgid="5341339397224835909">"Вимкнено"</string>
3073    <string name="backup_section_title" msgid="6539706829848457794">"Резервне копіювання та відновлення"</string>
3074    <string name="personal_data_section_title" msgid="6368610168625722682">"Особисті дані"</string>
3075    <string name="backup_data_title" msgid="507663517227498525">"Резервне копіювання даних"</string>
3076    <string name="backup_data_summary" msgid="8054551085241427531">"Створювати резервні копії даних програм, паролів Wi-Fi та інших налаштувань на серверах Google"</string>
3077    <string name="backup_configure_account_title" msgid="8574055186903658842">"Резервний обліковий запис"</string>
3078    <string name="backup_data_management_title" msgid="6596830198441939702">"Керувати резервним обліковим записом"</string>
3079    <string name="include_app_data_title" msgid="2969603876620594523">"Включити дані додатка"</string>
3080    <string name="auto_restore_title" msgid="4124345897936637561">"Автомат. відновлення"</string>
3081    <string name="auto_restore_summary" msgid="6830198851045584001">"У разі повторного встановлення додатка відновлювати налаштування та дані з резервних копій"</string>
3082    <string name="backup_inactive_title" msgid="6753265378043349277">"Служба резервного копіювання неактивна"</string>
3083    <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="5323225330966306690">"Наразі жоден обліковий запис не зберігає резервних копій даних"</string>
3084    <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="5892431263348766484"></string>
3085    <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="2250872501409574331">"Припинити створення резервних копій паролів Wi-Fi, закладок, інших налаштувань і даних додатків, а також стерти всі копії на серверах Google?"</string>
3086    <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="2379053988557486162">"Не створювати резервні копії даних пристроїв (як-от паролів Wi-Fi та історії дзвінків) і додатків (як-от налаштувань і збережених файлів) та стерти всі копії на віддалених серверах?"</string>
3087    <string name="fullbackup_data_summary" msgid="971587401251601473">"Автоматично завантажуйте дані з пристроїв (як-от паролі Wi-Fi та історію дзвінків) і додатків (як-от налаштування та збережені файли). Це можна робити віддалено.\n\nКоли ви вмикаєте автозавантаження, дані з пристроїв і додатків віддалено зберігаються через певні проміжки часу. Дані додатків – це будь-яка інформація, яку вони зберігають (залежно від налаштувань розробника), зокрема такі конфіденційні дані, як контакти, повідомлення та фотографії."</string>
3088    <string name="device_admin_settings_title" msgid="31392408594557070">"Налаштування адміністратора пристрою"</string>
3089    <string name="active_device_admin_msg" msgid="7744106305636543184">"Додаток адміністратора пристрою"</string>
3090    <string name="remove_device_admin" msgid="3143059558744287259">"Дезактивувати цей додаток адміністратора пристрою"</string>
3091    <string name="uninstall_device_admin" msgid="4481095209503956916">"Видалити додаток"</string>
3092    <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="707912012681691559">"Дезактивувати й видалити"</string>
3093    <string name="select_device_admin_msg" msgid="5501360309040114486">"Додатки адміністратора пристрою"</string>
3094    <string name="no_device_admins" msgid="8888779888103079854">"Немає додатків адміністратора пристрою"</string>
3095    <string name="no_trust_agents" msgid="8659098725864191600">"Немає довірчих агентів"</string>
3096    <string name="add_device_admin_msg" msgid="7730006568970042119">"Активувати додаток адміністратора пристрою?"</string>
3097    <string name="add_device_admin" msgid="6252128813507932519">"Активувати додаток адміністратора пристрою"</string>
3098    <string name="device_admin_add_title" msgid="6087481040932322289">"Адміністратор пристрою"</string>
3099    <string name="device_admin_warning" msgid="1889160106787280321">"Якщо ви активуєте цей додаток адміністратора, додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> зможе виконувати вказані нижче дії."</string>
3100    <string name="device_admin_warning_simplified" msgid="2715756519899116115">"Цей пристрій керуватиметься й відстежуватиметься додатком <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
3101    <string name="device_admin_status" msgid="6332571781623084064">"Цей додаток адміністратора активний і дозволяє додатку <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> виконувати вказані нижче дії."</string>
3102    <string name="profile_owner_add_title" msgid="2774489881662331549">"Активувати менеджер профілів?"</string>
3103    <string name="profile_owner_add_title_simplified" msgid="2320828996993774182">"Дозволити батьківський контроль?"</string>
3104    <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="6868275476058020513">"Якщо продовжити, користувачем керуватиме адміністратор, який також зможе зберігати пов’язані з ним дані, а також ваші особисті.\n\nАдміністратор може відстежувати та контролювати налаштування, доступ, додатки й дані, пов’язані з цим користувачем, зокрема інформацію про активність у мережі чи місцезнаходження пристрою."</string>
3105    <string name="admin_disabled_other_options" msgid="8122039047419172139">"Адміністратор вимкнув інші опції"</string>
3106    <string name="admin_more_details" msgid="4928985331640193758">"Докладніше"</string>
3107    <string name="notification_log_title" msgid="2812594935014664891">"Журнал сповіщень"</string>
3108    <string name="notification_history_title" msgid="8821060912502593309">"Історія сповіщень"</string>
3109    <string name="notification_history_today" msgid="5828496957208237230">"Останні 24 години"</string>
3110    <string name="notification_history_snooze" msgid="3980568893290512257">"Відкладено"</string>
3111    <string name="notification_history_dismiss" msgid="6180321217375722918">"Нещодавно відхилено"</string>
3112    <plurals name="notification_history_count" formatted="false" msgid="1859304685071321991">
3113      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сповіщення</item>
3114      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сповіщення</item>
3115      <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сповіщень</item>
3116      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сповіщення</item>
3117    </plurals>
3118    <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="9090693401915654528">"Сигнал і вібрація під час виклику"</string>
3119    <string name="wifi_setup_detail" msgid="2012898800571616422">"Деталі мережі"</string>
3120    <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="5308864640407050209">"Синхронізацію ввімкнено"</string>
3121    <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="5507600126380593611">"Синхронізацію вимкнено"</string>
3122    <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="3229428197779196660">"Синхронізація"</string>
3123    <string name="accessibility_sync_error" msgid="7248490045013170437">"Помилка синхронізації"</string>
3124    <string name="sync_failed" msgid="3806495232114684984">"Помилка синхронізації"</string>
3125    <string name="sync_active" msgid="5787407579281739975">"Синхронізація активна"</string>
3126    <string name="account_sync_settings_title" msgid="2684888109902800966">"Синхронізація"</string>
3127    <string name="sync_is_failing" msgid="6738004111400633331">"Наразі виникли проблеми із синхронізацією. Незабаром вона відновиться."</string>
3128    <string name="add_account_label" msgid="7134707140831385869">"Додати обліковий запис"</string>
3129    <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="7500578232182547365">"Робочий профіль ще недоступний"</string>
3130    <string name="work_mode_label" msgid="1001415270126064436">"Робочий профіль"</string>
3131    <string name="work_mode_on_summary" msgid="2042885311126239961">"Профілем керує ваша організація"</string>
3132    <string name="work_mode_off_summary" msgid="4044568753909036134">"Додатки й сповіщення вимкнено"</string>
3133    <string name="remove_managed_profile_label" msgid="1294933737673830431">"Видалити робочий профіль"</string>
3134    <string name="background_data" msgid="321903213000101158">"Фонові дані"</string>
3135    <string name="background_data_summary" msgid="6572245922513522466">"Програми можуть будь-коли синхроніз., надсил. й отрим. дані"</string>
3136    <string name="background_data_dialog_title" msgid="1692005302993229867">"Вимкн. фонові дані?"</string>
3137    <string name="background_data_dialog_message" msgid="7760280837612824670">"Вимкнення фонових даних заощаджує споживання акумулятора та зменшує використання даних. Деякі програми все одно можуть використовувати передавання фонових даних."</string>
3138    <string name="sync_automatically" msgid="4874122892765430304">"Автомат. синхронізув. дані програми"</string>
3139    <string name="sync_enabled" msgid="5794103781356455043">"Синхронізацію ВВІМКНЕНО"</string>
3140    <string name="sync_disabled" msgid="1636223106968593391">"Синхронізацію ВИМКНЕНО"</string>
3141    <string name="sync_error" msgid="846923369794727644">"Помилка синхр-ції"</string>
3142    <string name="last_synced" msgid="1527008461298110443">"Остання синхронізація: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
3143    <string name="sync_in_progress" msgid="6200093151211458977">"Синхронізація…"</string>
3144    <string name="settings_backup" msgid="5357973563989458049">"Налаштування резервного копіювання"</string>
3145    <string name="settings_backup_summary" msgid="6803046376335724034">"Створити резервну копію налаштувань"</string>
3146    <string name="sync_menu_sync_now" msgid="3948443642329221882">"Синхронізувати зараз"</string>
3147    <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="2422994461106269813">"Скасувати синхронізацію"</string>
3148    <string name="sync_one_time_sync" msgid="8114337154112057462">"Торкніться, щоб синхронізувати<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
3149%1$s</xliff:g>"</string>
3150    <string name="sync_gmail" msgid="228561698646018808">"Gmail"</string>
3151    <string name="sync_calendar" msgid="4603704438090387251">"Календар"</string>
3152    <string name="sync_contacts" msgid="2376465611511325472">"Контакти"</string>
3153    <string name="sync_plug" msgid="7956982719077985381"><font fgcolor="#ffffffff">"Вітаємо в Синхронізації Google!"</font>\n"Це служба Google для синхронізації даних, що дозволяє вам будь-де мати доступ до своїх контактів, подій тощо."</string>
3154    <string name="header_application_sync_settings" msgid="7427706834875419243">"Налаштування синхронізації програми"</string>
3155    <string name="header_data_and_synchronization" msgid="453920312552838939">"Дані та синхронізація"</string>
3156    <string name="preference_change_password_title" msgid="5465821666939825972">"Змінити пароль"</string>
3157    <string name="header_account_settings" msgid="1189339410278750008">"Параметри облікового запису"</string>
3158    <string name="remove_account_label" msgid="4169490568375358010">"Видалити"</string>
3159    <string name="header_add_an_account" msgid="3919151542338822661">"Обліковий запис"</string>
3160    <string name="really_remove_account_title" msgid="253097435885652310">"Видалити обліковий запис?"</string>
3161    <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="8893801622174947887">"Видалення цього облікового запису призведе до видалення всіх його повідомлень, контактів та інших даних із планшетного ПК."</string>
3162    <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="1217810840427479274">"Якщо видалити цей обліковий запис, ви втратите всі повідомлення, контакти й інші дані з телефона, збережені в ньому."</string>
3163    <string name="really_remove_account_message" product="device" msgid="5241756807386611084">"Якщо видалити цей обліковий запис, ви втратите всі його повідомлення, контакти й інші дані на пристрої."</string>
3164    <string name="remove_account_failed" msgid="3709502163548900644">"Ця дія заборонена адміністратором"</string>
3165    <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2613000568881139517">"Неможливо синхронізувати вручну"</string>
3166    <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="7612557105054568581">"Синхронізацію для цього елемента зараз вимкнено. Щоб змінити це налаштування, тимчасово ввімкніть фонові дані й автоматичну синхронізацію."</string>
3167    <string name="enter_password" msgid="6327051330258595331">"Введіть пароль, щоб запустити пристрій Android"</string>
3168    <string name="enter_pin" msgid="1029287617551232681">"Введіть PIN-код, щоб запустити пристрій Android"</string>
3169    <string name="enter_pattern" msgid="1747316785866742960">"Намалюйте ключ, щоб запустити пристрій Android"</string>
3170    <string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="340747269176120242">"Неправильний ключ"</string>
3171    <string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="7295607881887114486">"Неправильний пароль"</string>
3172    <string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="2347961593970714201">"Неправильний PIN-код"</string>
3173    <string name="checking_decryption" msgid="6111642972615688237">"Перевірка…"</string>
3174    <string name="starting_android" msgid="6694154070215356186">"Запуск Android…"</string>
3175    <string name="delete" msgid="8330605554706263775">"Видалити"</string>
3176    <string name="misc_files" msgid="6598066985800749585">"Різні файли"</string>
3177    <string name="misc_files_selected_count" msgid="5597802791672749532">"вибрано <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
3178    <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="7622766714974500289">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
3179    <string name="select_all" msgid="7898929601615536401">"Вибрати всі"</string>
3180    <string name="data_usage_summary_title" msgid="394067070764360142">"Використання даних"</string>
3181    <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4933742247928064178">"Мобільний Інтернет і Wi-Fi"</string>
3182    <string name="data_usage_accounting" msgid="6832015632699116754">"Ваш оператор може по-іншому облікувати дані."</string>
3183    <string name="data_usage_app" msgid="6367974637783240699">"Використання додатка"</string>
3184    <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3542220416056122841">"ПРО ДОДАТОК"</string>
3185    <string name="data_usage_cellular_data" msgid="1917226172511825849">"Мобільний трафік"</string>
3186    <string name="data_usage_data_limit" msgid="1120291692444009289">"Установити ліміт даних"</string>
3187    <string name="data_usage_cycle" msgid="6875568429140150029">"Цикл використання даних"</string>
3188    <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="7513812163443595033">"Використання додатка"</string>
3189    <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="6864561338842056939">"Роумінг даних"</string>
3190    <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1414574366645086133">"Обмежити фонові дані"</string>
3191    <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="6242931073390680432">"Дозволити фонові дані"</string>
3192    <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="3391899816926640583">"Відокремити використання 4G"</string>
3193    <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="6380926350184939975">"Показувати дані Wi‑Fi"</string>
3194    <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="4694889089278302691">"Сховати статистику Wi‑Fi"</string>
3195    <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="4401026240876938859">"Показати використання Ethernet"</string>
3196    <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="7792365022467586772">"Сховати статист. Ethernet"</string>
3197    <string name="data_usage_menu_metered" msgid="4279260736172851951">"Обмеження мережі"</string>
3198    <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="2632694000068175025">"Автосинхронізація даних"</string>
3199    <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="8966135605336735887">"SIM-карти"</string>
3200    <string name="data_usage_cellular_data_summary" msgid="8139993171126153316">"Призупинено через ліміт"</string>
3201    <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="1660484779001900562">"Автосинхронізація даних"</string>
3202    <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="2905595464540145671">"Автосинхроніз. особистих даних"</string>
3203    <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="8561102487795657789">"Автосинхроніз. робочих даних"</string>
3204    <string name="data_usage_change_cycle" msgid="4501026427365283899">"Змінити цикл..."</string>
3205    <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="3548922497494790123">"День місяця для скидання циклу використання даних:"</string>
3206    <string name="data_usage_empty" msgid="5619908658853726866">"У цей період додатки не використовували дані."</string>
3207    <string name="data_usage_label_foreground" msgid="8782117644558473624">"Активний режим"</string>
3208    <string name="data_usage_label_background" msgid="8862781660427421859">"Фоновий режим"</string>
3209    <string name="data_usage_app_restricted" msgid="312065316274378518">"з обмеженнями"</string>
3210    <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="6183809500102606801">"Вимкнути мобільний трафік?"</string>
3211    <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="1370147078938479538">"Установити ліміт мобільних даних"</string>
3212    <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="3084868504051520840">"Установити ліміт даних 4G"</string>
3213    <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="8867555130268898044">"Установити ліміт даних 2G – 3G"</string>
3214    <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="7222459951785404241">"Установ. ліміт даних Wi-Fi"</string>
3215    <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="801667863336456787">"Wi‑Fi"</string>
3216    <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="2951873059375493878">"Ethernet"</string>
3217    <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="952231704205870928">"Мобільні"</string>
3218    <string name="data_usage_tab_4g" msgid="3265237821331861756">"4G"</string>
3219    <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6111070409752123049">"2G–3G"</string>
3220    <string name="data_usage_list_mobile" msgid="3738130489722964291">"Мобільні"</string>
3221    <string name="data_usage_list_none" msgid="2091924522549134855">"Немає"</string>
3222    <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="1996943748103310201">"Мобільний трафік"</string>
3223    <string name="data_usage_enable_3g" msgid="2818189799905446932">"Дані 2G–3G"</string>
3224    <string name="data_usage_enable_4g" msgid="1526584080251993023">"Дані 4G"</string>
3225    <string name="data_roaming_enable_mobile" msgid="5745287603577995977">"Роумінг"</string>
3226    <string name="data_usage_forground_label" msgid="5762048187044975428">"Активні:"</string>
3227    <string name="data_usage_background_label" msgid="5363718469293175279">"Фоновий режим:"</string>
3228    <string name="data_usage_app_settings" msgid="5693524672522122485">"Налаштування додатка"</string>
3229    <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="5728840276368097276">"Фоновий режим"</string>
3230    <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="2997942775999602794">"Увімкнути мобільне передавання даних у фоновому режимі"</string>
3231    <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="8213268097024597864">"Щоб обмеж.фонові дані для прогр., споч. встанов.ліміт моб.даних."</string>
3232    <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="5383874438677899255">"Обмежити використання фонових даних?"</string>
3233    <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5534272311979978297">"Якщо доступні лише мобільні мережі, програми, що використовують фонові дані, можуть не працювати.\n\nВідповідніші елементи керування використанням даних можна знайти в налаштуваннях цієї програми."</string>
3234    <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="8599940395497268584">"Обмеження фонових даних можливе, лише якщо встановлено ліміт мобільного трафіку."</string>
3235    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2048411447974361181">"Синхронізувати дані автоматично?"</string>
3236    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="6387714350903085918">"Усі зміни до облікових записів, внесені в Інтернеті, автоматично копіюватимуться на ваш планшет.\n\nДеякі облікові записи також можуть автоматично копіювати в Інтернет зміни, внесені на планшеті. Так працює обліковий запис Google."</string>
3237    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="6457107552266187107">"Усі зміни до облікових записів, внесені в Інтернеті, автоматично копіюватимуться на ваш телефон.\n\nДеякі облікові записи також можуть автоматично копіювати в Інтернет зміни, внесені на телефоні. Так працює обліковий запис Google."</string>
3238    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="1783917145440587470">"Вимкнути автосинхронізацію?"</string>
3239    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="6523112583569674837">"Це заощадить трафік і заряд акумулятора. Проте вам доведеться вручну синхронізувати кожен обліковий запис, щоб отримати останні дані. Також ви не отримуватимете сповіщення про оновлення."</string>
3240    <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="2019035830921480941">"Дата скидання циклу використання даних"</string>
3241    <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="1026234456777365545">"Дата кожного місяця:"</string>
3242    <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="6110165528024717527">"Установити"</string>
3243    <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="5252748452973120016">"Установити застереження про використання даних"</string>
3244    <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="8826855902435008518">"Установити ліміт використання даних"</string>
3245    <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="2053134451707801439">"Обмежити використання даних"</string>
3246    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="6000062970083379466">"Планшет вимкне мобільний трафік, коли буде досягнено вказаного ліміту.\n\nОскільки методи обліку використання трафіку телефона й оператора можуть відрізнятися, радимо встановити занижений ліміт."</string>
3247    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="4942895670789168024">"Телефон вимкне мобільний трафік, коли буде досягнено вказаного ліміту.\n\nОскільки методи обліку використання трафіку телефона й оператора можуть відрізнятися, радимо встановити занижений ліміт."</string>
3248    <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2745551538820692821">"Обмежити використання фонових даних?"</string>
3249    <string name="data_usage_restrict_background" msgid="1893102079135282794">"Якщо обмежити мобільний трафік у фоновому режимі, деякі додатки та служби працюватимуть лише під час з’єднання з Wi-Fi."</string>
3250    <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="5588623586867665419">"Якщо обмежити мобільний трафік у фоновому режимі, деякі додатки та служби працюватимуть лише під час з’єднання з Wi-Fi.\n\nЦе налаштування використовується для всіх користувачів цього планшета."</string>
3251    <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="6402714504088590463">"Якщо обмежити мобільний трафік у фоновому режимі, деякі додатки та служби працюватимуть лише під час з’єднання з Wi-Fi.\n\nЦе налаштування використовується для всіх користувачів цього телефона."</string>
3252    <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="2072854703184614828"><font size="12">"Попередження"</font>\n<font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font></string>
3253    <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="6947019190890086284"><font size="12">"Ліміт"</font>\n<font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font></string>
3254    <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="9065885396147675694">"Видалені програми"</string>
3255    <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="1262228664057122983">"Видалені програми та користувачі"</string>
3256    <string name="data_usage_received_sent" msgid="1486740779864806124">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> отримано, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> надіслано"</string>
3257    <string name="data_usage_total_during_range" msgid="2695893609573024612">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: використано приблизно <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>."</string>
3258    <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="45300375132284265">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> (дані, визначені телефоном). Дані оператора можуть відрізнятись."</string>
3259    <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="3183594094081558193">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> (дані, визначені телефоном). Дані оператора можуть відрізнятись."</string>
3260    <string name="data_usage_metered_title" msgid="6421347352444253058">"Обмеження мережі"</string>
3261    <string name="data_usage_metered_body" msgid="1206840367501998582">"Якщо для передавання даних у фоновому режимі встановлено обмеження, мережі з тарифікацією трафіку обробляються як мобільні. Додатки можуть попереджати про використання цих мереж для великих завантажень."</string>
3262    <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="3514227339274396401">"Мобільні мережі"</string>
3263    <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="4807465959110473407">"Мережі Wi‑Fi із тарифік. трафіку"</string>
3264    <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="4664158157415362613">"Щоб вибрати мережі з тарифікацією трафіку, увімкніть Wi‑Fi."</string>
3265    <string name="data_usage_metered_auto" msgid="1560514082131687116">"Автоматично"</string>
3266    <string name="wifi_metered_title" msgid="6623732965268033931">"Використання мережі"</string>
3267    <string name="data_usage_metered_yes" msgid="4262598072030135223">"З тарифікацією трафіку"</string>
3268    <string name="data_usage_metered_no" msgid="1685828958417926268">"Без тарифікації трафіку"</string>
3269    <string name="data_usage_disclaimer" msgid="3271450299386176770">"Ваш оператор може по-іншому вимірювати статистику використання даних."</string>
3270    <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="8369322820475703306">"Аварійний виклик"</string>
3271    <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="3857250752781151232">"Повернутися до дзвінка"</string>
3272    <string name="vpn_name" msgid="3806456074909253262">"Назва"</string>
3273    <string name="vpn_type" msgid="5533202873260826663">"Тип"</string>
3274    <string name="vpn_server" msgid="2908816134941973935">"Адреса сервера"</string>
3275    <string name="vpn_mppe" msgid="7366657055055114239">"Шифрування PPP (MPPE)"</string>
3276    <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="2356744369959140121">"Ключ L2TP"</string>
3277    <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="8511842694369254801">"Ідентифікатор IPSec"</string>
3278    <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="532007567355505963">"Спільний ключ IPSec"</string>
3279    <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="2714372103705048405">"Сертифікат користувача IPSec"</string>
3280    <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="5558498943577474987">"Сертифікат IPSec від ЦС"</string>
3281    <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="1411390470454731396">"Сертифікат сервера IPSec"</string>
3282    <string name="vpn_show_options" msgid="6105437733943318667">"Показати розширені параметри"</string>
3283    <string name="vpn_search_domains" msgid="1973799969613962440">"Домени DNS пошуку"</string>
3284    <string name="vpn_dns_servers" msgid="6505263074417737107">"DNS-сервери (напр., 8.8.8.8)"</string>
3285    <string name="vpn_routes" msgid="1218707725375594862">"Маршрути пересилання (напр., 10.0.0.0/8)"</string>
3286    <string name="vpn_username" msgid="8671768183475960068">"Ім’я користувача"</string>
3287    <string name="vpn_password" msgid="1183746907642628127">"Пароль"</string>
3288    <string name="vpn_save_login" msgid="5986762519977472618">"Зберегти інформацію про обліковий запис"</string>
3289    <string name="vpn_not_used" msgid="7229312881336083354">"(не використовується)"</string>
3290    <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="3687379414088677735">"(не перевіряти сервер)"</string>
3291    <string name="vpn_no_server_cert" msgid="8106540968643125407">"(отриманий із сервера)"</string>
3292    <string name="vpn_always_on_invalid_reason_type" msgid="4699113710248872972">"Цей тип мережі VPN не може підтримувати постійне з’єднання"</string>
3293    <string name="vpn_always_on_invalid_reason_server" msgid="2635347740046212693">"Постійна мережа VPN підтримує лише числові адреси сервера"</string>
3294    <string name="vpn_always_on_invalid_reason_no_dns" msgid="3980357762395272467">"Для постійної мережі VPN потрібно вказати DNS-сервер"</string>
3295    <string name="vpn_always_on_invalid_reason_dns" msgid="3934369594591801587">"Для постійної мережі VPN адреси DNS-сервера мають складатися з цифр"</string>
3296    <string name="vpn_always_on_invalid_reason_other" msgid="4571905303713233321">"Введена інформація не підтримує постійну мережу VPN"</string>
3297    <string name="vpn_cancel" msgid="5929410618112404383">"Скасувати"</string>
3298    <string name="vpn_done" msgid="5137858784289564985">"Закрити"</string>
3299    <string name="vpn_save" msgid="683868204634860888">"Зберегти"</string>
3300    <string name="vpn_connect" msgid="7102335248484045354">"Під’єднатися"</string>
3301    <string name="vpn_replace" msgid="1533147558671640341">"Замінити"</string>
3302    <string name="vpn_edit" msgid="5862301148429324911">"Редагувати профіль VPN"</string>
3303    <string name="vpn_forget" msgid="2913950864877236737">"Забути"</string>
3304    <string name="vpn_connect_to" msgid="216709261691085594">"Під’єднатися до профілю <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string>
3305    <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="6356789348816854539">"Відключити цю мережу VPN?"</string>
3306    <string name="vpn_disconnect" msgid="7753808961085867345">"Відключити"</string>
3307    <string name="vpn_version" msgid="41856553718304367">"Версія <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
3308    <string name="vpn_forget_long" msgid="729132269203870205">"Забути мережу VPN"</string>
3309    <string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="3994226561866340280">"Замінити наявну мережу VPN?"</string>
3310    <string name="vpn_set_vpn_title" msgid="1667539483005810682">"Увімкнути постійну мережу VPN?"</string>
3311    <string name="vpn_first_always_on_vpn_message" msgid="2769478310633047870">"Якщо це налаштування ввімкнено, пристрій не матиме інтернет-з’єднання, доки не під’єднається мережа VPN"</string>
3312    <string name="vpn_replace_always_on_vpn_enable_message" msgid="9154843462740876652">"Наявну мережу VPN буде замінено, а пристрій не матиме інтернет-з’єднання, доки не під’єднається мережа VPN"</string>
3313    <string name="vpn_replace_always_on_vpn_disable_message" msgid="4299175336198481106">"Пристрій уже під’єднано до постійної мережі VPN. Якщо під’єднати його до іншої мережі, наявну мережу VPN буде замінено, а режим постійної мережі VPN буде вимкнено."</string>
3314    <string name="vpn_replace_vpn_message" msgid="1094297700371463386">"Пристрій уже під’єднано до мережі VPN. Якщо під’єднати його до іншої мережі, наявну мережу VPN буде замінено."</string>
3315    <string name="vpn_turn_on" msgid="3568307071295211187">"Увімкнути"</string>
3316    <string name="vpn_cant_connect_title" msgid="5670787575925519386">"Не вдається під’єднатися до мережі <xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
3317    <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="2139148820719163694">"Цей додаток не підтримує постійну мережу VPN"</string>
3318    <string name="vpn_title" msgid="3068868814145870274">"VPN"</string>
3319    <string name="vpn_create" msgid="7546073242936894638">"Додати профіль VPN"</string>
3320    <string name="vpn_menu_edit" msgid="5100387853773792379">"Редагувати профіль"</string>
3321    <string name="vpn_menu_delete" msgid="4455966182219039928">"Видалити профіль"</string>
3322    <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="5284041663859541007">"Постійна мережа VPN"</string>
3323    <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="7387080769821533728">"Мережі VPN не додано"</string>
3324    <string name="vpn_always_on_summary" msgid="2171252372476858166">"Підтримувати постійне з’єднання з VPN"</string>
3325    <string name="vpn_always_on_summary_not_supported" msgid="9084872130449368437">"Цей додаток не підтримує"</string>
3326    <string name="vpn_always_on_summary_active" msgid="175877594406330387">"Завжди ввімкнено"</string>
3327    <string name="vpn_insecure_summary" msgid="4450920215186742859">"Без захисту"</string>
3328    <string name="vpn_require_connection" msgid="1027347404470060998">"Блокувати підключення не через VPN"</string>
3329    <string name="vpn_require_connection_title" msgid="4186758487822779039">"Вимагати з’єднання VPN?"</string>
3330    <string name="vpn_insecure_dialog_subtitle" msgid="1857621742868835300">"Ненадійна мережа. Перейдіть на VPN-підключення за протоколом IKEv2."</string>
3331    <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="4700625960550559029">"Виберіть профіль мережі VPN і не від’єднуйтесь від неї. Мережевий трафік дозволятиметься лише за умови під’єднання до цієї VPN."</string>
3332    <string name="vpn_lockdown_none" msgid="455915403560910517">"Не використовувати"</string>
3333    <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="1992071316416371316">"Для постійної мережі VPN потрібна IP-адреса як для сервера, так і для DNS."</string>
3334    <string name="vpn_no_network" msgid="7187593680049843763">"Немає з’єднання з мережею. Повторіть спробу пізніше."</string>
3335    <string name="vpn_disconnected" msgid="7694522069957717501">"Від’єднано від мережі VPN"</string>
3336    <string name="vpn_disconnected_summary" msgid="721699709491697712">"Немає"</string>
3337    <string name="vpn_missing_cert" msgid="5397309964971068272">"Немає сертифіката. Відредагуйте профіль."</string>
3338    <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="675362923690364722">"Система"</string>
3339    <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="4978365619630094339">"Користувач"</string>
3340    <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="6649583220519447947">"Вимкнути"</string>
3341    <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="5551204878588237991">"Увімкнути"</string>
3342    <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="8296330919329489422">"Видалити"</string>
3343    <string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="4841047312274452474">"Довіряти"</string>
3344    <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="6686528499458144754">"Увімкнути сертифікат ЦС для системи?"</string>
3345    <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="5131642563381656676">"Вимкнути сертифікат ЦС для системи?"</string>
3346    <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="3420345440353248381">"Назавжди видалити сертифікат ЦС для користувача?"</string>
3347    <string name="credential_contains" msgid="407972262032275476">"Цей запис містить:"</string>
3348    <string name="one_userkey" msgid="4417212932385103517">"один ключ користувача"</string>
3349    <string name="one_usercrt" msgid="1865069301105101370">"один сертифікат користувача"</string>
3350    <string name="one_cacrt" msgid="7467796501404158399">"один сертифікат ЦС"</string>
3351    <string name="n_cacrts" msgid="5886462550192731627">"сертифікатів ЦС: %d"</string>
3352    <string name="user_credential_title" msgid="4686178602575567298">"Облікові дані"</string>
3353    <string name="user_credential_removed" msgid="4087675887725394743">"Вилучені облікові дані: <xliff:g id="CREDENTIAL_NAME">%s</xliff:g>"</string>
3354    <string name="user_credential_none_installed" msgid="918620912366836994">"Немає встановлених облікових даних користувача"</string>
3355    <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="2799021700580591443">"Перевірка правопису"</string>
3356    <string name="spellcheckers_settings_for_work_title" msgid="6471603934176062893">"Перевірка правопису для роботи"</string>
3357    <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="4962276598546381140">"Введіть поточний пароль"</string>
3358    <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="4884439230209419503">"Введіть тут новий пароль для повної резервної копії"</string>
3359    <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="5753796799743881356">"Підтвердьте пароль"</string>
3360    <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="8892357974661340070">"Зберегти пароль"</string>
3361    <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="2244399819018756323">"Скасувати"</string>
3362    <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="7230385345152138051">"Додаткові оновлення системи"</string>
3363    <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="3898387588657346106">"Мережа може відстежуватися"</string>
3364    <string name="done_button" msgid="6269449526248267">"Готово"</string>
3365    <plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title" formatted="false" msgid="5491460811755938449">
3366      <item quantity="one">Зробити сертифікати надійними або вилучити їх</item>
3367      <item quantity="few">Зробити сертифікати надійними або вилучити їх</item>
3368      <item quantity="many">Зробити сертифікати надійними або вилучити їх</item>
3369      <item quantity="other">Зробити сертифікати надійними або вилучити їх</item>
3370    </plurals>
3371    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="2788832560436163252">
3372      <item quantity="one">Адміністратор домену <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> установив на вашому пристрої центри сертифікації, за допомогою яких зможе відстежувати активність у мережі пристрою, зокрема електронні листи, додатки та безпечні веб-сайти.\n\nЩоб дізнатися більше про ці сертифікати, зв’яжіться зі своїм адміністратором.</item>
3373      <item quantity="few">Адміністратор домену <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> установив на вашому пристрої центри сертифікації, за допомогою яких зможе відстежувати активність у мережі пристрою, зокрема електронні листи, додатки та безпечні веб-сайти.\n\nЩоб дізнатися більше про ці сертифікати, зв’яжіться зі своїм адміністратором.</item>
3374      <item quantity="many">Адміністратор домену <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> установив на вашому пристрої центри сертифікації, за допомогою яких зможе відстежувати активність у мережі пристрою, зокрема електронні листи, додатки та безпечні веб-сайти.\n\nЩоб дізнатися більше про ці сертифікати, зв’яжіться зі своїм адміністратором.</item>
3375      <item quantity="other">Адміністратор домену <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> установив на вашому пристрої центри сертифікації, за допомогою яких зможе відстежувати активність у мережі пристрою, зокрема електронні листи, додатки та безпечні веб-сайти.\n\nЩоб дізнатися більше про ці сертифікати, зв’яжіться зі своїм адміністратором.</item>
3376    </plurals>
3377    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="3989916958347169622">
3378      <item quantity="one">Адміністратор домену <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> установив для вашого робочого профілю центри сертифікації, за допомогою яких зможе відстежувати активність у корпоративній мережі, зокрема електронні листи, додатки та безпечні веб-сайти.\n\nЩоб дізнатися більше про ці сертифікати, зв’яжіться зі своїм адміністратором.</item>
3379      <item quantity="few">Адміністратор домену <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> установив для вашого робочого профілю центри сертифікації, за допомогою яких зможе відстежувати активність у корпоративній мережі, зокрема електронні листи, додатки та безпечні веб-сайти.\n\nЩоб дізнатися більше про ці сертифікати, зв’яжіться зі своїм адміністратором.</item>
3380      <item quantity="many">Адміністратор домену <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> установив для вашого робочого профілю центри сертифікації, за допомогою яких зможе відстежувати активність у корпоративній мережі, зокрема електронні листи, додатки та безпечні веб-сайти.\n\nЩоб дізнатися більше про ці сертифікати, зв’яжіться зі своїм адміністратором.</item>
3381      <item quantity="other">Адміністратор домену <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> установив для вашого робочого профілю центри сертифікації, за допомогою яких зможе відстежувати активність у корпоративній мережі, зокрема електронні листи, додатки та безпечні веб-сайти.\n\nЩоб дізнатися більше про ці сертифікати, зв’яжіться зі своїм адміністратором.</item>
3382    </plurals>
3383    <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="4374052724815563051">"Третя сторона може відстежувати ваші дії в мережі, зокрема електронне листування, роботу в програмах і на захищених веб-сайтах.\n\nЦе робиться за допомогою довірених облікових даних, установлених на вашому пристрої."</string>
3384    <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="125941406175485894">
3385      <item quantity="one">Перевірити сертифікати</item>
3386      <item quantity="few">Перевірити сертифікати</item>
3387      <item quantity="many">Перевірити сертифікати</item>
3388      <item quantity="other">Перевірити сертифікати</item>
3389    </plurals>
3390    <string name="user_settings_title" msgid="6550866465409807877">"Кілька користувачів"</string>
3391    <string name="user_settings_footer_text" product="device" msgid="7523914344521302179">"Щоб надати спільний доступ до пристрою, додавайте нових користувачів. Кожен із них матиме особистий профіль із власними головним екраном, обліковим записом, додатками, налаштуваннями тощо."</string>
3392    <string name="user_settings_footer_text" product="tablet" msgid="3730074318510244552">"Щоб надати спільний доступ до планшета, додавайте нових користувачів. Кожен із них матиме особистий профіль із власними головним екраном, обліковим записом, додатками, налаштуваннями тощо."</string>
3393    <string name="user_settings_footer_text" product="default" msgid="4420915712050349125">"Щоб надати спільний доступ до телефона, додавайте нових користувачів. Кожен із них матиме особистий профіль із власними головним екраном, обліковим записом, додатками, налаштуваннями тощо."</string>
3394    <string name="user_list_title" msgid="1387379079186123404">"Користувачі та профілі"</string>
3395    <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="305851380425838287">"Додати користувача чи профіль"</string>
3396    <string name="user_add_user_menu" msgid="6395904234221724625">"Додати користувача"</string>
3397    <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="451650609582185813">"Профіль з обмеженням"</string>
3398    <string name="user_summary_not_set_up" msgid="4602868481732886115">"Не створено"</string>
3399    <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1658946988920104613">"Не налаштовано – профіль з обмеженням"</string>
3400    <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="5739207307082458746">"Робочий профіль не налаштовано"</string>
3401    <string name="user_admin" msgid="4024553191395768119">"Адміністратор"</string>
3402    <string name="user_you" msgid="3070562015202859996">"Ви (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
3403    <string name="user_add_max_count" msgid="5739771048517070983">"Можна додати максимум стільки користувачів: <xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
3404    <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="3405022988077682357">"Лише власник планшетного ПК може керувати користувачами."</string>
3405    <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="6434662649769855494">"Лише власник телефону може керувати користувачами."</string>
3406    <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="2351326078338805337">"Обмежені профілі не можуть додавати облікові записи"</string>
3407    <string name="user_remove_user_menu" msgid="2183714948094429367">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> – видалити з пристрою"</string>
3408    <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4596612658981942092">"Параметри блокування екрана"</string>
3409    <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2539059062034644966">"Додавати користувачів на заблокованому екрані"</string>
3410    <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="926265330805361832">"Видалити ваш профіль?"</string>
3411    <string name="user_confirm_remove_title" msgid="3626559103278006002">"Видалити користувача?"</string>
3412    <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="3131574314149375354">"Видалити цей профіль?"</string>
3413    <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="6229618888167176036">"Видалити робочий профіль?"</string>
3414    <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="439222554798995592">"Вашу пам’ять і дані буде видалено з цього планшетного ПК. Цю дію не можна відмінити."</string>
3415    <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="5991495192044543230">"Вашу пам’ять і дані буде видалено з цього телефону. Цю дію не можна відмінити."</string>
3416    <string name="user_confirm_remove_message" msgid="362545924965977597">"Усі додатки й дані буде видалено."</string>
3417    <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="1037294114103024478">"Якщо продовжити, усі додатки й дані в цьому профілі буде видалено."</string>
3418    <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="3641289528179850718">"Усі додатки й дані буде видалено."</string>
3419    <string name="user_adding_new_user" msgid="7439602720177181412">"Додавання нового користувача…"</string>
3420    <string name="user_delete_user_description" msgid="7764153465503821011">"Видалити користувача"</string>
3421    <string name="user_delete_button" msgid="3833498650182594653">"Видалити"</string>
3422    <string name="user_guest" msgid="4545590092001460388">"Гість"</string>
3423    <string name="user_exit_guest_title" msgid="2653103120908427236">"Вийти з режиму гостя"</string>
3424    <string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="1284823459630164754">"Вийти з режиму гостя?"</string>
3425    <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="8995296853928816554">"Усі додатки й дані з цього сеансу буде видалено."</string>
3426    <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="7067727314172605181">"Вийти"</string>
3427    <string name="user_enable_calling" msgid="264875360626905535">"Увімкнути телефонні дзвінки"</string>
3428    <string name="user_enable_calling_sms" msgid="8546430559552381324">"Увімкнути телефонні дзвінки й SMS"</string>
3429    <string name="user_remove_user" msgid="8468203789739693845">"Видалити користувача"</string>
3430    <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="7868894792723368364">"Увімкнути телефонні дзвінки?"</string>
3431    <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="4924965198409050155">"Цей користувач матиме доступ до історії викликів."</string>
3432    <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="4041510268838725520">"Увімкнути телефонні дзвінки й SMS?"</string>
3433    <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="367792286597449922">"Цей користувач матиме доступ до історії дзвінків і SMS"</string>
3434    <string name="emergency_info_title" msgid="8233682750953695582">"Інформація для екстрених випадків"</string>
3435    <string name="emergency_info_summary" msgid="8463622253016757697">"Інформація та контакти (<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>)"</string>
3436    <string name="open_app_button" msgid="5025229765547191710">"Відкрити додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
3437    <string name="more_settings_button" msgid="8988612279031242411">"Інші налаштування"</string>
3438    <string name="application_restrictions" msgid="276179173572729205">"Дозволи для програм і вмісту"</string>
3439    <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="5277698582872267931">"Програми з обмеженнями"</string>
3440    <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="2648355133416902221">"Розгорнути налаштув. програм"</string>
3441    <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="2043139180030485500">"Безконтактні платежі"</string>
3442    <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3658253265242662010">"Як це працює"</string>
3443    <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="6840001883471438798">"Оплачуйте покупки за допомогою телефона"</string>
3444    <string name="nfc_payment_default" msgid="3769788268378614608">"Додаток для платежів за умовчанням"</string>
3445    <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="6471905683119084622">"Не вибрано"</string>
3446    <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="2607417639227030398">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
3447    <string name="nfc_payment_use_default" msgid="788899906312142803">"Запускати додаток за умовчанням"</string>
3448    <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="4508491832174644772">"Завжди"</string>
3449    <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="8554643344050373346">"Якщо не відкрито інший додаток для платежів"</string>
3450    <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="3001320460566523453">"У терміналі для безконтактного платежу використовувати додаток:"</string>
3451    <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1363791241625771084">"Оплата через термінал"</string>
3452    <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="1141382684788210772">"Виберіть додаток для платежів. Тоді просто прикладіть телефон тильною стороною до будь-якого термінала зі значком безконтактної оплати."</string>
3453    <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="4717868843368296630">"OK"</string>
3454    <string name="nfc_more_title" msgid="1041094244767216498">"Більше…"</string>
3455    <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7395939287766230293">"Установити платіжний додаток за умовчанням"</string>
3456    <string name="nfc_payment_update_default_label" msgid="8201975914337221246">"Змінити платіжний додаток за умовчанням"</string>
3457    <string name="nfc_payment_set_default" msgid="4101484767872365195">"У терміналі для безконтактного платежу використовувати додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
3458    <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="565237441045013280">"У терміналі для безконтактного платежу використовуватиметься додаток <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>.\n\nЦе зробить <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> платіжним додатком за умовчанням."</string>
3459    <string name="nfc_payment_btn_text_set_deault" msgid="1821065137209590196">"Установити за умовчанням"</string>
3460    <string name="nfc_payment_btn_text_update" msgid="5159700960497443832">"Оновити"</string>
3461    <string name="restriction_settings_title" msgid="4293731103465972557">"Обмеження"</string>
3462    <string name="restriction_menu_reset" msgid="92859464456364092">"Зняти обмеження"</string>
3463    <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="2505923323199003718">"Змінити PIN-код"</string>
3464    <string name="help_label" msgid="2896538416436125883">"Довідка й відгуки"</string>
3465    <string name="support_summary" msgid="6137136608018134563">"Довідкові статті, телефонні дзвінки й спілкування в чаті"</string>
3466    <string name="user_account_title" msgid="6389636876210834864">"Обліковий запис для вмісту"</string>
3467    <string name="user_picture_title" msgid="7176437495107563321">"Ідентифікатор фотографії"</string>
3468    <string name="extreme_threats_title" msgid="1098958631519213856">"Серйозні загрози"</string>
3469    <string name="extreme_threats_summary" msgid="3560742429496902008">"Отримувати сповіщення про серйозні загрози для життя й майна"</string>
3470    <string name="severe_threats_title" msgid="8962959394373974324">"Серйозні загрози"</string>
3471    <string name="severe_threats_summary" msgid="4982256198071601484">"Отримувати сповіщення про серйозні загрози для життя й майна"</string>
3472    <string name="amber_alerts_title" msgid="5238275758191804575">"Сповіщення AMBER"</string>
3473    <string name="amber_alerts_summary" msgid="5755221775246075883">"Отримувати сповіщення про викрадених дітей"</string>
3474    <string name="repeat_title" msgid="8676570486899483606">"Повторити"</string>
3475    <string name="call_manager_enable_title" msgid="1214301265395158720">"Увімкнути Менеджер викликів"</string>
3476    <string name="call_manager_enable_summary" msgid="7362506369604163030">"Дозволити цій службі керувати здійсненням викликів."</string>
3477    <string name="call_manager_title" msgid="3397433159509629466">"Менеджер викликів"</string>
3478    <!-- no translation found for call_manager_summary (2558839230880919191) -->
3479    <skip />
3480    <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2416980110093867199">"Сповіщення про надзвичайні події"</string>
3481    <string name="network_operators_settings" msgid="5105453353329748954">"Оператори мережі"</string>
3482    <string name="access_point_names" msgid="5768430498022188057">"Назви точок доступу"</string>
3483    <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="6624700245232361149">"VoLTE"</string>
3484    <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_advanced_calling" msgid="7066009898031465265">"Виклики з розширеними можливостями"</string>
3485    <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_4g_calling" msgid="7445853566718786195">"Виклики в режимі 4G"</string>
3486    <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="6776190202179584104">"Використовувати сервіси LTE для кращого голосового й інших типів зв’язку (рекомендовано)"</string>
3487    <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_4g_calling" msgid="7814006095552641136">"Використовувати сервіси 4G для кращого голосового й інших типів зв’язку (рекомендовано)"</string>
3488    <string name="contact_discovery_opt_in_title" msgid="8708034790649773814">"Надсилання контактів оператору"</string>
3489    <string name="contact_discovery_opt_in_summary" msgid="6539010458256667300">"Надсилати номери телефонів контактів, щоб отримати доступ до розширених функцій"</string>
3490    <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title" msgid="2230536282911854114">"Надсилати контакти оператору \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
3491    <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title_no_carrier_defined" msgid="2028983133745990320">"Надсилати контакти вашому оператору?"</string>
3492    <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message" msgid="8818310894782757538">"Номери телефонів ваших контактів будуть періодично надсилатися оператору \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\".<xliff:g id="EMPTY_LINE">
3493
3494</xliff:g>Ця інформація дає змогу визначати, чи мають ваші контакти доступ до певних функцій, наприклад до відеодзвінків або розширених можливостей обміну повідомленнями."</string>
3495    <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message_no_carrier_defined" msgid="1914894516552445911">"Номери телефонів ваших контактів будуть періодично надсилатися вашому оператору.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
3496
3497</xliff:g>Ця інформація дає змогу визначати, чи мають ваші контакти доступ до певних функцій, наприклад до відеодзвінків або розширених можливостей обміну повідомленнями."</string>
3498    <string name="preferred_network_type_title" msgid="812509938714590857">"Тип мережі"</string>
3499    <string name="preferred_network_type_summary" msgid="8786291927331323061">"LTE (рекомендовано)"</string>
3500    <string name="mms_message_title" msgid="6624505196063391964">"MMS-повідомлення"</string>
3501    <string name="mms_message_summary" msgid="2855847140141698341">"Надсилати й отримувати, коли вимкнено мобільний трафік"</string>
3502    <string name="data_during_calls_title" msgid="3940276893360429144">"Передавання даних під час викликів"</string>
3503    <string name="data_during_calls_summary" msgid="2289050189544214759">"Використовувати цю SIM-карту для мобільного передавання даних лише під час викликів"</string>
3504    <string name="work_sim_title" msgid="8999872928646924429">"Робоча SIM-карта"</string>
3505    <string name="user_restrictions_title" msgid="4068914244980335993">"Доступ до додатків і вмісту"</string>
3506    <string name="user_rename" msgid="8735940847878484249">"ПЕРЕЙМЕНУВАТИ"</string>
3507    <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6949268049087435132">"Установити обмеження для програм"</string>
3508    <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="2821526006742851624">"Керується програмою <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
3509    <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="3526008344222566318">"Ця програма може отримувати доступ до ваших облікових записів"</string>
3510    <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="8338520379923447143">"Цей додаток може отримувати доступ до ваших облікових записів. Доступом можна керувати в додатку <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
3511    <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="2630656989926554685">"Wi‑Fi і мобільні мережі"</string>
3512    <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="920419010472168694">"Дозволити вносити зміни в налаштування Wi‑Fi і мобільних мереж"</string>
3513    <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="220586273589093821">"Bluetooth"</string>
3514    <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="7558879931011271603">"Дозволити вносити зміни в створення пари та налаштування Bluetooth"</string>
3515    <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="525512312298242911">"NFC"</string>
3516    <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="8065688740509581028">"Дозволити обмін даними, коли пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> торкнеться іншого пристрою з NFC"</string>
3517    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="6397567147629410131">"Дозволити обмін даними, коли планшетний ПК торкнеться іншого пристрою"</string>
3518    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="3331800894734678808">"Дозволити обмін даними, коли телефон торкнеться іншого пристрою"</string>
3519    <string name="restriction_location_enable_title" msgid="4872281754836538066">"Місцезнаходження"</string>
3520    <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="7139292323897390221">"Дозволити програмам використовувати дані про місцезнаходження"</string>
3521    <string name="wizard_back" msgid="8257697435061870191">"Назад"</string>
3522    <string name="wizard_next" msgid="3884832431439072471">"Далі"</string>
3523    <string name="wizard_finish" msgid="4220258401946825946">"Завершити"</string>
3524    <string name="regulatory_info_text" msgid="1154461023369976667"></string>
3525    <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="3945520353564138219">"SIM-карти"</string>
3526    <string name="sim_settings_title" msgid="8392862852842113531">"SIM-карти"</string>
3527    <string name="sim_settings_summary" msgid="5777472623476930332">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
3528    <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7726897488921853655">"SIM-карти змінились"</string>
3529    <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="7338082681445213621">"Торкніться, щоб налаштувати дії"</string>
3530    <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="4653591727755387534">"Мобільний трафік недоступний"</string>
3531    <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="6505871722911347881">"Торкніться, щоб вибрати SIM-карту з даними"</string>
3532    <string name="sim_calls_always_use" msgid="967857230039768111">"Завжди телефонувати через цю SIM-карту"</string>
3533    <string name="select_sim_for_data" msgid="1577092784244587369">"SIM-карта для Інтернету"</string>
3534    <string name="select_sim_for_sms" msgid="5335510076282673497">"Виберіть SIM-карту для SMS"</string>
3535    <string name="data_switch_started" msgid="6292759843974720112">"Змінення SIM-карти для мобільного Інтернету. Це може зайняти до хвилини…"</string>
3536    <string name="select_sim_for_calls" msgid="7843107015635189868">"Телефонувати за допомогою"</string>
3537    <string name="sim_select_card" msgid="1226182454109919045">"Виберіть SIM-карту"</string>
3538    <string name="sim_card_number_title" msgid="4728780444646439845">"SIM-карта <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
3539    <string name="sim_editor_name" msgid="5900178038499314621">"Назва SIM-карти"</string>
3540    <string name="sim_name_hint" msgid="8231524869124193119">"Введіть назву SIM-карти"</string>
3541    <string name="sim_editor_title" msgid="918655391915256859">"Гніздо для SIM-карти %1$d"</string>
3542    <string name="sim_editor_carrier" msgid="2424593350691002557">"Оператор"</string>
3543    <string name="sim_editor_number" msgid="3209002966895156006">"Номер"</string>
3544    <string name="sim_editor_color" msgid="9067029630083892961">"Колір SIM-карти"</string>
3545    <string name="sim_card_select_title" msgid="8146523005929848793">"Вибрати SIM-карту"</string>
3546    <string name="color_orange" msgid="216547825489739010">"Оранжевий"</string>
3547    <string name="color_purple" msgid="6603701972079904843">"Фіолетовий"</string>
3548    <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="7272710974813741735">"SIM-карту не вставлено"</string>
3549    <string name="sim_status_title" msgid="6188770698037109774">"Статус SIM-карти"</string>
3550    <string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="4932996839194493313">"Статус SIM-карти (гніздо %1$d для SIM-карти)"</string>
3551    <string name="sim_call_back_title" msgid="4274099761123657464">"Телефонувати із SIM-карти за умовчанням"</string>
3552    <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="7759080345748128897">"SIM-карта для вихідних дзвінків"</string>
3553    <string name="sim_other_call_settings" msgid="5956308869284958883">"Інші налаштування виклику"</string>
3554    <string name="preferred_network_offload_title" msgid="6453199586512609557">"Розвантаження мережі"</string>
3555    <string name="preferred_network_offload_header" msgid="4842188794016376899">"Не показувати назву мережі"</string>
3556    <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="374984523082849648">"Вимкнення показу назви мережі захищає від доступу до інформації про неї третіми сторонами."</string>
3557    <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="3949937898807213370">"Вимкнення показу назви мережі запобігатиме автоматичному з’єднанню з прихованими мережами."</string>
3558    <string name="sim_signal_strength" msgid="6351052821700294501">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> дБм <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
3559    <string name="sim_notification_title" msgid="584752983048661108">"SIM-карти змінено."</string>
3560    <string name="sim_notification_summary" msgid="5593339846307029991">"Торкніться, щоб налаштувати"</string>
3561    <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="3077694594349657933">"Запитувати щоразу"</string>
3562    <string name="sim_selection_required_pref" msgid="231437651041498359">"Потрібно вибрати"</string>
3563    <string name="sim_selection_channel_title" msgid="3193666315607572484">"Вибір SIM-карти"</string>
3564    <string name="dashboard_title" msgid="5660733037244683387">"Налаштування"</string>
3565    <plurals name="settings_suggestion_header_summary_hidden_items" formatted="false" msgid="6585075562837786847">
3566      <item quantity="one">Показати %d схований елемент</item>
3567      <item quantity="few">Показати %d сховані елементи</item>
3568      <item quantity="many">Показати %d схованих елементів</item>
3569      <item quantity="other">Показати %d схованого елемента</item>
3570    </plurals>
3571    <string name="network_dashboard_title" msgid="788543070557731240">"Мережа й Інтернет"</string>
3572    <string name="network_dashboard_summary_mobile" msgid="7750924671970583670">"Мобільний інтернет, Wi-Fi, точка доступу"</string>
3573    <string name="network_dashboard_summary_no_mobile" msgid="4022575916334910790">"Wi‑Fi, точка доступу"</string>
3574    <string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="19868275519754895">"Підключені пристрої"</string>
3575    <string name="connected_devices_dashboard_default_summary" msgid="7211769956193710397">"Bluetooth, підключення"</string>
3576    <string name="connected_devices_dashboard_summary" msgid="6927727617078296491">"Bluetooth, режим автомобіля, NFC"</string>
3577    <string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary" msgid="8424794257586524040">"Bluetooth, режим автомобіля"</string>
3578    <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_summary" msgid="7155882619333726331">"Bluetooth, NFC"</string>
3579    <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary" msgid="1175254057213044560">"Bluetooth"</string>
3580    <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_summary" msgid="8179090809275818804">"Bluetooth, Android Auto, режим автомобіля, NFC"</string>
3581    <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_summary" msgid="2532811870469405527">"Bluetooth, Android Auto, режим автомобіля"</string>
3582    <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_driving_mode_summary" msgid="6426996842202276640">"Bluetooth, Android Auto, NFC"</string>
3583    <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_no_driving_mode" msgid="1672426693308438634">"Bluetooth, Android Auto"</string>
3584    <string name="nfc_and_payment_settings_payment_off_nfc_off_summary" msgid="7132040463607801625">"Недоступно, оскільки вимкнено NFC"</string>
3585    <string name="nfc_and_payment_settings_no_payment_installed_summary" msgid="4879818114908207465">"Щоб користуватись, установіть платіжний додаток"</string>
3586    <string name="app_and_notification_dashboard_title" msgid="2861781687031832943">"Додатки та сповіщення"</string>
3587    <string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="8047683010984186106">"Нещодавні додатки, додатки за умовчанням"</string>
3588    <string name="notification_settings_work_profile" msgid="6076211850526353975">"Додатки в робочому профілі не мають доступу до сповіщень."</string>
3589    <string name="account_dashboard_title" msgid="8228773251948253914">"Паролі й облікові записи"</string>
3590    <string name="account_dashboard_default_summary" msgid="1730719656099599488">"Збережені паролі, автозаповнення, синхронізовані облікові записи"</string>
3591    <string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"Додатки за умовчанням"</string>
3592    <string name="system_dashboard_summary" msgid="7400745270362833832">"Мови, жести, час і резервне копіювання"</string>
3593    <string name="search_results_title" msgid="3360639917793022533">"Налаштування"</string>
3594    <string name="keywords_wifi" msgid="8156528242318351490">"wifi, wi-fi, мережеве з’єднання, інтернет, бездротовий, дані, wi fi"</string>
3595    <string name="keywords_wifi_notify_open_networks" msgid="6580896556389306636">"сповіщення Wi‑Fi, сповіщення wifi"</string>
3596    <string name="keywords_wifi_data_usage" msgid="4718555409695862085">"використання трафіку"</string>
3597    <string name="keywords_vibrate_on_touch" msgid="8379369786860641429">"Вимкнути вібрацію, дотик, клавіатура"</string>
3598    <string name="keywords_time_format" msgid="5384803098766166820">"24-годинний формат"</string>
3599    <string name="keywords_storage_files" msgid="4509695858659705198">"Завантажити"</string>
3600    <string name="keywords_app_default" msgid="8977706259156428770">"Відкрити за допомогою"</string>
3601    <string name="keywords_applications_settings" msgid="999926810912037792">"Додатки"</string>
3602    <string name="keywords_time_zone" msgid="6402919157244589055">"часовий пояс"</string>
3603    <string name="keywords_draw_overlay" msgid="3170036145197260392">"угорі чату, система, сповіщення, вікно, діалог, показ, поверх інших додатків, відображення"</string>
3604    <string name="keywords_flashlight" msgid="2133079265697578183">"Ліхтарик, світло, ліхтар"</string>
3605    <string name="keywords_change_wifi_state" msgid="7573039644328488165">"wifi, wi-fi, перемкнути, керувати"</string>
3606    <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="5041272719326831744">"мобільний зв’язок, мобільний, оператор мобільного зв’язку, без дротів, трафік, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
3607    <string name="keywords_wifi_calling" msgid="4319184318421027136">"wifi, wi-fi, дзвінок, телефонувати"</string>
3608    <string name="keywords_display" msgid="874738809280751745">"екран, сенсорний екран"</string>
3609    <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="850742707616318056">"затемнений екран, сенсорний екран, акумулятор, яскравий"</string>
3610    <string name="keywords_display_night_display" msgid="4711054330804250058">"затемнений екран, ніч, відтінок, нічний час, яскравість, колір екрана, колір"</string>
3611    <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="8478137541939526564">"фон, персоналізувати, налаштувати дисплей"</string>
3612    <string name="keywords_display_font_size" msgid="3593317215149813183">"розмір шрифту"</string>
3613    <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="2572331770299149370">"проектувати, транслювати, дзеркалювання екрана, показ екрана, дзеркалювання, показати екран, трансляція екрана"</string>
3614    <string name="keywords_storage" msgid="3004667910133021783">"місце, диск, жорсткий диск, використання пристрою"</string>
3615    <string name="keywords_battery" msgid="7040323668283600530">"споживання електроенергії, заряд"</string>
3616    <string name="keywords_battery_usage" msgid="1763573071014260220">"переглянути дані про використання заряду, використання заряду, споживання електроенергії"</string>
3617    <string name="keywords_battery_saver" msgid="6289682844453234359">"режим енергозбереження, економія заряду, енергозбереження"</string>
3618    <string name="keywords_battery_adaptive_preferences" msgid="1774870663426502938">"адаптивні налаштування, адаптивний акумулятор"</string>
3619    <string name="keywords_spell_checker" msgid="5148906820603481657">"орфографія, словник, перевірка правопису, автоматичне виправлення"</string>
3620    <string name="keywords_voice_input" msgid="7534900094659358971">"розпізнавач, введення, мовлення, диктувати, мова, гарнітура, розпізнавання, образливо, слово, аудіо, історія, гарнітура bluetooth"</string>
3621    <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="6728080502619011668">"швидкість, мова, за умовчанням, диктувати, говорити, синтез мовлення, спеціальні можливості, програма зчитування, вади зору"</string>
3622    <string name="keywords_date_and_time" msgid="4402136313104901312">"годинник, 24-годинний формат"</string>
3623    <string name="keywords_network_reset" msgid="4075670452112218042">"скинути, відновити, заводські налаштування"</string>
3624    <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="4979623326958976773">"стерти, видалити, відновити, очистити, вилучити, відновити заводські налаштування"</string>
3625    <string name="keywords_printing" msgid="3528250034669909466">"принтер"</string>
3626    <string name="keywords_sounds" msgid="1850691834585575875">"сигнал динаміка, динамік, гучність, вимкнути звук, без звуку, аудіо, музика"</string>
3627    <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="1500312884808362467">"не турбувати, пріоритет, пріоритетні сповіщення, втручатися"</string>
3628    <string name="keywords_app" msgid="7983814237980258061">"оперативна пам’ять"</string>
3629    <string name="keywords_location" msgid="8016374808099706213">"поруч, місцезнаходження, історія, надсилання, GPS"</string>
3630    <string name="keywords_accounts" msgid="3482052586502133909">"обліковий запис, як додати обліковий запис, робочий профіль, додати обліковий запис"</string>
3631    <string name="keywords_users" msgid="3497517660077620843">"обмеження, обмежувати, обмежено"</string>
3632    <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="4741098648730042570">"виправлення тексту, виправити, звук, вібросигнал. автоматично, мова, жести, пропонувати, пропозиція, тема, образливо, слово, ввести текст, смайли міжнародний"</string>
3633    <string name="keywords_reset_apps" msgid="8254315757754930862">"скинути, параметри, за умовчанням"</string>
3634    <string name="keywords_all_apps" msgid="9016323378609007166">"додатки, завантажити, система"</string>
3635    <string name="keywords_app_permissions" msgid="2061773665663541610">"додатки, дозволи, безпека"</string>
3636    <string name="keywords_default_apps" msgid="4601664230800605416">"додатки, за умовчанням"</string>
3637    <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="8967142288569785145">"ігнорувати оптимізацію, режим сну, режим очікування"</string>
3638    <string name="keywords_color_mode" msgid="1193896024705705826">"насичений, RGB, sRGB, колір, природний, стандартний"</string>
3639    <string name="keywords_color_temperature" msgid="8159539138837118453">"колір, температура, D65, D73, білий, жовтий, синій, теплий, холодний"</string>
3640    <string name="keywords_lockscreen" msgid="3656926961043485797">"розблокувати проведенням пальця, пароль, ключ, PIN-код"</string>
3641    <string name="keywords_app_pinning" msgid="1564144561464945019">"закріпити екран"</string>
3642    <string name="keywords_profile_challenge" msgid="5135555521652143612">"робоче завдання, робочий, профіль"</string>
3643    <string name="keywords_unification" msgid="2677472004971453468">"робочий профіль, керований профіль, об’єднати, об’єднання, робота, профіль"</string>
3644    <string name="keywords_gesture" msgid="3456930847450080520">"жести"</string>
3645    <string name="keywords_wallet" msgid="3757421969956996972">"гаманець"</string>
3646    <string name="keywords_payment_settings" msgid="6268791289277000043">"оплатити, торкнутися, платежі"</string>
3647    <string name="keywords_backup" msgid="707735920706667685">"резервна копія, резервне копіювання"</string>
3648    <string name="keywords_assist_gesture_launch" msgid="7710762655355161924">"жест"</string>
3649    <string name="keywords_face_unlock" msgid="545338452730885392">"обличчя, розблокувати, автентифікація, увійти, фейсконтроль"</string>
3650    <string name="keywords_biometric_unlock" msgid="8569545388717753692">"обличчя, розблокування, автентифікація, вхід, відбиток пальця, біометричні дані, фейсконтроль"</string>
3651    <string name="keywords_imei_info" msgid="8848791606402333514">"imei, meid, min, версія prl, imei sv"</string>
3652    <string name="keywords_sim_status" msgid="8784456547742075508">"мережа, стан мобільної мережі, стан сервісу, рівень сигналу, тип мобільної мережі, роумінг, iccid, eid"</string>
3653    <string name="keywords_model_and_hardware" msgid="4723665865709965044">"серійний номер, версія апаратного забезпечення"</string>
3654    <string name="keywords_android_version" msgid="1629882125290323070">"рівень виправлення системи безпеки android, версія каналу зв’язку, версія ядра"</string>
3655    <string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="6373999418195344014">"тема, світло, темний, режим, чутливість до світла, фотофобія, зробити темнішим, затемнити, темний режим, мігрень"</string>
3656    <string name="keywords_systemui_theme" msgid="6341194275296707801">"темна тема"</string>
3657    <string name="keywords_device_feedback" msgid="5489930491636300027">"помилка"</string>
3658    <string name="keywords_ambient_display_screen" msgid="661492302323274647">"Активний екран, заблокований екран"</string>
3659    <string name="keywords_lock_screen_notif" msgid="6363144436467429932">"сповіщення на заблокованому екрані, сповіщення"</string>
3660    <string name="keywords_face_settings" msgid="1360447094486865058">"обличчя"</string>
3661    <string name="keywords_fingerprint_settings" msgid="7345121109302813358">"відбиток пальця, додати відбиток пальця"</string>
3662    <string name="keywords_biometric_settings" msgid="2173605297939326549">"обличчя, відбиток пальця, додати відбиток пальця"</string>
3663    <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="7162942396941827998">"затемнений екран, сенсорний екран, акумулятор, розумна яскравість, динамічна яскравість, автояскравість"</string>
3664    <string name="keywords_display_adaptive_sleep" msgid="4905300860114643966">"розумний, затемнений екран, режим сну, акумулятор, час очікування, адаптивний сплячий режим, дисплей, екран, бездіяльність"</string>
3665    <string name="keywords_auto_rotate" msgid="7288697525101837071">"камера, розумний, автообертання, автоматичне обертання, обернути, перевернути, обертання, портретний, альбомний, орієнтація, вертикальний, горизонтальний"</string>
3666    <string name="keywords_system_update_settings" msgid="5769003488814164931">"оновлення, android"</string>
3667    <string name="keywords_zen_mode_settings" msgid="7810203406522669584">"не турбувати, графік, сповіщення, блокувати, без звуку, вібрація, сон, робота, зосередитися, звук, вимкнути звук, день, будній день, вихідні, будній вечір, подія"</string>
3668    <string name="keywords_screen_timeout" msgid="8921857020437540572">"екран, час блокування, час вимкнення, заблокований екран"</string>
3669    <string name="keywords_storage_settings" msgid="6018856193950281898">"пам’ять, кеш, дані, видалити, очистити, звільнити, місце"</string>
3670    <string name="keywords_bluetooth_settings" msgid="2588159530959868188">"під’єднано, пристрій, навушники, гарнітура, динамік, бездротовий, створення пари, вакуумні навушники, музика, медіа-вміст"</string>
3671    <string name="keywords_wallpaper" msgid="7332890404629446192">"фон, тема, сітка, налаштувати, персоналізувати"</string>
3672    <string name="keywords_styles" msgid="5291614313348476068">"значок, акцент, колір"</string>
3673    <string name="keywords_assist_input" msgid="3086289530227075593">"за умовчанням, асистент"</string>
3674    <string name="keywords_default_payment_app" msgid="5162298193637362104">"платіж, за умовчанням"</string>
3675    <string name="keywords_ambient_display" msgid="3149287105145443697">"вхідне сповіщення"</string>
3676    <string name="keywords_hotspot_tethering" msgid="3688439689671232627">"usb в режимі модема, bluetooth у режимі модема, wi-fi у режимі модема"</string>
3677    <string name="keywords_touch_vibration" msgid="1125291201902251273">"тактильна реакція, вібрація, екран, чутливість"</string>
3678    <string name="keywords_ring_vibration" msgid="1736301626537417541">"тактильна реакція, вібрація, телефон, виклик, чутливість, дзвінок"</string>
3679    <string name="keywords_notification_vibration" msgid="9162262178415439951">"тактильна реакція, вібрація, чутливість"</string>
3680    <string name="keywords_battery_saver_sticky" msgid="1646191718840975110">"режим енергозбереження, закріплений, постійний, економія заряду, акумулятор"</string>
3681    <string name="keywords_battery_saver_schedule" msgid="8240483934368455930">"послідовність дій, розклад, режим енергозбереження, економія заряду, акумулятор, автоматично, відсоток"</string>
3682    <string name="keywords_enhance_4g_lte" msgid="658889360486800978">"volte, виклики з розширеними можливостями, виклики в режимі 4G"</string>
3683    <string name="keywords_add_language" msgid="1882751300359939436">"додати мову, додавання мови"</string>
3684    <string name="keywords_font_size" msgid="1643198841815006447">"розмір тексту, великі букви, великий шрифт, великий текст, поганий зір, зробити текст більшим, збільшити шрифт, збільшення шрифту"</string>
3685    <string name="default_sound" msgid="6604374495015245195">"Звук за умовчанням"</string>
3686    <string name="sound_settings_summary" msgid="944761906531715109">"Гучність дзвінків і сповіщень: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
3687    <string name="sound_dashboard_summary" msgid="6574444810552643312">"Гучність, вібросигнал і режим \"Не турбувати\""</string>
3688    <string name="sound_settings_summary_vibrate" msgid="7192223433295988890">"Вібрацію під час дзвінка ввімкнено"</string>
3689    <string name="sound_settings_summary_silent" msgid="746662794579344761">"Звук дзвінка вимкнено"</string>
3690    <string name="sound_settings_example_summary" msgid="8125110691864707925">"Гучність дзвінків і сповіщень: 80%"</string>
3691    <string name="media_volume_option_title" msgid="5966569685119475630">"Гучність медіа"</string>
3692    <string name="remote_media_volume_option_title" msgid="8760846743943305764">"Гучність трансляції"</string>
3693    <string name="call_volume_option_title" msgid="1461105986437268924">"Гучність розмови"</string>
3694    <string name="alarm_volume_option_title" msgid="6398641749273697140">"Гучність будильника"</string>
3695    <string name="ring_volume_option_title" msgid="1520802026403038560">"Гучність дзвінків і сповіщень"</string>
3696    <string name="notification_volume_option_title" msgid="4838818791683615978">"Гучність сповіщень"</string>
3697    <string name="ringtone_title" msgid="3271453110387368088">"Сигнал дзвінка"</string>
3698    <string name="notification_ringtone_title" msgid="6924501621312095512">"Стандартний звук сповіщень"</string>
3699    <string name="notification_unknown_sound_title" msgid="1319708450698738980">"Сигнал додатків"</string>
3700    <string name="notification_sound_default" msgid="8630353701915294299">"Сигнал сповіщень за умовчанням"</string>
3701    <string name="alarm_ringtone_title" msgid="6680761007731764726">"Стандартний сигнал будильника"</string>
3702    <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3436203665622843196">"Вібрація під час викликів"</string>
3703    <string name="keywords_vibrate_for_calls" msgid="1019870409730074899">"Вібрація"</string>
3704    <string name="vibrate_when_ringing_option_never_vibrate" msgid="6518980907289156517">"Без вібрації"</string>
3705    <string name="vibrate_when_ringing_option_always_vibrate" msgid="968652667232075466">"Постійна вібрація"</string>
3706    <string name="vibrate_when_ringing_option_ramping_ringer" msgid="2798848945803840348">"Вібрація, тоді дзвінок, що гучнішає"</string>
3707    <string name="other_sound_settings" msgid="5468360269346162072">"Інші звуки"</string>
3708    <string name="dial_pad_tones_title" msgid="3536945335367914892">"Звуки цифрової клавіатури"</string>
3709    <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="5695030983872787321">"Звук блокування екрана"</string>
3710    <string name="charging_sounds_title" msgid="5261683808537783668">"Звук і вібрація для заряджання"</string>
3711    <string name="docking_sounds_title" msgid="5341616179210436159">"Звуки вставлення в док-станцію"</string>
3712    <string name="touch_sounds_title" msgid="2200734041857425078">"Звуки під час дотику"</string>
3713    <string name="vibrate_on_touch_title" msgid="9105544449810547716">"Вібрація під час дотику"</string>
3714    <string name="vibrate_on_touch_summary" msgid="664831333409399440">"Вібровідгук під час дотику, роботи на клавіатурі тощо"</string>
3715    <string name="dock_audio_media_title" msgid="6474579339356398330">"Звук через динамік док-станції"</string>
3716    <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="8499927008999532341">"Усе аудіо"</string>
3717    <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="4039126523653131281">"Лише аудіо з медіа-файлів"</string>
3718    <string name="emergency_tone_silent" msgid="5048069815418450902">"Вимкнути звук"</string>
3719    <string name="emergency_tone_alert" msgid="1977698889522966589">"Сигнали"</string>
3720    <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="6282296789406984698">"Вібрація"</string>
3721    <string name="boot_sounds_title" msgid="5033062848948884111">"Увімкнути звуки"</string>
3722    <string name="live_caption_title" msgid="8617086825712756983">"Живі субтитри"</string>
3723    <string name="live_caption_summary" msgid="2898451867595161809">"Автоматичні субтитри (медіа)"</string>
3724    <string name="zen_mode_settings_schedules_summary" msgid="2047688589286811617">"{count,plural, =0{Немає}=1{Налаштовано 1 розклад}one{Налаштовано # розклад}few{Налаштовано # розклади}many{Налаштовано # розкладів}other{Налаштовано # розкладу}}"</string>
3725    <string name="zen_mode_settings_title" msgid="682676757791334259">"Не турбувати"</string>
3726    <string name="zen_mode_settings_summary" msgid="6040862775514495191">"Отримуйте сповіщення лише від важливих людей і додатків"</string>
3727    <string name="zen_mode_slice_subtitle" msgid="6849372107272604160">"Обмеження сповіщень"</string>
3728    <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="7500702838426404527">"Увімкнути режим \"Не турбувати\""</string>
3729    <string name="zen_mode_behavior_alarms_only" msgid="2956938533859578315">"Звуки будильників і медіа можуть переривати"</string>
3730    <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="3709324184191870926">"Розклад"</string>
3731    <string name="zen_mode_delete_automatic_rules" msgid="5020468289267191765">"Видалити розклади"</string>
3732    <string name="zen_mode_schedule_delete" msgid="5383420576833765114">"Видалити"</string>
3733    <string name="zen_mode_rule_name_edit" msgid="1053237022416700481">"Редагувати"</string>
3734    <string name="zen_mode_automation_settings_page_title" msgid="6217433860514433311">"Розклад"</string>
3735    <string name="zen_mode_automatic_rule_settings_page_title" msgid="5264835276518295033">"Розклад"</string>
3736    <string name="zen_mode_schedule_category_title" msgid="1381879916197350988">"Розклад"</string>
3737    <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="7776129050500707960">"Вимикати звук телефона в певний час"</string>
3738    <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="1946750790084170826">"Налаштувати правила режиму \"Не турбувати\""</string>
3739    <string name="zen_mode_schedule_title" msgid="7064866561892906613">"Розклад"</string>
3740    <string name="zen_mode_use_automatic_rule" msgid="733850322530002484">"Використовувати розклад"</string>
3741    <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="5944689309915947828">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
3742    <string name="zen_mode_settings_category" msgid="3794956668816783447">"Дозволити сповіщення зі звуком"</string>
3743    <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="7806181124566937214">"Блокувати візуальні сповіщення"</string>
3744    <string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="7433077540895876672">"Дозволити візуальні сигнали"</string>
3745    <string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4169952466106040297">"Параметри показу прихованих сповіщень"</string>
3746    <string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="5870944770935394566">"Коли ввімкнено режим \"Не турбувати\""</string>
3747    <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="6692072837485018287">"Вимкнути звук сповіщень"</string>
3748    <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="966597459849580949">"Ви бачитимете сповіщення на екрані"</string>
3749    <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="2152115038156049608">"Коли надходитимуть сповіщення, телефон не подаватиме сигнал і не вібруватиме."</string>
3750    <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="5997930361607752541">"Вимкнути зображення та звук сповіщень"</string>
3751    <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="6005445725686969583">"Ви не зможете бачити або чути сповіщення"</string>
3752    <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="4314772315731485747">"Ваш телефон не показуватиме нові або наявні сповіщення, не вібруватиме й не сигналізуватиме про них звуком. Зверніть увагу: критичні сповіщення про активність і статус телефона все одно з’являтимуться.\n\nКоли ви вимкнете режим \"Не турбувати\", проведіть пальцем вниз згори екрана, щоб побачити пропущені сповіщення."</string>
3753    <string name="zen_mode_restrict_notifications_custom" msgid="5469078057954463796">"Власні налаштування"</string>
3754    <string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom" msgid="4303255634151330401">"Увімкнути власне налаштування"</string>
3755    <string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom" msgid="5062332754972217218">"Видалити власне налаштування"</string>
3756    <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_muted" msgid="4750213316794189968">"Вимкнути звук сповіщень"</string>
3757    <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_custom" msgid="3918461289557316364">"Частково ховаються"</string>
3758    <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_hidden" msgid="636494600775773296">"Вимкнути зображення та звук сповіщень"</string>
3759    <string name="zen_mode_what_to_block_title" msgid="5692710098205334164">"Власні обмеження"</string>
3760    <string name="zen_mode_block_effects_screen_on" msgid="8780668375194500987">"Коли екран увімкнено"</string>
3761    <string name="zen_mode_block_effects_screen_off" msgid="2291988790355612826">"Коли екран вимкнено"</string>
3762    <string name="zen_mode_block_effect_sound" msgid="7929909410442858327">"Вимкнути звук і вібросигнал"</string>
3763    <string name="zen_mode_block_effect_intent" msgid="7621578645742903531">"Не вмикати екран"</string>
3764    <string name="zen_mode_block_effect_light" msgid="1997222991427784993">"Не вмикати індикатор"</string>
3765    <string name="zen_mode_block_effect_peek" msgid="2525844009475266022">"Не показувати спливаючі сповіщення на екрані"</string>
3766    <string name="zen_mode_block_effect_status" msgid="5765965061064691918">"Сховати значки в рядку стану вгорі екрана"</string>
3767    <string name="zen_mode_block_effect_badge" msgid="332151258515152429">"Сховати значки сповіщень на значках додатків"</string>
3768    <string name="zen_mode_block_effect_ambient" msgid="1247740599476031543">"Не виводити з режиму сну, коли надходять сповіщення"</string>
3769    <string name="zen_mode_block_effect_list" msgid="7549367848660137118">"Приховати з розкривної панелі"</string>
3770    <string name="zen_mode_block_effect_summary_none" msgid="6688519142395714659">"Ніколи"</string>
3771    <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_off" msgid="6989818116297061488">"Коли екран вимкнено"</string>
3772    <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_on" msgid="4876016548834916087">"Коли екран увімкнено"</string>
3773    <string name="zen_mode_block_effect_summary_sound" msgid="1559968890497946901">"Звук і вібросигнал"</string>
3774    <string name="zen_mode_block_effect_summary_some" msgid="2730383453754229650">"Звукові, вібраційні й деякі візуальні сигнали сповіщень"</string>
3775    <string name="zen_mode_block_effect_summary_all" msgid="3131918059492425222">"Звукові, вібраційні й візуальні сигнали сповіщень"</string>
3776    <string name="zen_mode_blocked_effects_footer" msgid="1115914818435434668">"Сповіщення про основні операції телефона й повідомлення про його статус ніколи не приховуються."</string>
3777    <string name="zen_mode_no_exceptions" msgid="1580136061336585873">"Немає"</string>
3778    <string name="zen_mode_other_options" msgid="3399967231522580421">"інші опції"</string>
3779    <string name="zen_mode_add" msgid="8789024026733232566">"Додати"</string>
3780    <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="1971034397501675078">"Увімкнути"</string>
3781    <string name="zen_mode_button_turn_on" msgid="6583862599681052347">"Увімкнути"</string>
3782    <string name="zen_mode_button_turn_off" msgid="2060862413234857296">"Вимкнути"</string>
3783    <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_end_time" msgid="8251503918238985549">"Режим \"Не турбувати\" ввімкнено до <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g>"</string>
3784    <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_indefinite" msgid="1436568478062106132">"Режим \"Не турбувати\" буде ввімкнено, доки ви його не вимкнете."</string>
3785    <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule" msgid="1958092329238152236">"Розклад (<xliff:g id="RULE_NAME">%s</xliff:g>) автоматично ввімкнув режим \"Не турбувати\""</string>
3786    <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule_app" msgid="3401685760954156067">"Додаток (<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>) автоматично ввімкнув режим \"Не турбувати\""</string>
3787    <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer" msgid="6566115866660865385">"Режим \"Не турбувати\" ввімкнено для правила \"<xliff:g id="RULE_NAMES">%s</xliff:g>\" з власними налаштуваннями."</string>
3788    <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer_link" msgid="8255159194653341835">" "<annotation id="link">"Переглянути власні налаштування"</annotation></string>
3789    <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="4854123502362861192">"Лише пріоритетні"</string>
3790    <string name="zen_mode_and_condition" msgid="8580896862841920031">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
3791    <string name="zen_mode_sound_summary_on_with_info" msgid="4803606180235742003">"Увімкнено / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
3792    <string name="zen_mode_sound_summary_on" msgid="9077659040104989899">"Увімкнено"</string>
3793    <string name="zen_mode_duration_summary_always_prompt" msgid="7658172853423383037">"Запитувати щоразу"</string>
3794    <string name="zen_mode_duration_summary_forever" msgid="5551992961329998606">"Доки не вимкнути"</string>
3795    <string name="zen_mode_duration_summary_time_hours" msgid="2602655749780428308">"{count,plural, =1{1 година}one{# година}few{# години}many{# годин}other{# години}}"</string>
3796    <string name="zen_mode_duration_summary_time_minutes" msgid="5755536844016835693">"{count,plural, =1{1 хвилина}one{# хвилина}few{# хвилини}many{# хвилин}other{# хвилини}}"</string>
3797    <string name="zen_mode_sound_summary_off" msgid="7350437977839985836">"{count,plural, =0{Вимкнено}=1{Вимкнено / 1 розклад може вмикатись автоматично}one{Вимкнено / # розклад може вмикатись автоматично}few{Вимкнено / # розклади можуть вмикатись автоматично}many{Вимкнено / # розкладів можуть вмикатись автоматично}other{Вимкнено / # розкладу може вмикатись автоматично}}"</string>
3798    <string name="zen_category_behavior" msgid="3214056473947178507">"Що може переривати режим \"Не турбувати\""</string>
3799    <string name="zen_category_people" msgid="8252926021894933047">"Люди"</string>
3800    <string name="zen_category_apps" msgid="1167374545618451925">"Додатки"</string>
3801    <string name="zen_category_exceptions" msgid="1316097981052752811">"Будильники й інші сповіщення"</string>
3802    <string name="zen_category_schedule" msgid="2003707171924226212">"Розклади"</string>
3803    <string name="zen_category_duration" msgid="7515850842082631460">"Тривалість для швидких налаштувань"</string>
3804    <string name="zen_settings_general" msgid="2704932194620124153">"Загальні"</string>
3805    <string name="zen_sound_footer" msgid="4090291351903631977">"У режимі \"Не турбувати\" звук і вібрація вимикатиметься для всіх сигналів, окрім дозволених вище."</string>
3806    <string name="zen_custom_settings_dialog_title" msgid="4613603772432720380">"Власні налаштування"</string>
3807    <string name="zen_custom_settings_dialog_review_schedule" msgid="4674671820584759928">"Переглянути розклад"</string>
3808    <string name="zen_custom_settings_dialog_ok" msgid="8842373418878278246">"OK"</string>
3809    <string name="zen_custom_settings_notifications_header" msgid="7635280645171095398">"Сповіщення"</string>
3810    <string name="zen_custom_settings_duration_header" msgid="5065987827522064943">"Тривалість"</string>
3811    <string name="zen_msg_event_reminder_title" msgid="5362025129007417554">"Повідомлення, події й нагадування"</string>
3812    <string name="zen_msg_event_reminder_footer" msgid="2700459146293750387">"У режимі \"Не турбувати\" сигнали повідомлень, нагадувань і подій буде вимкнено (окрім дозволених вище). Можна змінити налаштування повідомлень, щоб ваші друзі, члени сім’ї й інші контакти могли зв’язатися з вами."</string>
3813    <string name="zen_onboarding_ok" msgid="8764248406533833392">"Готово"</string>
3814    <string name="zen_onboarding_settings" msgid="2815839576245114342">"Налаштування"</string>
3815    <string name="zen_onboarding_new_setting_title" msgid="8813308612916316657">"Вимкнути зображення та звук сповіщень"</string>
3816    <string name="zen_onboarding_current_setting_title" msgid="5024603685220407195">"Вимкнути звук сповіщень"</string>
3817    <string name="zen_onboarding_new_setting_summary" msgid="7695808354942143707">"Ви не зможете бачити або чути сповіщення. Дозволено виклики від контактів із зірочкою та постійних абонентів."</string>
3818    <string name="zen_onboarding_current_setting_summary" msgid="8864567406905990095">"(Поточне налаштування)"</string>
3819    <string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="8639698336231314609">"Змінити налаштування сповіщень у режимі \"Не турбувати\"?"</string>
3820    <string name="sound_work_settings" msgid="752627453846309092">"Звуки робочого профілю"</string>
3821    <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="7729428677919173609">"Звуки особистого профілю"</string>
3822    <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="608061627969077231">"Виберіть цей параметр, щоб використовувати ті самі звуки, що й в особистому профілі"</string>
3823    <string name="work_ringtone_title" msgid="4810802758746102589">"Сигнал робочого телефона"</string>
3824    <string name="work_notification_ringtone_title" msgid="2955312017013255515">"Стандартний сигнал робочих сповіщень"</string>
3825    <string name="work_alarm_ringtone_title" msgid="3369293796769537392">"Стандартний сигнал робочого будильника"</string>
3826    <string name="work_sound_same_as_personal" msgid="1836913235401642334">"Такий самий, як в особистому профілі"</string>
3827    <string name="work_sync_dialog_title" msgid="7810248132303515469">"Використовувати звуки особистого профілю?"</string>
3828    <string name="work_sync_dialog_yes" msgid="5785488304957707534">"Підтвердити"</string>
3829    <string name="work_sync_dialog_message" msgid="5066178064994040223">"У вашому робочому профілі використовуватимуться ті самі звуки, що й в особистому"</string>
3830    <string name="ringtones_install_custom_sound_title" msgid="3885712267015760638">"Додати спеціальний звук?"</string>
3831    <string name="ringtones_install_custom_sound_content" msgid="5844996763705884979">"Цей файл буде скопійовано в папку \"<xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
3832    <string name="ringtones_category_preference_title" msgid="26680768777533727">"Сигнали дзвінка"</string>
3833    <string name="other_sound_category_preference_title" msgid="8182757473602586634">"Інші звуки та вібросигнали"</string>
3834    <string name="configure_notification_settings" msgid="1492820231694314376">"Сповіщення"</string>
3835    <string name="notification_dashboard_summary" msgid="7530169251902320652">"Історія сповіщень, розмови"</string>
3836    <string name="conversation_notifs_category" msgid="2549844862379963273">"Розмови"</string>
3837    <string name="recent_notifications" msgid="1105631022180160436">"Нещодавні сповіщення"</string>
3838    <string name="recent_notifications_see_all_title" msgid="3087299996651692987">"Переглянути всі за останні 7 днів"</string>
3839    <string name="general_notification_header" msgid="3669031068980713359">"Керування"</string>
3840    <string name="app_notification_field" msgid="3858667320444612716">"Налаштування додатків"</string>
3841    <string name="app_notification_field_summary" msgid="5981393613897713471">"Керуйте сповіщеннями окремих додатків"</string>
3842    <string name="advanced_section_header" msgid="6478709678084326738">"Загальні"</string>
3843    <string name="profile_section_header" msgid="4970209372372610799">"Робочі сповіщення"</string>
3844    <string name="smart_notifications_title" msgid="8995288376897952015">"Адаптивні сповіщення"</string>
3845    <string name="asst_capability_prioritizer_title" msgid="1181272430009156556">"Пріоритет адаптивних сповіщень"</string>
3846    <string name="asst_capability_prioritizer_summary" msgid="954988212366568737">"Автоматично робити тихими сповіщення з низьким пріоритетом"</string>
3847    <string name="asst_capability_ranking_title" msgid="312998580233257581">"Адаптивне сортування сповіщень"</string>
3848    <string name="asst_capability_ranking_summary" msgid="2293524677144599450">"Автоматичне сортування сповіщень за релевантністю"</string>
3849    <string name="asst_feedback_indicator_title" msgid="5169801869752395354">"Відгук про адаптивні сповіщення"</string>
3850    <string name="asst_feedback_indicator_summary" msgid="5862082842073307900">"Указує зміни, внесені в сповіщення, і показує опцію для надсилання відгуку в систему"</string>
3851    <string name="asst_importance_reset_title" msgid="6191265591976440115">"Скинути важливість сповіщень"</string>
3852    <string name="asst_importance_reset_summary" msgid="684794589254282667">"Скинути налаштування важливості, змінені користувачем, і дозволити диспетчеру сповіщень визначати пріоритет"</string>
3853    <string name="asst_capabilities_actions_replies_title" msgid="4392470465646394289">"Пропоновані дії та відповіді"</string>
3854    <string name="asst_capabilities_actions_replies_summary" msgid="416234323365645871">"Автоматично показувати пропоновані дії та відповіді"</string>
3855    <string name="notification_history_summary" msgid="5434741516307706892">"Показувати нещодавні й відкладені сповіщення"</string>
3856    <string name="notification_history" msgid="8663811361243456201">"Історія сповіщень"</string>
3857    <string name="notification_history_toggle" msgid="9093762294928569030">"Використовувати історію сповіщень"</string>
3858    <string name="notification_history_off_title_extended" msgid="853807652537281601">"Історію сповіщень вимкнено"</string>
3859    <string name="notification_history_off_summary" msgid="671359587084797617">"Увімкніть історію сповіщень, щоб переглядати нещодавні й відкладені сповіщення"</string>
3860    <string name="history_toggled_on_title" msgid="4518001110492652830">"Немає нещодавніх сповіщень"</string>
3861    <string name="history_toggled_on_summary" msgid="9034278971358282728">"Тут з\'являтимуться нещодавні й відкладені сповіщення"</string>
3862    <string name="notification_history_view_settings" msgid="5269317798670449002">"переглянути налаштування сповіщень"</string>
3863    <string name="notification_history_open_notification" msgid="2655071846911258371">"відкрити сповіщення"</string>
3864    <string name="snooze_options_title" msgid="2109795569568344617">"Дозволити відкладання сповіщень"</string>
3865    <string name="hide_silent_icons_title" msgid="5951392023601167577">"Сховати значки тихих сповіщень"</string>
3866    <string name="hide_silent_icons_summary" msgid="623763437631637232">"Значки тихих сповіщень не показуються в рядку стану"</string>
3867    <string name="notification_badging_title" msgid="5469616894819568917">"Сповіщення на значках додатків"</string>
3868    <string name="notification_people_strip_title" msgid="1185857822541001139">"Показувати нещодавні розмови"</string>
3869    <string name="notification_bubbles_title" msgid="5681506665322329301">"Спливаючі чати"</string>
3870    <string name="bubbles_feature_education" msgid="4088275802688887634">"Деякі сповіщення та інший контент можуть з’являтися у вигляді спливаючих чатів на екрані. Щоб відкрити чат, натисніть його, а щоб сховати – перетягніть униз екрана."</string>
3871    <string name="bubbles_app_toggle_title" msgid="5319021259954576150">"Спливаючі чати"</string>
3872    <string name="bubbles_conversation_app_link" msgid="5468779786387915337">"Усі налаштування спливаючих чатів"</string>
3873    <string name="bubbles_conversation_toggle_title" msgid="5225039214083311316">"Показувати цей чат у спливаючому сповіщенні"</string>
3874    <string name="bubbles_conversation_toggle_summary" msgid="720229032254323578">"Показувати плаваючий значок поверх додатків"</string>
3875    <string name="bubbles_app_toggle_summary" msgid="1574515698567947948">"Дозволити додатку <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> показувати деякі сповіщення у вигляді спливаючих чатів"</string>
3876    <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title" msgid="1794193899792284007">"Увімкнути спливаючі чати для пристрою?"</string>
3877    <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_text" msgid="5275666953364031055">"Якщо ввімкнути спливаючі чати для цього додатка, їх буде ввімкнено для всього пристрою.\n\nЦе вплине на інші додатки й розмови, для яких дозволені спливаючі чати."</string>
3878    <string name="bubbles_feature_disabled_button_approve" msgid="2042628067101419871">"Увімкнути"</string>
3879    <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel" msgid="8963409459448350600">"Скасувати"</string>
3880    <string name="notifications_bubble_setting_on_summary" msgid="4641572377430901196">"Увімкнено / Чати можуть з\'являтись у вигляді плаваючих значків"</string>
3881    <string name="notifications_bubble_setting_title" msgid="8287649393774855268">"Дозволити додаткам показувати спливаючі чати"</string>
3882    <string name="notifications_bubble_setting_description" msgid="7336770088735025981">"Деякі розмови можуть з\'являтись у вигляді плаваючих значків поверх інших додатків"</string>
3883    <string name="bubble_app_setting_all" msgid="312524752846978277">"Дозволити спливаючі чати для всіх розмов"</string>
3884    <string name="bubble_app_setting_selected" msgid="4324386074198040675">"Дозволити спливаючі чати для деяких розмов"</string>
3885    <string name="bubble_app_setting_none" msgid="8643594711863996418">"Чатам заборонено показувати спливаючі сповіщення"</string>
3886    <string name="bubble_app_setting_selected_conversation_title" msgid="3060958976857529933">"Розмови"</string>
3887    <string name="bubble_app_setting_excluded_conversation_title" msgid="324818960338773945">"Розмови, які не можна показувати як спливаючі чати"</string>
3888    <string name="bubble_app_setting_unbubble_conversation" msgid="1769789500566080427">"Вимкнути спливаючі сповіщення для розмови"</string>
3889    <string name="bubble_app_setting_bubble_conversation" msgid="1461981680982964285">"Увімкнути спливаючі сповіщення для розмови"</string>
3890    <string name="swipe_direction_title" msgid="4260320464727178413">"Проведення по екрану"</string>
3891    <string name="swipe_direction_ltr" msgid="5137180130142633085">"Проведіть пальцем по екрану вправо, щоб закрити сповіщення, уліво – щоб показати меню"</string>
3892    <string name="swipe_direction_rtl" msgid="1707391213940663992">"Уліво – закрити сповіщення; управо – показати меню"</string>
3893    <string name="gentle_notifications_title" msgid="2793492905132530991">"Тихі сповіщення"</string>
3894    <string name="gentle_notifications_also_display" msgid="8617545395880297691">"Де показувати"</string>
3895    <string name="gentle_notifications_display_status" msgid="7410244447768694856">"Рядок стану"</string>
3896    <string name="gentle_notifications_display_lock" msgid="1914245082527924144">"Заблокований екран"</string>
3897    <string name="gentle_notifications_education" msgid="5957509621826384362">"Тихі сповіщення завжди беззвучні й показуються на розкривній панелі"</string>
3898    <string name="gentle_notifications_display_summary_shade" msgid="7616926954719310445">"Показувати лише на розкривній панелі"</string>
3899    <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_lock" msgid="3936088046873705625">"Показувати на розкривній панелі й на заблокованому екрані"</string>
3900    <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status" msgid="3363137853729359907">"Показувати на розкривній панелі й у рядку стану"</string>
3901    <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status_lock" msgid="2068738866725616212">"Показувати на розкривній панелі, у рядку стану й на заблокованому екрані"</string>
3902    <string name="silent_notifications_status_bar" msgid="6113307620588767516">"Сховати беззвучні сповіщення в рядку стану"</string>
3903    <string name="notification_pulse_title" msgid="8013178454646671529">"Блимання"</string>
3904    <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="2876323153692406203">"Конфіденційність"</string>
3905    <string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"Пропускати заблокований екран"</string>
3906    <string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="464277506200346748">"Після розблокування переходити на останній відкритий екран"</string>
3907    <string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"Заблокований екран, екран блокування, пропустити, обходити"</string>
3908    <string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"Коли робочий профіль заблоковано"</string>
3909    <string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3412042692317304449">"Сповіщення на заблокованому екрані"</string>
3910    <string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="1300418674456749664">"Показувати розмови (за умовчанням і беззвучні)"</string>
3911    <string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6584682657382684566">"Приховати беззвучні розмови та сповіщення"</string>
3912    <string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1941044980403067101">"Не показувати сповіщення"</string>
3913    <string name="lock_screen_notifs_redact" msgid="9024158855454642296">"Конфіденційні сповіщення"</string>
3914    <string name="lock_screen_notifs_redact_summary" msgid="1395483766035470612">"Показувати конфіденційний вміст на заблокованому екрані"</string>
3915    <string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"Конфіденційні сповіщення робочого профілю"</string>
3916    <string name="lock_screen_notifs_redact_work_summary" msgid="3238238380405430156">"Показувати конфіденційний вміст робочого профілю на заблокованому екрані"</string>
3917    <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6540443483088311328">"Показувати весь вміст сповіщень"</string>
3918    <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7837303171531166789">"Показувати конфіденційний вміст, коли розблоковано"</string>
3919    <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="3388290397947365744">"Узагалі не показувати сповіщення"</string>
3920    <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="4688399629301178487">"Що показувати на заблокованому екрані?"</string>
3921    <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1360388192096354315">"Заблокований екран"</string>
3922    <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="8373401288962523946">"Показувати весь вміст робочих сповіщень"</string>
3923    <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="2183455323048921579">"Ховати конфіденційний робочий вміст"</string>
3924    <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="1456262034599029028">"Як показувати сповіщення профілю, коли пристрій заблоковано?"</string>
3925    <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="6950124772255324448">"Сповіщення профілю"</string>
3926    <string name="notifications_title" msgid="4221655533193721131">"Сповіщення"</string>
3927    <string name="app_notifications_title" msgid="248374669037385148">"Сповіщення з додатків"</string>
3928    <string name="notification_channel_title" msgid="8859880871692797611">"Категорія сповіщень"</string>
3929    <string name="notification_group_title" msgid="7525666535695631538">"Група категорій сповіщень"</string>
3930    <string name="notification_importance_title" msgid="1545158655988342703">"Поведінка"</string>
3931    <string name="notification_importance_unspecified" msgid="1543165530748339700">"Дозволити звуковий сигнал"</string>
3932    <string name="notification_importance_blocked" msgid="4933285639639899394">"Ніколи не показувати сповіщення"</string>
3933    <string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"Розмови"</string>
3934    <string name="conversation_category_title" msgid="6777135786004214149">"Чат"</string>
3935    <string name="conversation_section_switch_title" msgid="3332885377659473775">"Розмови"</string>
3936    <string name="conversation_section_switch_summary" msgid="6123587625929439674">"Дозволити додатку використовувати розділ розмов"</string>
3937    <string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"Це не розмова"</string>
3938    <string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"Вилучити зі списку розмов"</string>
3939    <string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"Це чат"</string>
3940    <string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"Додати в список розмов"</string>
3941    <string name="manage_conversations" msgid="4440289604887824337">"Керувати розмовами"</string>
3942    <string name="priority_conversation_count_zero" msgid="3862289535537564713">"Немає важливих розмов"</string>
3943    <plurals name="priority_conversation_count" formatted="false" msgid="4229447176780862649">
3944      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> важлива розмова</item>
3945      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> важливі розмови</item>
3946      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> важливих розмов</item>
3947      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> важливої розмови</item>
3948    </plurals>
3949    <string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"Важливі розмови"</string>
3950    <string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"Показувати вгорі розділу розмов і в спливаючих чатах"</string>
3951    <string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"Показувати вгорі розділу розмов"</string>
3952    <string name="other_conversations" msgid="551178916855139870">"Непріоритетні розмови"</string>
3953    <string name="other_conversations_summary" msgid="3487426787901236273">"Розмови, у які ви вносили зміни"</string>
3954    <string name="recent_conversations" msgid="471678228756995274">"Нещодавні розмови"</string>
3955    <string name="conversation_settings_clear_recents" msgid="8940398397663307054">"Видалити останні повідомлення"</string>
3956    <string name="recent_convos_removed" msgid="2122932798895714203">"Нещодавні розмови видалено"</string>
3957    <string name="recent_convo_removed" msgid="8686414146325958281">"Чат видалено"</string>
3958    <string name="clear" msgid="5092178335409471100">"Очистити"</string>
3959    <string name="important_bubble" msgid="7911698275408390846">"Показувати важливі чати в спливаючих сповіщеннях"</string>
3960    <string name="important_conversation_behavior_summary" msgid="1845064084071107732">"Важливі чати показуються у верхній частині розкривної панелі. Ви можете налаштувати надсилання спливаючих сповіщень про них, навіть коли ввімкнено режим \"Не турбувати\"."</string>
3961    <string name="conversation_onboarding_title" msgid="5194559958353468484">"Тут з\'являтимуться важливі та змінені чати"</string>
3962    <string name="conversation_onboarding_summary" msgid="2484845363368486941">"Якщо ви внесете зміни до чатів, наприклад позначите певний чат як важливий, вони з\'являться тут. \n\nЩоб змінити налаштування чату: \nвідкрийте розкривну панель, провівши пальцем униз від верху екрана, а потім натисніть і утримуйте чат."</string>
3963    <string name="notification_importance_min" msgid="4609688642942787774">"Показувати без звуку та в згорнутому вигляді"</string>
3964    <string name="notification_importance_low" msgid="7562535765919565273">"Показувати без звукового сигналу"</string>
3965    <string name="notification_importance_default" msgid="7483906490369073043">"Зі звуком"</string>
3966    <string name="notification_importance_high" msgid="8453789143477210550">"Зі звуком і спливаючими вікнами"</string>
3967    <string name="notification_importance_high_silent" msgid="8977232884004607985">"Спливають на екрані"</string>
3968    <string name="notification_importance_min_title" msgid="7676541266705442501">"Згортати"</string>
3969    <string name="notification_importance_low_title" msgid="658158049378796947">"Звичайне сповіщення"</string>
3970    <string name="notification_importance_default_title" msgid="8875198696330289686">"Важливе сповіщення"</string>
3971    <string name="notification_importance_high_title" msgid="394129291760607808">"Спливають на екрані"</string>
3972    <string name="notification_block_title" msgid="7392909527700971673">"Заблокувати"</string>
3973    <string name="notification_silence_title" msgid="4085829874452944989">"Без звуку"</string>
3974    <string name="notification_alert_title" msgid="1632401211722199217">"За умовчанням"</string>
3975    <string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Дозволити сповіщення"</string>
3976    <string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Дозволити додатку подавати звуковий сигнал, відбосигнал і/або показувати спливаючі сповіщення на екрані"</string>
3977    <string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Пріоритетність"</string>
3978    <string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"З\'являється вгорі розділу розмов у спливаючому сповіщенні та показує зображення профілю на заблокованому екрані"</string>
3979    <string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не підтримує більшість функцій розмов. Ви не можете встановити розмовам пріоритет, і вони не будуть з\'являтись у спливаючих чатах."</string>
3980    <string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"Сповіщення згортатимуться в один рядок на розкривній панелі"</string>
3981    <string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"Без звуку чи вібрації"</string>
3982    <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="6352818857388412326">"Без звуку чи вібрації, з\'являється нижче в розділі розмов"</string>
3983    <string name="notification_channel_summary_default" msgid="3674057458265438896">"Може дзвонити або вібрувати залежно від налаштувань телефона"</string>
3984    <string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"Коли пристрій розблоковано, показувати сповіщення як банер угорі екрана"</string>
3985    <string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>: усі сповіщення"</string>
3986    <string name="notification_app_switch_label" msgid="4422902423925084193">"Усі сповіщення від додатка <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
3987    <string name="default_notification_assistant" msgid="243718059890346442">"Адаптивні сповіщення"</string>
3988    <plurals name="notifications_sent_daily" formatted="false" msgid="1479283620504341566">
3989      <item quantity="one">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сповіщення на день</item>
3990      <item quantity="few">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сповіщення на день</item>
3991      <item quantity="many">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сповіщень на день</item>
3992      <item quantity="other">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сповіщення на день</item>
3993    </plurals>
3994    <plurals name="notifications_sent_weekly" formatted="false" msgid="4913443431857170519">
3995      <item quantity="one">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сповіщення на тиждень</item>
3996      <item quantity="few">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сповіщення на тиждень</item>
3997      <item quantity="many">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сповіщень на тиждень</item>
3998      <item quantity="other">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сповіщення на тиждень</item>
3999    </plurals>
4000    <string name="notifications_sent_never" msgid="9081278709126812062">"Ніколи"</string>
4001    <string name="manage_notification_access_title" msgid="6481256069087219982">"Сповіщення додатків і пристроїв"</string>
4002    <string name="manage_notification_access_summary" msgid="2907135226478903997">"Укажіть, які додатки та пристрої можуть переглядати сповіщення"</string>
4003    <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8643809206612366067">"Доступ до сповіщень робочого профілю заблоковано"</string>
4004    <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="7528633634628627431">"Додатки не можуть читати сповіщення"</string>
4005    <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="3703008881487586312">
4006      <item quantity="one">%d додаток може читати сповіщення</item>
4007      <item quantity="few">%d додатки можуть читати сповіщення</item>
4008      <item quantity="many">%d додатків можуть читати сповіщення</item>
4009      <item quantity="other">%d додатка можуть читати сповіщення</item>
4010    </plurals>
4011    <string name="notification_assistant_title" msgid="5889201903272393099">"Покращені сповіщення"</string>
4012    <string name="notification_assistant_summary" msgid="1957783114840908887">"Отримуйте пропозиції дій, відповідей тощо"</string>
4013    <string name="no_notification_assistant" msgid="2533323397091834096">"Немає"</string>
4014    <string name="no_notification_listeners" msgid="2839354157349636000">"Установлені додатки не запитували доступу до сповіщень."</string>
4015    <string name="notification_access_detail_switch" msgid="46386786409608330">"Надати доступ до сповіщень"</string>
4016    <string name="notification_assistant_security_warning_title" msgid="2972346436050925276">"Надати додатку <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> доступ до сповіщень?"</string>
4017    <string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="4846559755787348129">"В Android 12 адаптивні сповіщення замінено на покращені. Ця функція допомагає впорядковувати сповіщення й показує в них пропоновані дії та відповіді. \n\nПокращені сповіщення надають доступ до вмісту сповіщень, зокрема до такої особистої інформації, як повідомлення й імена контактів. Ця функція може автоматично закривати сповіщення чи реагувати на них, наприклад відповідати на телефонні дзвінки або керувати режимом \"Не турбувати\"."</string>
4018    <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5791700876622858363">"Надати додатку <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> доступ для сповіщень?"</string>
4019    <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="1658213659262173405">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> зможе переглядати всі сповіщення, зокрема з особистою інформацією, як-от іменами контактів і текстами отриманих повідомлень. Цей додаток також зможе відхиляти сповіщення або виконувати дії з кнопками в них, зокрема відповідати на виклики. \n\nДодаток зможе вмикати й вимикати режим \"Не турбувати\" та змінювати пов\'язані з ним налаштування."</string>
4020    <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="8373396293802088961">"Якщо ви вимкнете доступ додатка <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> до сповіщень, доступ до режиму \"Не турбувати\" також буде вимкнено."</string>
4021    <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="841492108402184976">"Вимкнути"</string>
4022    <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8802784105045594324">"Скасувати"</string>
4023    <string name="notification_listener_type_title" msgid="2791552789364336733">"Дозволені типи сповіщень"</string>
4024    <string name="notif_type_ongoing" msgid="135675014223627555">"У реальному часі"</string>
4025    <string name="notif_type_ongoing_summary" msgid="2348867528527573574">"Поточні повідомлення від активних додатків, навігація, телефонні дзвінки тощо"</string>
4026    <string name="notif_type_conversation" msgid="4383931408641374979">"Розмови"</string>
4027    <string name="notif_type_conversation_summary" msgid="179142405410217101">"SMS, текстові повідомлення й інші типи зв’язку"</string>
4028    <string name="notif_type_alerting" msgid="4713073696855718576">"Сповіщення"</string>
4029    <string name="notif_type_alerting_summary" msgid="4681068287836313604">"Дзвінок або вібрація залежно від налаштувань"</string>
4030    <string name="notif_type_silent" msgid="6273951794420331010">"Без звуку"</string>
4031    <string name="notif_type_silent_summary" msgid="7820923063105060844">"Сповіщення, які ніколи не супроводжуються звуком або вібрацією"</string>
4032    <string name="notification_listener_allowed" msgid="5536962633536318551">"Дозволено"</string>
4033    <string name="notification_listener_not_allowed" msgid="3352962779597846538">"Заборонено"</string>
4034    <string name="notif_listener_excluded_app_title" msgid="6679316209330349730">"Показати всі додатки"</string>
4035    <string name="notif_listener_excluded_app_summary" msgid="2914567678047195396">"Змінюйте налаштування для кожного додатка, що надсилає сповіщення"</string>
4036    <string name="notif_listener_excluded_app_screen_title" msgid="8636196723227432994">"Додатки, показані на пристрої"</string>
4037    <string name="notif_listener_not_migrated" msgid="6265206376374278226">"Цей додаток не підтримує розширені налаштування"</string>
4038    <string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"Допоміжні VR-сервіси"</string>
4039    <string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"Установлені додатки не запитували доступу для роботи в режимі допоміжних VR-сервісів."</string>
4040    <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="7026351795627615177">"Надати VR-сервісу доступ до сервісу <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
4041    <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="1888843557687017791">"<xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> запускатиметься, коли ви вмикатимете в додатках режим віртуальної реальності"</string>
4042    <string name="display_vr_pref_title" msgid="4850474436291113569">"Коли пристрій у VR-режимі"</string>
4043    <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="7039841277157739871">"Зменшити розмивання (рекомендовано)"</string>
4044    <string name="display_vr_pref_off" msgid="4008841566387432721">"Зменшити блимання"</string>
4045    <string name="picture_in_picture_title" msgid="9001594281840542493">"Картинка в картинці"</string>
4046    <string name="picture_in_picture_empty_text" msgid="9123600661268731579">"Немає встановлених додатків, як підтримують режим \"Картинка в картинці\""</string>
4047    <string name="picture_in_picture_keywords" msgid="3605379820551656253">"картинка в картинці"</string>
4048    <string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4442235098255164650">"Картинка в картинці"</string>
4049    <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="8544190716075624017">"Дозволити функцію картинки в картинці"</string>
4050    <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="2503211101305358849">"Додаток зможе створювати вікно з картинкою в картинці, доки додаток відкрито або після виходу з нього (наприклад, щоб продовжити перегляд відео). Це вікно з’являтиметься поверх інших додатків."</string>
4051    <string name="interact_across_profiles_title" msgid="7285906999927669971">"Підключені робочі й особисті додатки"</string>
4052    <string name="interact_across_profiles_summary_allowed" msgid="1365881452153799092">"Підключено"</string>
4053    <string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed" msgid="5802674212788171790">"Не підключено"</string>
4054    <string name="interact_across_profiles_empty_text" msgid="419061031064397168">"Немає підключених додатків"</string>
4055    <string name="interact_across_profiles_keywords" msgid="5996472773111665049">"для кількох профілів підключений додаток робочі й особисті додатки"</string>
4056    <string name="interact_across_profiles_app_detail_title" msgid="7776184211173575648">"Підключені робочі й особисті додатки"</string>
4057    <string name="interact_across_profiles_switch_enabled" msgid="7294719120282287495">"Підключено"</string>
4058    <string name="interact_across_profiles_switch_disabled" msgid="4312196170211463988">"Підключити ці додатки"</string>
4059    <string name="interact_across_profiles_summary_1" msgid="6093976896137600231">"Підключені додатки мають спільні дозволи й можуть отримувати доступ до даних один одного."</string>
4060    <string name="interact_across_profiles_summary_2" msgid="505748305453633885">"Підключайте додатки, лише якщо впевнені, що вони не передаватимуть ваші персональні дані ІТ-адміністратору."</string>
4061    <string name="interact_across_profiles_summary_3" msgid="444428694843299854">"Ви можете будь-коли скасувати зв\'язки додатків у налаштуваннях конфіденційності пристрою."</string>
4062    <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_title" msgid="8530621211216508681">"Довіряти робочому додатку <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> персональні дані?"</string>
4063    <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_summary" msgid="3949870271562055048">"Підключайте додатки, лише якщо впевнені, що вони не передаватимуть ваші персональні дані ІТ-адміністратору."</string>
4064    <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_title" msgid="8436318876213958940">"Дані додатка"</string>
4065    <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_summary" msgid="6057019384328088311">"Цей додаток може отримувати доступ до даних в особистому додатку <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
4066    <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title" msgid="2316852600280487055">"Дозволи"</string>
4067    <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_summary" msgid="995051542847604039">"Цей додаток може використовувати дозволи особистого додатка <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>, як-от доступ до геоданих, пам\'яті або контактів."</string>
4068    <string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps_none" msgid="8573289199942092964">"Немає підключених додатків"</string>
4069    <plurals name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps" formatted="false" msgid="6991750455661974772">
4070      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додаток з’єднано</item>
4071      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додатки з’єднано</item>
4072      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додатків з’єднано</item>
4073      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додатка з’єднано</item>
4074    </plurals>
4075    <string name="interact_across_profiles_install_work_app_title" msgid="2821669067014436056">"Щоб підключити ці додатки, установіть додаток <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> у своєму робочому профілі"</string>
4076    <string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title" msgid="4790651223324866344">"Щоб підключити ці додатки, установіть додаток <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> у своєму особистому профілі"</string>
4077    <string name="interact_across_profiles_install_app_summary" msgid="7715324358034968657">"Натисніть, щоб отримати додаток"</string>
4078    <string name="manage_zen_access_title" msgid="1562322900340107269">"Доступ у режимі \"Не турбувати\""</string>
4079    <string name="zen_access_detail_switch" msgid="4183681772666138993">"Дозволити доступ у режимі \"Не турбувати\""</string>
4080    <string name="zen_access_empty_text" msgid="3779921853282293080">"Установлені додатки не запитували доступу до функції \"Не турбувати\""</string>
4081    <string name="loading_notification_apps" msgid="5139471829295287945">"Завантаження додатків…"</string>
4082    <string name="app_notifications_off_desc" msgid="6691342160980435901">"Android блокує сповіщення з цього додатка на цьому пристрої"</string>
4083    <string name="channel_notifications_off_desc" msgid="6202042207121633488">"На ваш запит Android блокує цю категорію сповіщень на пристрої"</string>
4084    <string name="channel_group_notifications_off_desc" msgid="9096417708500595424">"На ваш запит Android блокує цю групу сповіщень на пристрої"</string>
4085    <string name="notification_channels" msgid="1502969522886493799">"Категорії"</string>
4086    <string name="notification_channels_other" msgid="18159805343647908">"Інше"</string>
4087    <plurals name="notification_group_summary" formatted="false" msgid="483490958130993160">
4088      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категорія</item>
4089      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категорії</item>
4090      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категорій</item>
4091      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категорії</item>
4092    </plurals>
4093    <string name="no_channels" msgid="4716199078612071915">"Цей додаток не надсилав сповіщень"</string>
4094    <string name="app_settings_link" msgid="6725453466705333311">"Додаткові налаштування в додатку"</string>
4095    <string name="notification_screen_summary" msgid="5984915275134654822">"Історія сповіщень, спливаючі й нещодавно надіслані сповіщення"</string>
4096    <string name="app_notification_listing_summary_zero" msgid="2988400013221120744">"Увімкнено для всіх додатків"</string>
4097    <plurals name="app_notification_listing_summary_others" formatted="false" msgid="1506127395400503717">
4098      <item quantity="one">Вимкнено для <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додатка</item>
4099      <item quantity="few">Вимкнено для <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додатків</item>
4100      <item quantity="many">Вимкнено для <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додатків</item>
4101      <item quantity="other">Вимкнено для <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додатка</item>
4102    </plurals>
4103    <plurals name="deleted_channels" formatted="false" msgid="5963473421547029532">
4104      <item quantity="one">Видалено <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категорію</item>
4105      <item quantity="few">Видалено <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категорії</item>
4106      <item quantity="many">Видалено <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категорій</item>
4107      <item quantity="other">Видалено <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категорії</item>
4108    </plurals>
4109    <string name="notification_toggle_on" msgid="1624283327379059003">"Увімкнено"</string>
4110    <string name="notification_toggle_off" msgid="3295373308338024844">"Вимкнено"</string>
4111    <string name="app_notification_block_title" msgid="3880322745749900296">"Блокувати всі"</string>
4112    <string name="app_notification_block_summary" msgid="1804611676339341551">"Ніколи не показувати ці сповіщення"</string>
4113    <string name="notification_content_block_title" msgid="6689085826061361351">"Показувати сповіщення"</string>
4114    <string name="notification_content_block_summary" msgid="329171999992248925">"Ніколи не показувати сповіщення на панелі та периферійних пристроях"</string>
4115    <string name="notification_badge_title" msgid="6854537463548411313">"Дозволити значок сповіщення"</string>
4116    <string name="notification_channel_badge_title" msgid="6505542437385640049">"Показувати значок сповіщення"</string>
4117    <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="3769539356442226691">"Дозволити в режимі \"Не турбувати\""</string>
4118    <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="4894641191397562920">"Показувати ці сповіщення, коли ввімкнено режим \"Не турбувати\""</string>
4119    <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="7778628150022065920">"Заблокований екран"</string>
4120    <string name="app_notification_row_banned" msgid="4513523107019706924">"Заблоковано"</string>
4121    <string name="app_notification_row_priority" msgid="8100777138078316446">"Пріоритетність"</string>
4122    <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="7374688948587174964">"Конфіденційно"</string>
4123    <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="573716608705273004">"Готово"</string>
4124    <string name="app_notification_importance_title" msgid="8293193440040799998">"Пріоритет"</string>
4125    <string name="notification_show_lights_title" msgid="5564315979007438583">"Блимання"</string>
4126    <string name="notification_vibrate_title" msgid="1422330728336623351">"Вібрація"</string>
4127    <string name="notification_channel_sound_title" msgid="9018031231387273476">"Звук"</string>
4128    <string name="notification_conversation_important" msgid="4365437037763608045">"Пріоритетність"</string>
4129    <string name="notification_conversation_add_to_home" msgid="8136269431130231389">"Додати на головний екран"</string>
4130    <string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="7642063606919058862">"Видалити"</string>
4131    <string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4158377587795511144">"Перейменувати"</string>
4132    <string name="zen_mode_rule_name" msgid="7303080427006917702">"Назва розкладу"</string>
4133    <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="7029432803855827697">"Введіть назву розкладу"</string>
4134    <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="1244435780807634954">"Назва розкладу вже використовується"</string>
4135    <string name="zen_mode_add_rule" msgid="4217731747959400770">"Додати ще"</string>
4136    <string name="zen_mode_add_event_rule" msgid="9179404395950854471">"Додати розклад для події"</string>
4137    <string name="zen_mode_add_time_rule" msgid="2621320450155364432">"Додати розклад для часу"</string>
4138    <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="5419296431989891130">"Видалити розклад"</string>
4139    <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="7656308563653982975">"Виберіть тип розкладу"</string>
4140    <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6195069346439736688">"Видалити правило \"<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
4141    <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="8328729110756882244">"Видалити"</string>
4142    <string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="7819162569994282316">"Невідомо"</string>
4143    <string name="zen_mode_app_set_behavior" msgid="4319517270279704677">"Зараз ці налаштування не можна змінити. Додаток (<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>) автоматично ввімкнув режим \"Не турбувати\" з користувацькими параметрами."</string>
4144    <string name="zen_mode_unknown_app_set_behavior" msgid="8544413884273894104">"Зараз ці налаштування не можна змінити. Додаток автоматично ввімкнув режим \"Не турбувати\" з користувацькими параметрами."</string>
4145    <string name="zen_mode_qs_set_behavior" msgid="3805244555649172848">"Зараз ці налаштування не можна змінити. Режим \"Не турбувати\" ввімкнено вручну з користувацькими параметрами."</string>
4146    <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="8071428540221112090">"Час"</string>
4147    <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="6534402316741678208">"Автоматичне правило, за яким у визначений час вмикається режим \"Не турбувати\", налаштовано"</string>
4148    <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="1921166617081971754">"Подія"</string>
4149    <string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="4943723266121388395">"Автоматичне правило, за яким за визначених подій вмикається режим \"Не турбувати\", налаштовано"</string>
4150    <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="6279460374929508907">"Під час подій"</string>
4151    <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="3065013489987409864">"Під час подій із календаря \"<xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g>\""</string>
4152    <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar" msgid="8395450413356855311">"з усіх календарів"</string>
4153    <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template" msgid="7786137431469077008">"Коли відповідь \"<xliff:g id="REPLY">%1$s</xliff:g>\""</string>
4154    <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="5152139705998281205">"З усіх календарів"</string>
4155    <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="6099405414361340225">"Коли відповідь"</string>
4156    <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="4672746760505346596">"Так/Можливо/Немає відповіді"</string>
4157    <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="6584448788100186574">"Так/Можливо"</string>
4158    <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="7812120982734551236">"Так"</string>
4159    <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="5303667326973891036">"Правило не знайдено."</string>
4160    <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="1183604368083885789">"Увімкнено (<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>)"</string>
4161    <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="785343032708491365">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
4162    <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="8633770815307716351">"Дні"</string>
4163    <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="5636604196262227070">"Ніколи"</string>
4164    <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="1583884351893245169">"Щодня"</string>
4165    <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="305237266064819345">"Будильник може ігнорувати час завершення"</string>
4166    <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="9162760856136645133">"Розклад вимкнеться, коли задзвонить будильник"</string>
4167    <string name="zen_mode_custom_behavior_title" msgid="92525364576358085">"Режим \"Не турбувати\""</string>
4168    <string name="zen_mode_custom_behavior_summary_default" msgid="3259312823717839148">"Налаштування за умовчанням"</string>
4169    <string name="zen_mode_custom_behavior_summary" msgid="5390522750884328843">"Створити власні налаштування"</string>
4170    <string name="zen_mode_custom_behavior_category_title" msgid="7815612569425733764">"Для розкладу \"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
4171    <string name="summary_divider_text" msgid="8836285171484563986">", "</string>
4172    <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="8447490077794415525">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
4173    <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="6022314482293187463">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
4174    <string name="zen_mode_conversations_title" msgid="5491912973456026379">"Розмови"</string>
4175    <string name="zen_mode_conversations_section_title" msgid="666809483050936026">"Розмови, дозволені в режимі \"Не турбувати\""</string>
4176    <string name="zen_mode_from_all_conversations" msgid="3447000451361857061">"Усі розмови"</string>
4177    <string name="zen_mode_from_important_conversations" msgid="528050873364229253">"Важливі розмови"</string>
4178    <string name="zen_mode_from_no_conversations" msgid="3924593219855567165">"Не дозволено"</string>
4179    <string name="zen_mode_conversations_count" msgid="3199310723073707153">"{count,plural, =0{Немає}=1{1 чат}one{# чат}few{# чати}many{# чатів}other{# чату}}"</string>
4180    <string name="zen_mode_people_calls_messages_section_title" msgid="6815202112413762206">"Хто може турбувати"</string>
4181    <string name="zen_mode_calls_title" msgid="2078578043677037740">"Дзвінки"</string>
4182    <string name="zen_mode_calls" msgid="7653245854493631095">"Дзвінки"</string>
4183    <string name="zen_mode_calls_list" msgid="5044730950895749093">"виклики"</string>
4184    <string name="zen_mode_calls_header" msgid="8379225445095856726">"Хто може турбувати"</string>
4185    <string name="zen_mode_calls_footer" msgid="2008079711083701243">"Щоб не пропустити виклик від дозволеного абонента, переконайтеся, що телефон не перебуває в беззвучному режимі"</string>
4186    <string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="6521283204577441053">"Вхідні виклики блокуються, коли активовано розклад \"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\". Ви можете змінити налаштування, щоб потрібні люди могли зв’язатися з вами."</string>
4187    <string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="630299631659575589">"Позначені контакти"</string>
4188    <string name="zen_mode_starred_contacts_summary_contacts" msgid="1629467178444895094">"{count,plural,offset:2 =0{Немає}=1{{contact_1}}=2{{contact_1} і {contact_2}}=3{{contact_1}, {contact_2} і {contact_3}}one{{contact_1}, {contact_2} і ще #}few{{contact_1}, {contact_2} і ще #}many{{contact_1}, {contact_2} і ще #}other{{contact_1}, {contact_2} і ще #}}"</string>
4189    <string name="zen_mode_starred_contacts_empty_name" msgid="2906404745550293688">"(Без імені)"</string>
4190    <string name="zen_mode_messages" msgid="7315084748885170585">"Повідомлення"</string>
4191    <string name="zen_mode_messages_list" msgid="5431014101342361882">"повідомлення"</string>
4192    <string name="zen_mode_messages_title" msgid="1777598523485334405">"Повідомлення"</string>
4193    <string name="zen_mode_messages_header" msgid="253721635061451577">"Хто може турбувати"</string>
4194    <string name="zen_mode_messages_footer" msgid="6002468050854126331">"Щоб не пропустити повідомлення від дозволеного абонента, переконайтеся, що телефон не перебуває в беззвучному режимі"</string>
4195    <string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="7545180036949550830">"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>: вхідні повідомлення блокуються. Ви можете змінити налаштування, щоб друзі, члени сім’ї й інші контакти зв’язувалися з вами."</string>
4196    <string name="zen_mode_all_messages_summary" msgid="3756267858343104554">"Отримувати всі повідомлення"</string>
4197    <string name="zen_mode_all_calls_summary" msgid="7337907849083824698">"Отримувати всі виклики"</string>
4198    <string name="zen_mode_contacts_count" msgid="6568631261119795799">"{count,plural, =0{Немає}=1{1 контакт}one{# контакт}few{# контакти}many{# контактів}other{# контакта}}"</string>
4199    <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="6027004263046694174">"Усі"</string>
4200    <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2989933306317064818">"Контакти"</string>
4201    <string name="zen_mode_from_starred" msgid="8616516644241652287">"Контакти із зірочками"</string>
4202    <string name="zen_calls_summary_starred_repeat" msgid="8078759939219244001">"Від контактів із зірочкою та постійних абонентів"</string>
4203    <string name="zen_calls_summary_contacts_repeat" msgid="2276432091940405376">"Від контактів і постійних абонентів"</string>
4204    <string name="zen_calls_summary_repeat_only" msgid="7748352153193832632">"Лише від постійних абонентів"</string>
4205    <string name="zen_mode_none_calls" msgid="2047166006414016327">"Не дозволено"</string>
4206    <string name="zen_mode_none_messages" msgid="1386626352943268342">"Не дозволено"</string>
4207    <string name="zen_mode_alarms" msgid="5989343060100771099">"Будильник"</string>
4208    <string name="zen_mode_alarms_summary" msgid="3388679177457223967">"З таймерів, будильників, систем безпеки й інших додатків"</string>
4209    <string name="zen_mode_alarms_list" msgid="334782233067365405">"сигнали будильників"</string>
4210    <string name="zen_mode_alarms_list_first" msgid="2780418316613576610">"Будильники"</string>
4211    <string name="zen_mode_media" msgid="885017672250984735">"Звуки мультимедіа"</string>
4212    <string name="zen_mode_media_summary" msgid="7174081803853351461">"Звуки з відео, ігор та інших медіафайлів"</string>
4213    <string name="zen_mode_media_list" msgid="2006413476596092020">"мультимедіа"</string>
4214    <string name="zen_mode_media_list_first" msgid="7824427062528618442">"Медіа"</string>
4215    <string name="zen_mode_system" msgid="7301665021634204942">"Звуки під час дотику"</string>
4216    <string name="zen_mode_system_summary" msgid="7225581762792177522">"Звуки з клавіатури й інших кнопок"</string>
4217    <string name="zen_mode_system_list" msgid="2256218792042306434">"звуки під час дотику"</string>
4218    <string name="zen_mode_system_list_first" msgid="8590078626001067855">"Звуки під час дотику"</string>
4219    <string name="zen_mode_reminders" msgid="1970224691551417906">"Нагадування"</string>
4220    <string name="zen_mode_reminders_summary" msgid="3961627037429412382">"Із завдань і нагадувань"</string>
4221    <string name="zen_mode_reminders_list" msgid="3133513621980999858">"нагадування"</string>
4222    <string name="zen_mode_reminders_list_first" msgid="1130470396012190814">"Нагадування"</string>
4223    <string name="zen_mode_events" msgid="7425795679353531794">"Події календаря"</string>
4224    <string name="zen_mode_events_summary" msgid="3241903481309766428">"З майбутніх подій календаря"</string>
4225    <string name="zen_mode_events_list" msgid="7191316245742097229">"події"</string>
4226    <string name="zen_mode_events_list_first" msgid="7425369082835214361">"Події"</string>
4227    <string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="625309443389126481">"Дозволити додаткам замінювати режим \"Не турбувати\""</string>
4228    <string name="zen_mode_bypassing_apps_header" msgid="60083006963906906">"Додатки, які можуть переривати"</string>
4229    <string name="zen_mode_bypassing_apps_add_header" msgid="3201829605075172536">"Виберіть інші додатки"</string>
4230    <string name="zen_mode_bypassing_apps_none" msgid="7944221631721778096">"Додатки не вибрано"</string>
4231    <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext_none" msgid="5128770411598722200">"Додатки не можуть переривати"</string>
4232    <string name="zen_mode_bypassing_apps_add" msgid="5031919618521327102">"Інші додатки"</string>
4233    <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_all" msgid="4684544706511555744">"Усі сповіщення"</string>
4234    <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_some" msgid="5315750826830358230">"Деякі сповіщення"</string>
4235    <string name="zen_mode_bypassing_apps_footer" msgid="1454862989340760124">"Вибрані користувачі й надалі зможуть зв\'язуватися з вами, навіть якщо ви ввімкнете для додатків режим \"Не турбувати\""</string>
4236    <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext" msgid="5258652366929842710">"{count,plural,offset:2 =0{Додатки не можуть переривати}=1{Додаток {app_1} може переривати}=2{Додатки {app_1} і {app_2} можуть переривати}=3{Додатки {app_1}, {app_2} і {app_3} можуть переривати}one{Додатки {app_1}, {app_2} і ще # можуть переривати}few{Додатки {app_1}, {app_2} і ще # можуть переривати}many{Додатки {app_1}, {app_2} і ще # можуть переривати}other{Додатки {app_1}, {app_2} і ще # можуть переривати}}"</string>
4237    <string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="371050263563164059">"Додатки"</string>
4238    <string name="zen_mode_bypassing_apps_all_summary" msgid="5197566190120503132">"Усі сповіщення"</string>
4239    <string name="zen_mode_bypassing_apps_some_summary" msgid="1514572070650411509">"Деякі сповіщення"</string>
4240    <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_header" msgid="4011017798712587373">"Дозволені сповіщення"</string>
4241    <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_toggle_all" msgid="1449462656358219116">"Дозволити всі сповіщення"</string>
4242    <string name="zen_mode_other_sounds_summary" msgid="8784400697494837032">"{count,plural,offset:2 =0{Ніщо не може переривати}=1{Звук \"{sound_category_1}\" може переривати}=2{Звуки \"{sound_category_1}\" і \"{sound_category_2}\" можуть переривати}=3{Звуки \"{sound_category_1}\", \"{sound_category_2}\" і \"{sound_category_3}\" можуть переривати}one{Звуки \"{sound_category_1}\", \"{sound_category_2}\" і ще # можуть переривати}few{Звуки \"{sound_category_1}\", \"{sound_category_2}\" і ще # можуть переривати}many{Звуки \"{sound_category_1}\", \"{sound_category_2}\" і ще # можуть переривати}other{Звуки \"{sound_category_1}\", \"{sound_category_2}\" і ще # можуть переривати}}"</string>
4243    <string name="zen_mode_sounds_none" msgid="6557474361948269420">"Ніщо не може переривати"</string>
4244    <string name="zen_mode_people_none" msgid="4613147461974255046">"Ніхто не може переривати"</string>
4245    <string name="zen_mode_people_some" msgid="9101872681298810281">"Деякі люди можуть переривати"</string>
4246    <string name="zen_mode_people_all" msgid="311036110283015205">"Усі люди можуть переривати"</string>
4247    <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="2270356100287792138">"Повторні вхідні виклики"</string>
4248    <string name="zen_mode_repeat_callers_title" msgid="8016699240338264781">"Дозволити повторні дзвінки"</string>
4249    <string name="zen_mode_all_callers" msgid="8104755389401941875">"усі"</string>
4250    <string name="zen_mode_contacts_callers" msgid="5429267704011896833">"контакти"</string>
4251    <string name="zen_mode_starred_callers" msgid="1002370699564211178">"контакти із зірочкою"</string>
4252    <string name="zen_mode_repeat_callers_list" msgid="181819778783743847">"повторні виклики"</string>
4253    <!-- no translation found for zen_mode_calls_summary_one (1928015516061784276) -->
4254    <skip />
4255    <string name="zen_mode_calls_summary_two" msgid="6351563496898410742">"<xliff:g id="CALLER_TYPE_0">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="CALLER_TYPE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
4256    <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="4121054819936083025">"Якщо та сама людина телефонує вдруге протягом <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> хв"</string>
4257    <string name="zen_mode_behavior_summary_custom" msgid="3126805555852783860">"Спеціальні звуки"</string>
4258    <string name="zen_mode_when" msgid="5710214762051824755">"Вмикати автоматично"</string>
4259    <string name="zen_mode_when_never" msgid="2537537280091840672">"ніколи"</string>
4260    <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="9018738747936038166">"щовечора"</string>
4261    <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="531342225633264368">"увечері в робочі дні"</string>
4262    <string name="zen_mode_start_time" msgid="1252665038977523332">"Час початку"</string>
4263    <string name="zen_mode_end_time" msgid="223502560367331706">"Час завершення"</string>
4264    <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="419683704068360804">"Наступного дня о <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g>"</string>
4265    <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="910047326128154945">"Активувати режим \"Лише будильник\" безстроково"</string>
4266    <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" formatted="false" msgid="1900512966361163390">
4267      <item quantity="one">Вибрати сигнали лише на <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> хвилину до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
4268      <item quantity="few">Вибрати сигнали лише на <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> хвилини до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
4269      <item quantity="many">Вибрати сигнали лише на <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> хвилин до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
4270      <item quantity="other">Вибрати сигнали лише на <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> хвилини до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
4271    </plurals>
4272    <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" formatted="false" msgid="955991428001659124">
4273      <item quantity="one">Вибрати сигнали лише на <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> годину до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
4274      <item quantity="few">Вибрати сигнали лише на <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> години до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
4275      <item quantity="many">Вибрати сигнали лише на <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> годин до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
4276      <item quantity="other">Вибрати сигнали лише на <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> години до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
4277    </plurals>
4278    <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="8140619669703968810">"Активувати режим \"Лише будильник\" до <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
4279    <string name="zen_mode_summary_always" msgid="722093064250082317">"Вибрати опцію \"Завжди надсилати\""</string>
4280    <string name="zen_mode_screen_on" msgid="7312758100468915319">"Коли екран увімкнено"</string>
4281    <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="510055058460316698">"Дозволити сповіщенням, для яких вибрано режим \"Не турбувати\", з’являтися на екрані й показувати значок у рядку стану"</string>
4282    <string name="zen_mode_screen_off" msgid="7069798697669366075">"Коли екран вимкнено"</string>
4283    <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="4698018253505406152">"Дозволити сповіщенням, для яких вибрано режим \"Не турбувати\", вмикати екран та індикатор"</string>
4284    <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="1958271859408992636">"Дозволити сповіщенням, для яких вибрано режим \"Не турбувати\", вмикати екран"</string>
4285    <string name="notification_app_settings_button" msgid="4692549882609342128">"Налаштування сповіщень"</string>
4286    <string name="warning_button_text" msgid="1274234338874005639">"Застереження"</string>
4287    <string name="suggestion_button_text" msgid="4370673818678692873">"ОK"</string>
4288    <string name="suggestion_button_close" msgid="6865170855573283759">"Закрити"</string>
4289    <string name="device_feedback" msgid="5351614458411688608">"Надіслати відгук про цей пристрій"</string>
4290    <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="4435410646541671918">"Введіть PIN-код адміністратора"</string>
4291    <string name="switch_on_text" msgid="5664542327776075105">"Увімкнено"</string>
4292    <string name="switch_off_text" msgid="1315547447393646667">"Вимкнено"</string>
4293    <string name="nfc_setting_on" msgid="7701896496026725772">"Увімкнено"</string>
4294    <string name="nfc_setting_off" msgid="7142103438532732309">"Вимкнено"</string>
4295    <string name="screen_pinning_switch_on_text" msgid="6971386830247542552">"Увімкнено"</string>
4296    <string name="screen_pinning_switch_off_text" msgid="5032105155623003875">"Вимкнено"</string>
4297    <string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Закріплення додатка"</string>
4298    <string name="app_pinning_intro" msgid="6409063008733004245">"Ви бачитимете закріплений додаток на екрані, поки не відкрипите його. Цю функцію можна використовувати, наприклад, щоб дозволити другові зіграти в певну гру."</string>
4299    <string name="screen_pinning_description" msgid="7289730998890213708">"Закріплений додаток матиме змогу відкривати інші додатки й отримувати доступ до персональних даних. \n\nЩоб використовувати закріплення додатка: 	\n1.	Увімкніть закріплення додатка 	\n2.	Відкрийте \"Огляд\" 	\n3.	Натисніть значок додатка вгорі екрана й виберіть \"Закріпити\""</string>
4300    <string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="5826264265872938958">"Закріплений додаток матиме змогу відкривати інші додатки й отримувати доступ до персональних даних. \n\nЯкщо ви хочете без ризику надавати іншому користувачу доступ до пристрою, натомість використовуйте режим гостя. \n\nЩоб використовувати закріплення додатка: 	\n1.	Увімкніть закріплення додатка 	\n2.	Відкрийте \"Огляд\" 	\n3.	Натисніть значок додатка вгорі екрана й виберіть \"Закріпити\""</string>
4301    <string name="screen_pinning_dialog_message" msgid="8144925258679476654">"Якщо додаток закріплено, він може: \n\n•		отримувати доступ до персональних даних \n		(наприклад, до контактів або електронних листів); \n•		відкривати інші додатки. \n\nВикористовуйте закріплення додатка лише спільно з людьми, яким довіряєте."</string>
4302    <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="1345877794180829153">"Ключ розблокування перед відкріпленням"</string>
4303    <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"PIN-код для відкріплення"</string>
4304    <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"Запитувати пароль перед відкріпленням"</string>
4305    <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="2474959642431856316">"Блокувати пристрій після відкріплення"</string>
4306    <string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="9199369003530237871">"Підтверджувати видалення SIM-карти"</string>
4307    <string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="8937609409607338516">"Перш ніж видалити завантажену SIM-карту, підтвердьте свою особу"</string>
4308    <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2951348192319498135">"Цим робочим профілем керує додаток"</string>
4309    <string name="managing_admin" msgid="2633920317425356619">"Керує додаток <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
4310    <string name="experimental_preference" msgid="869354050717870055">"(Експериментальна функція)"</string>
4311    <string name="encryption_interstitial_header" msgid="4418014339568737685">"Захищений запуск"</string>
4312    <string name="encryption_continue_button" msgid="3591796237625134622">"Продовжити"</string>
4313    <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="1413575143234269985">"Ви можете додатково захистити цей пристрій, увімкнувши запит PIN-коду перед запуском. Доки пристрій не запуститься, він не прийматиме дзвінки, повідомлення та сповіщення, і на ньому не працюватимуть будильники. \n\nЦе допомагає захистити дані на загублених чи викрадених пристроях. Запитувати PIN-код перед запуском?"</string>
4314    <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="726550613252236854">"Ви можете додатково захистити цей пристрій, увімкнувши запит ключа перед запуском. Доки пристрій не запуститься, він не прийматиме дзвінки, повідомлення та сповіщення, і на ньому не працюватимуть будильники. \n\nЦе допомагає захистити дані на загублених чи викрадених пристроях. Запитувати ключ перед запуском?"</string>
4315    <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="6051054565294909975">"Ви можете додатково захистити цей пристрій, увімкнувши запит пароля перед запуском. Доки пристрій не запуститься, він не прийматиме дзвінки, повідомлення та сповіщення, і на ньому не працюватимуть будильники. \n\nЦе допомагає захистити дані на загублених чи викрадених пристроях. Запитувати пароль перед запуском?"</string>
4316    <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="7152770518093102916">"Окрім розблокування відбитком пальця, ви можете додатково захистити пристрій, увімкнувши запит PIN-коду перед запуском. Доки пристрій не запуститься, він не прийматиме дзвінки, повідомлення та сповіщення, і на ньому не працюватимуть будильники.\n\nЦе допомагає захистити дані на загублених чи викрадених пристроях. Запитувати PIN-код перед запуском?"</string>
4317    <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="6257856552043740490">"Окрім розблокування відбитком пальця, ви можете додатково захистити пристрій, увімкнувши запит ключа перед запуском. Доки пристрій не запуститься, він не прийматиме дзвінки, повідомлення та сповіщення, і на ньому не працюватимуть будильники.\n\nЦе допомагає захистити дані на загублених чи викрадених пристроях. Запитувати ключ перед запуском?"</string>
4318    <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="7710804822643612867">"Якщо ви розблоковуєте пристрій відбитком пальця, можна додатково захистити його паролем перед запуском. Доки пристрій не запуститься, він не прийматиме виклики, повідомлення чи сповіщення, зокрема сигнали.\n\nЦе допомагає захистити дані на загублених чи вкрадених пристроях. Запитувати пароль перед запуском пристрою?"</string>
4319    <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_face" msgid="8577135499926738241">"Якщо ви розблоковуєте пристрій за допомогою фейсконтролю, можна додатково захистити його, увімкнувши запит PIN-коду перед запуском. Доки пристрій не запуститься, він не прийматиме дзвінки, повідомлення та сповіщення, і на ньому не працюватимуть будильники.\n\nЦе допомагає захистити дані на загублених чи викрадених пристроях. Запитувати PIN-код перед запуском?"</string>
4320    <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_face" msgid="5851725964283239644">"Якщо ви розблоковуєте пристрій за допомогою фейсконтролю, можна додатково захистити його, увімкнувши запит ключа перед запуском. Доки пристрій не запуститься, він не прийматиме дзвінки, повідомлення та сповіщення, і на ньому не працюватимуть будильники.\n\nЦе допомагає захистити дані на загублених чи викрадених пристроях. Запитувати ключ перед запуском?"</string>
4321    <string name="encryption_interstitial_message_password_for_face" msgid="3553329272456428461">"Якщо ви розблоковуєте пристрій за допомогою фейсконтролю, можна додатково захистити його паролем перед запуском. Доки пристрій не запуститься, він не прийматиме виклики, повідомлення чи сповіщення, і на ньому не працюватимуть будильники.\n\nЦе допомагає захистити дані на загублених чи вкрадених пристроях. Запитувати пароль перед запуском пристрою?"</string>
4322    <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_biometrics" msgid="4590004045791674901">"Якщо ви розблоковуєте пристрій за допомогою біометричних даних, можна додатково захистити його, увімкнувши запит PIN-коду перед запуском. Доки пристрій не запуститься, дзвінки, повідомлення, сповіщення й будильники будуть недоступні.\n\nЦе допомагає захистити дані на загублених чи вкрадених пристроях. Запитувати PIN-код перед запуском пристрою?"</string>
4323    <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_biometrics" msgid="2697768285995352576">"Якщо ви розблоковуєте пристрій за допомогою біометричних даних, можна додатково захистити його, увімкнувши запит ключа перед запуском. Доки пристрій не запуститься, дзвінки, повідомлення, сповіщення й будильники будуть недоступні.\n\nЦе допомагає захистити дані на загублених чи викрадених пристроях. Запитувати ключ перед запуском?"</string>
4324    <string name="encryption_interstitial_message_password_for_biometrics" msgid="1895561539964730123">"Якщо ви розблоковуєте пристрій за допомогою біометричних даних, можна додатково захистити його, увімкнувши запит пароля перед запуском. Доки пристрій не запуститься, дзвінки, повідомлення, сповіщення й будильники будуть недоступні.\n\nЦе допомагає захистити дані на загублених чи вкрадених пристроях. Запитувати пароль перед запуском пристрою?"</string>
4325    <string name="encryption_interstitial_yes" msgid="1948016725089728181">"Так"</string>
4326    <string name="encryption_interstitial_no" msgid="3352331535473118487">"Ні"</string>
4327    <string name="restricted_true_label" msgid="612852292488747564">"Обмежено"</string>
4328    <string name="restricted_false_label" msgid="2837053797913490628">"Додаток може використовувати акумулятор у фоновому режимі"</string>
4329    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8974156384205924887">"Вводити PIN-код?"</string>
4330    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1587587568721873184">"Вводити ключ?"</string>
4331    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="2701793623210531836">"Вводити пароль?"</string>
4332    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="4482887117824444481">"Коли ви введете PIN-код і запустите пристрій, служби доступності (як-от <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>) ще не ввімкнуться."</string>
4333    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="5156321541636018756">"Коли ви введете ключ і запустите пристрій, служби доступності (як-от <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>) ще не ввімкнуться."</string>
4334    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="1917287751192953034">"Коли ви введете пароль і запустите пристрій, служби доступності (як-от <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>) ще не ввімкнуться."</string>
4335    <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="5766006106305996844">"Примітка. Якщо ви перезапустите телефон, коли налаштовано блокування екрана, додаток не відкриється, доки ви не розблокуєте його"</string>
4336    <string name="imei_information_title" msgid="8703564992893669514">"Інформація про IMEI"</string>
4337    <string name="imei_information_summary" msgid="4763358372990258786">"Інформація про IMEI"</string>
4338    <string name="slot_number" msgid="2663789411468530397">"(Гніздо <xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>)"</string>
4339    <string name="launch_by_default" msgid="892824422067985734">"Відкривати за умовчанням"</string>
4340    <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="6702041169676128550">"Відкривання посилань"</string>
4341    <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4805388403977096285">"Відкривати підтримувані посилання"</string>
4342    <string name="app_launch_top_intro_message" msgid="137370923637482459">"Дозволити відкривати веб-посилання в цьому додатку"</string>
4343    <string name="app_launch_links_category" msgid="2380467163878760037">"Посилання, що мають відкриватися в цьому додатку"</string>
4344    <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="3609156836041234957">"Відкривати, не запитуючи"</string>
4345    <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="5088779668667217369">"Підтримувані посилання"</string>
4346    <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="5674385877838735586">"Інші стандартні налаштування"</string>
4347    <string name="app_launch_add_link" msgid="8622558044530305811">"Додати посилання"</string>
4348    <string name="app_launch_footer" msgid="4521865035105622557">"Додаток може підтверджувати посилання, щоб автоматично відкривати їх."</string>
4349    <plurals name="app_launch_verified_links_title" formatted="false" msgid="3945301449178587783">
4350      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> підтверджене посилання</item>
4351      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> підтверджені посилання</item>
4352      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> підтверджених посилань</item>
4353      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> підтвердженого посилання</item>
4354    </plurals>
4355    <plurals name="app_launch_verified_links_message" formatted="false" msgid="1209292155940482111">
4356      <item quantity="one">Це підтверджені посилання, які автоматично відкриваються в додатку.</item>
4357      <item quantity="few">Це підтверджені посилання, які автоматично відкриваються в додатку.</item>
4358      <item quantity="many">Це підтверджені посилання, які автоматично відкриваються в додатку.</item>
4359      <item quantity="other">Це підтверджені посилання, які автоматично відкриваються в додатку.</item>
4360    </plurals>
4361    <string name="app_launch_dialog_ok" msgid="1446157681861409861">"OK"</string>
4362    <string name="app_launch_verified_links_info_description" msgid="7514750232467132117">"Показати список перевірених посилань"</string>
4363    <string name="app_launch_checking_links_title" msgid="6119228853554114201">"Пошук інших підтримуваних посилань…"</string>
4364    <string name="app_launch_dialog_cancel" msgid="6961071841814898663">"Скасувати"</string>
4365    <plurals name="app_launch_supported_links_title" formatted="false" msgid="8579323750839397568">
4366      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> підтримуване посилання</item>
4367      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> підтримувані посилання</item>
4368      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> підтримуваних посилань</item>
4369      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> підтримуваного посилання</item>
4370    </plurals>
4371    <string name="app_launch_supported_links_add" msgid="3271247750388016131">"Додати"</string>
4372    <string name="app_launch_supported_links_subtext" msgid="4268004019469184113">"Відкривається в додатку <xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
4373    <string name="storage_summary_format" msgid="5721782272185284276">"Зайнято <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>)"</string>
4374    <string name="storage_type_internal" msgid="979243131665635278">"внутрішня пам\'ять"</string>
4375    <string name="storage_type_external" msgid="125078274000280821">"зовнішня пам\'ять"</string>
4376    <string name="data_summary_format" msgid="8802057788950096650">"З <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> використано <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
4377    <string name="storage_used" msgid="2591194906751432725">"Використане сховище"</string>
4378    <string name="change" msgid="273206077375322595">"Змінити"</string>
4379    <string name="change_storage" msgid="8773820275624113401">"Змінити пам’ять"</string>
4380    <string name="notifications_label" msgid="8471624476040164538">"Сповіщення"</string>
4381    <string name="notifications_enabled" msgid="7743168481579361019">"Увімкнено"</string>
4382    <string name="notifications_enabled_with_info" msgid="1808946629277684308">"<xliff:g id="NOTIFICATIONS_SENT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NOTIFICATIONS_CATEGORIES_OFF">%2$s</xliff:g>"</string>
4383    <string name="notifications_disabled" msgid="5603160425378437143">"Вимкнено"</string>
4384    <string name="notifications_partly_blocked" msgid="5738239705473445725">"Вимкнено стільки категорій: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
4385    <string name="notifications_silenced" msgid="2673798575466545098">"Сповіщення вимкнено"</string>
4386    <string name="notifications_redacted" msgid="8820993927920208612">"Немає конфіденційного вмісту на заблокованому екрані"</string>
4387    <string name="notifications_hidden" msgid="2415415452913806859">"Немає на заблокованому екрані"</string>
4388    <string name="notifications_priority" msgid="9068574646650663837">"Режим \"Не турбувати\" замінено"</string>
4389    <string name="notifications_summary_divider" msgid="6877149909390030983">" / "</string>
4390    <string name="notification_summary_level" msgid="4074326972839105652">"Рівень %d"</string>
4391    <string name="notification_summary_channel" msgid="8459033623057872803">"<xliff:g id="CHANNEL_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="GROUP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
4392    <plurals name="notifications_categories_off" formatted="false" msgid="1385401442703692986">
4393      <item quantity="one">Вимкнено <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категорію</item>
4394      <item quantity="few">Вимкнено <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категорії</item>
4395      <item quantity="many">Вимкнено <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категорій</item>
4396      <item quantity="other">Вимкнено <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категорії</item>
4397    </plurals>
4398    <plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="5015472550875144481">
4399      <item quantity="one">Надано <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дозвіл</item>
4400      <item quantity="few">Надано <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дозволи</item>
4401      <item quantity="many">Надано <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дозволів</item>
4402      <item quantity="other">Надано <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дозволу</item>
4403    </plurals>
4404    <plurals name="runtime_permissions_summary" formatted="false" msgid="2091022049141391855">
4405      <item quantity="one">Надано <xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> дозвіл із <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g></item>
4406      <item quantity="few">Надано <xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> дозволи з <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g></item>
4407      <item quantity="many">Надано <xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> дозволів із <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g></item>
4408      <item quantity="other">Надано <xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> дозволу з <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g></item>
4409    </plurals>
4410    <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="5888624648943937645">
4411      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додатковий дозвіл</item>
4412      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додаткові дозволи</item>
4413      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додаткових дозволів</item>
4414      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додаткового дозволу</item>
4415    </plurals>
4416    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="7456745929035665029">"Немає дозволів"</string>
4417    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7174876170116073356">"Немає запитів на дозволи"</string>
4418    <string name="runtime_permissions_summary_control_app_access" msgid="3744591396348990500">"Контролюйте доступ додатків до даних"</string>
4419    <string name="permissions_usage_title" msgid="2942741460679049132">"Панель керування доступом"</string>
4420    <string name="permissions_usage_summary" msgid="6784310472062516454">"Показати додатки, які нещодавно використовували дозволи"</string>
4421    <string name="unused_apps" msgid="4566272194756830656">"Додатки, що не використовуються"</string>
4422    <plurals name="unused_apps_summary" formatted="false" msgid="3827583582750975783">
4423      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додаток, що не використовується</item>
4424      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додатки, що не використовуються</item>
4425      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додатків, що не використовуються</item>
4426      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додатка, що не використовується</item>
4427    </plurals>
4428    <string name="unused_apps_switch" msgid="419282628373205038">"Вилучати дозволи й звільняти місце"</string>
4429    <string name="filter_all_apps" msgid="6645539744080251371">"Усі додатки"</string>
4430    <string name="filter_enabled_apps" msgid="8868356616126759124">"Установлені додатки"</string>
4431    <string name="filter_instant_apps" msgid="2292108467020380068">"Додатки з миттєвим запуском"</string>
4432    <string name="filter_notif_all_apps" msgid="2764590815789208306">"Додатки: усі"</string>
4433    <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="1065653868850012325">"Вимкнені"</string>
4434    <string name="filter_notif_urgent_channels" msgid="875381675739324318">"Категорії: терміново"</string>
4435    <string name="filter_notif_low_channels" msgid="2163005243095264537">"Категорії: низький пріоритет"</string>
4436    <string name="filter_notif_blocked_channels" msgid="1131444963543380495">"Категорії: вимкнені"</string>
4437    <string name="filter_notif_dnd_channels" msgid="13445325087914932">"Категорії: замінюють режим \"Не турбувати\""</string>
4438    <string name="advanced_apps" msgid="7643010673326578815">"Розширені налаштування"</string>
4439    <string name="configure_apps" msgid="5468359087126598115">"Налаштування додатків"</string>
4440    <string name="unknown_app" msgid="2027248925719898714">"Невідомий додаток"</string>
4441    <string name="app_permissions" msgid="8666537659217653626">"Диспетчер дозволів"</string>
4442    <string name="app_permissions_summary" msgid="2709819220672938860">"Додатки з доступом (<xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g>)"</string>
4443    <string name="app_permissions_summary_more" msgid="6247952473615352350">"Додатки з доступом (<xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g> тощо)"</string>
4444    <string name="tap_to_wake" msgid="3313433536261440068">"Торкніться, щоб активувати"</string>
4445    <string name="tap_to_wake_summary" msgid="6641039858241611072">"Двічі торкніться екрана, щоб активувати пристрій"</string>
4446    <string name="domain_urls_title" msgid="7012209752049678876">"Відкривання посилань"</string>
4447    <string name="domain_urls_summary_none" msgid="1132578967643384733">"Не відкривати підтримувані посилання"</string>
4448    <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3312008753802762892">"Відкривати <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
4449    <string name="domain_urls_summary_some" msgid="1197692164421314523">"Відкривати <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> та інші URL-адреси"</string>
4450    <string name="domain_urls_apps_summary_off" msgid="2534980824850890416">"Немає додатка, у якому можна відкривати посилання"</string>
4451    <plurals name="domain_urls_apps_summary_on" formatted="false" msgid="7864816862441985323">
4452      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> додаток, у якому можна відкривати посилання</item>
4453      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> додатки, у яких можна відкривати посилання</item>
4454      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> додатків, у яких можна відкривати посилання</item>
4455      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> додатка, у яких можна відкривати посилання</item>
4456    </plurals>
4457    <string name="app_link_open_always" msgid="9167065494930657503">"Дозволити додатку відкривати підтримувані посилання"</string>
4458    <string name="app_link_open_ask" msgid="2422450109908936371">"Запитувати щоразу"</string>
4459    <string name="app_link_open_never" msgid="5299808605386052350">"Заборонити додатку відкривати посилання"</string>
4460    <plurals name="app_link_open_always_summary" formatted="false" msgid="1816161439007251694">
4461      <item quantity="one">Додаток хоче відкрити <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> посилання</item>
4462      <item quantity="few">Додаток хоче відкрити <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> посилання</item>
4463      <item quantity="many">Додаток хоче відкрити <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> посилань</item>
4464      <item quantity="other">Додаток хоче відкрити <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> посилання</item>
4465    </plurals>
4466    <string name="open_supported_links_footer" msgid="3188808142432787933">"Додаток хоче відкрити наведені нижче посилання."</string>
4467    <string name="default_apps_title" msgid="6943471331817718664">"За умовчанням"</string>
4468    <string name="default_for_work" msgid="537558180548617528">"За умовчанням для роботи"</string>
4469    <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="6317935163145135914">"Помічник і голосовий ввід"</string>
4470    <string name="default_assist_title" msgid="1182435129627493758">"Цифровий помічник"</string>
4471    <string name="default_digital_assistant_title" msgid="5654663086385490838">"Цифровий помічник за умовчанням"</string>
4472    <string name="assistant_security_warning_title" msgid="6444187332360938730">"Зробити додаток <xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> помічником?"</string>
4473    <string name="assistant_security_warning" msgid="5623237187748811070">"Асистент матиме доступ до інформації про додатки у вашій системі, зокрема до даних на екрані та в додатках."</string>
4474    <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="9013334158753473359">"Прийняти"</string>
4475    <string name="assistant_security_warning_disagree" msgid="1539182108068356410">"Не приймати"</string>
4476    <string name="choose_voice_input_title" msgid="4855506199101586943">"Вибрати голосовий ввід"</string>
4477    <string name="default_browser_title" msgid="8342074390782390458">"Додаток веб-переглядача"</string>
4478    <string name="default_browser_title_none" msgid="4691907418284764833">"Немає веб-переглядача за умовчанням"</string>
4479    <string name="default_phone_title" msgid="7616730756650803827">"Додаток для дзвінків"</string>
4480    <string name="default_app" msgid="445053777504688596">"(За умовчанням)"</string>
4481    <string name="system_app" msgid="1863291702508355041">"(Система)"</string>
4482    <string name="system_default_app" msgid="2647834628622214931">"(За умовчанням)"</string>
4483    <string name="apps_storage" msgid="643866814746927111">"Сховище додатків"</string>
4484    <string name="usage_access" msgid="5487993885373893282">"Доступ до історії використання"</string>
4485    <string name="permit_usage_access" msgid="179630895262172674">"Надати доступ до історії використання"</string>
4486    <string name="app_usage_preference" msgid="7062447555623339120">"Параметри використання додатка"</string>
4487    <string name="time_spent_in_app_pref_title" msgid="25327097913383330">"Час використання пристрою"</string>
4488    <string name="usage_access_description" msgid="8547716253713890707">"Завдяки доступу до історії використання додаток може відстежувати, які додатки ви використовуєте та як часто, а також визначати назву вашого оператора, налаштування мови й інші відомості."</string>
4489    <string name="memory_settings_title" msgid="6582588646363308430">"Пам’ять"</string>
4490    <string name="memory_details_title" msgid="3048107441540417799">"Докладно про пам’ять"</string>
4491    <string name="always_running" msgid="9012705720688200252">"Завжди працює (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
4492    <string name="sometimes_running" msgid="7954947311082655448">"Іноді працює (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
4493    <string name="rarely_running" msgid="2704869567353196798">"Рідко працює (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
4494    <string name="memory_max_use" msgid="8721866158069974846">"Максимум"</string>
4495    <string name="memory_avg_use" msgid="4620476409349875703">"У середньому"</string>
4496    <string name="memory_max_desc" msgid="6966923521720393526">"Максимум <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
4497    <string name="memory_avg_desc" msgid="2632995851138152303">"У середньому <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
4498    <string name="memory_use_running_format" msgid="4376086847362492613">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string>
4499    <string name="process_format" msgid="4239069158701023623">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string>
4500    <string name="high_power_apps" msgid="5623152700992102510">"Оптимізація акумулятора"</string>
4501    <string name="additional_battery_info" msgid="3104208543623068714">"Сповіщення про використання"</string>
4502    <string name="show_all_apps" msgid="4490719452453223082">"Повне використання пристрою"</string>
4503    <string name="hide_extra_apps" msgid="7313907836289865123">"Використання додатків"</string>
4504    <plurals name="power_high_usage_summary" formatted="false" msgid="573433136005336970">
4505      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> додаток працює неправильно</item>
4506      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> додатки працюють неправильно</item>
4507      <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> додатків працюють неправильно</item>
4508      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> додатка працюють неправильно</item>
4509    </plurals>
4510    <plurals name="power_high_usage_title" formatted="false" msgid="8013115866788425817">
4511      <item quantity="one">Додатки, які розряджають акумулятор</item>
4512      <item quantity="few">Додатки, які розряджають акумулятор</item>
4513      <item quantity="many">Додатки, які розряджають акумулятор</item>
4514      <item quantity="other">Додатки, які розряджають акумулятор</item>
4515    </plurals>
4516    <string name="high_power_filter_on" msgid="447849271630431531">"Додатки без оптимізації"</string>
4517    <string name="high_power_on" msgid="8778058701270819268">"Не оптимізовано"</string>
4518    <string name="high_power_off" msgid="317000444619279018">"Використання акумулятора оптимізується"</string>
4519    <string name="high_power_system" msgid="3966701453644915787">"Не можна оптимізувати використання акумулятора"</string>
4520    <string name="high_power_desc" msgid="2753076899835765338">"Не застосовувати оптимізацію використання акумулятора. Акумулятор може розряджатися швидше."</string>
4521    <string name="high_power_prompt_title" msgid="2574478825228409124">"Дозволити додатку завжди працювати у фоновому режимі?"</string>
4522    <string name="high_power_prompt_body" msgid="6460557929559616041">"Якщо додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> завжди працюватиме у фоновому режимі, це може скоротити час роботи акумулятора. \n\nВи можете пізніше змінити цей параметр у меню \"Налаштування\" &gt; \"Додатки та сповіщення\"."</string>
4523    <string name="battery_summary" msgid="2491764359695671207">"З часу останнього повного заряджання використано <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
4524    <string name="battery_summary_24hr" msgid="7656033283282656551">"За останні 24 години використано <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
4525    <string name="no_battery_summary" msgid="5769159953384122003">"З часу останнього повного заряджання акумулятор не використовувався"</string>
4526    <string name="no_battery_summary_24hr" msgid="6280079526797873842">"За останні 24 години акумулятор не використовувався"</string>
4527    <string name="app_notification_preferences" msgid="2004680717999108725">"Налаштувати додаток"</string>
4528    <string name="system_ui_settings" msgid="936169564323330967">"Показати SystemUI Tuner"</string>
4529    <string name="additional_permissions" msgid="4656871347558988462">"Додаткові дозволи"</string>
4530    <string name="additional_permissions_more" msgid="8188145515437525307">"Ще <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
4531    <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1575283098565582433">"Надіслати звіт про помилку?"</string>
4532    <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4869053468609007680">"Ваш IT-адміністратор просить надіслати повідомлення про помилку, щоб вирішити проблему з пристроєм. Він може отримати доступ до ваших додатків і даних."</string>
4533    <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="8714439220818865391">"Ваш IT-адміністратор просить надіслати повідомлення про помилку, щоб вирішити проблему з пристроєм. Він може отримати доступ до ваших додатків і даних. Це також може тимчасово сповільнити роботу вашого пристрою."</string>
4534    <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3523877008096439251">"Вашому IT-адміністратору надано доступ до цього звіту про помилку. Зв’яжіться з ним, щоб дізнатися більше."</string>
4535    <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="7173093464692893276">"Поділитися"</string>
4536    <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="1276509879613158895">"Відхилити"</string>
4537    <string name="usb_use_charging_only" msgid="1743303747327057947">"Без передавання даних"</string>
4538    <string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="1234421230461847336">"Лише заряджати цей пристрій"</string>
4539    <string name="usb_use_power_only" msgid="3408055485802114621">"Заряджання підключеного пристрою"</string>
4540    <string name="usb_use_file_transfers" msgid="483915710802018503">"Передавання файлів"</string>
4541    <string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="1020257823387107336">"Переносити файли на інший пристрій"</string>
4542    <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="4641181628966036093">"Режим PTP"</string>
4543    <string name="usb_transcode_files" msgid="2441954752105119109">"Конвертувати відео у формат AVC"</string>
4544    <string name="usb_transcode_files_summary" msgid="307102635711961513">"Відео відтворюватимуться на більшій кількості медіапрогравачів, але якість може бути нижчою"</string>
4545    <string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="7490250033610745765">"Переносити фотографії або файли, якщо МТР не підтримується (PTP)"</string>
4546    <string name="usb_use_tethering" msgid="2897063414491670531">"Режим USB-модема"</string>
4547    <string name="usb_use_MIDI" msgid="8621338227628859789">"MIDI"</string>
4548    <string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="6464135515868405143">"Використовувати цей пристрій як MIDI"</string>
4549    <string name="usb_use" msgid="6783183432648438528">"Використання USB"</string>
4550    <string name="usb_default_label" msgid="3372838450371060750">"Налаштування USB за умовчанням"</string>
4551    <string name="usb_default_info" msgid="167172599497085266">"Ці налаштування буде застосовано, коли ви під’єднаєте інший пристрій і розблокуєте телефон. Під’єднуйтеся лише до надійних пристроїв."</string>
4552    <string name="usb_power_title" msgid="5602112548385798646">"Опції живлення"</string>
4553    <string name="usb_file_transfer_title" msgid="2261577861371481478">"Способи передавання файлів"</string>
4554    <string name="usb_pref" msgid="8521832005703261700">"USB"</string>
4555    <string name="usb_preference" msgid="5084550082591493765">"Параметри USB"</string>
4556    <string name="usb_control_title" msgid="1946791559052157693">"З\'єднанням USB керує"</string>
4557    <string name="usb_control_host" msgid="7404215921555021871">"Підключений пристрій"</string>
4558    <string name="usb_control_device" msgid="527916783743021577">"Цей пристрій"</string>
4559    <string name="usb_switching" msgid="3654709188596609354">"Переключення…"</string>
4560    <string name="usb_switching_failed" msgid="5721262697715454137">"Не вдалося змінити"</string>
4561    <string name="usb_summary_charging_only" msgid="678095599403565146">"Заряджання пристрою"</string>
4562    <string name="usb_summary_power_only" msgid="4901734938857822887">"Заряджання під’єднаного пристрою"</string>
4563    <string name="usb_summary_file_transfers" msgid="5498487271972556431">"Передавання файлів"</string>
4564    <string name="usb_summary_tether" msgid="2554569836525075702">"Режим USB-модема"</string>
4565    <string name="usb_summary_photo_transfers" msgid="7331503733435780492">"Режим PTP"</string>
4566    <string name="usb_summary_MIDI" msgid="2372443732675899571">"Режим MIDI"</string>
4567    <string name="usb_summary_file_transfers_power" msgid="2788374660532868630">"Передавання файлів і віддавання заряду"</string>
4568    <string name="usb_summary_tether_power" msgid="4853034392919904792">"Режим USB-модема й віддавання заряду"</string>
4569    <string name="usb_summary_photo_transfers_power" msgid="9077173567697482239">"Режим PTP й віддавання заряду"</string>
4570    <string name="usb_summary_MIDI_power" msgid="1184681982025435815">"Режим MIDI й віддавання заряду"</string>
4571    <string name="background_check_pref" msgid="5304564658578987535">"Перевірка у фоновому режимі"</string>
4572    <string name="background_check_title" msgid="225170874283229686">"Повний доступ у фоновому режиміj"</string>
4573    <string name="assist_access_context_title" msgid="5201495523514096201">"Використовувати текст з екрана"</string>
4574    <string name="assist_access_context_summary" msgid="6951814413185646275">"Надати помічнику доступ до вмісту екрана у вигляді тексту"</string>
4575    <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4395902231753643633">"Використовувати знімки екрана"</string>
4576    <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="5276593070956201863">"Надати помічнику доступ до знімків екрана"</string>
4577    <string name="assist_flash_title" msgid="5449512572885550108">"Увімкнути спалахи екрана"</string>
4578    <string name="assist_flash_summary" msgid="3032289860177784594">"Краї екрана спалахують, коли помічник отримує доступ до тексту на екрані або на знімку екрана"</string>
4579    <string name="assist_footer" msgid="8248015363806299068">"Помічники знаходять корисну інформацію на основі вмісту, який ви переглядаєте на екрані. Деякі додатки підтримують панель запуску й голосовий ввід, щоб надавати вам усебічну допомогу."</string>
4580    <string name="average_memory_use" msgid="717313706368825388">"Середнє використання пам’яті"</string>
4581    <string name="maximum_memory_use" msgid="2171779724001152933">"Найбільше використання пам’яті"</string>
4582    <string name="memory_usage" msgid="5594133403819880617">"Використання пам’яті"</string>
4583    <string name="app_list_memory_use" msgid="3178720339027577869">"Використання пам’яті: додатки"</string>
4584    <string name="memory_details" msgid="6133226869214421347">"Деталі"</string>
4585    <string name="memory_use_summary" msgid="3915964794146424142">"За останні 3 години було використано в середньому <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> пам’яті"</string>
4586    <string name="no_memory_use_summary" msgid="6708111974923274436">"За останні 3 години пам’ять не використовувалась"</string>
4587    <string name="sort_avg_use" msgid="4416841047669186903">"Сортувати за середнім використанням"</string>
4588    <string name="sort_max_use" msgid="3370552820889448484">"Сортувати за найбільшим використанням"</string>
4589    <string name="memory_performance" msgid="5448274293336927570">"Продуктивність"</string>
4590    <string name="total_memory" msgid="5244174393008910567">"Усього пам’яті"</string>
4591    <string name="average_used" msgid="690235917394070169">"Середнє використання (%)"</string>
4592    <string name="free_memory" msgid="439783742246854785">"Вільна пам’ять"</string>
4593    <string name="memory_usage_apps" msgid="5776108502569850579">"Використання пам\'яті додатками"</string>
4594    <plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="1355637088533572208">
4595      <item quantity="one">За ост. <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g> пам’ять використовував <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> додаток</item>
4596      <item quantity="few">За ост. <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g> пам’ять використовували <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> додатки</item>
4597      <item quantity="many">За ост. <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g> пам’ять використовувало <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> додатків</item>
4598      <item quantity="other">За ост. <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g> пам’ять використовувало <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> додатка</item>
4599    </plurals>
4600    <string name="running_frequency" msgid="7260225121706316639">"Як часто працює додаток"</string>
4601    <string name="memory_maximum_usage" msgid="2047013391595835607">"Найбільше використання"</string>
4602    <string name="no_data_usage" msgid="4665617440434654132">"Трафік не споживався"</string>
4603    <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="6323325813123130154">"Надати додатку <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> доступ до режиму \"Не турбувати\"?"</string>
4604    <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="8468714854067428987">"Додаток зможе вмикати й вимикати режим \"Не турбувати\" та змінювати відповідні налаштування."</string>
4605    <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="6565908224294537889">"Має залишатися ввімкненим, оскільки доступ до сповіщень увімкнено"</string>
4606    <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="7377261509261811449">"Заборонити додатку <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> доступ до режиму \"Не турбувати\"?"</string>
4607    <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="8689801842914183595">"Усі правила режиму \"Не турбувати\", які створив цей додаток, буде видалено."</string>
4608    <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6865583039303804932">"Не оптимізувати"</string>
4609    <string name="ignore_optimizations_off" msgid="9186557038453586295">"Оптимізувати"</string>
4610    <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="1280043916460939932">"Акумулятор може розряджатися швидше. Додаток зможе використовувати його у фоновому режимі."</string>
4611    <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="3324571675983286177">"Рекомендується для економії заряду акумулятора"</string>
4612    <string name="ignore_optimizations_title" msgid="3464172726254542889">"Дозволити додатку <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ігнорувати оптимізацію використання заряду акумулятора?"</string>
4613    <string name="app_list_preference_none" msgid="1635406344616653756">"Немає"</string>
4614    <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="3477719910927319122">"Якщо вимкнути доступ до історії використання цього додатка, адміністратор усе одно зможе відстежувати використання трафіку у вашому робочому профілі"</string>
4615    <string name="accessibility_lock_screen_progress" msgid="4597298121698665401">"Використано символів: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
4616    <string name="draw_overlay" msgid="7902083260500573027">"Показувати поверх додатків"</string>
4617    <string name="system_alert_window_settings" msgid="6458633954424862521">"Показувати поверх інших додатків"</string>
4618    <string name="system_alert_window_apps_title" msgid="1537949185175079866">"Додатки"</string>
4619    <string name="system_alert_window_access_title" msgid="3074573819155116817">"Показувати поверх інших додатків"</string>
4620    <string name="permit_draw_overlay" msgid="4468994037192804075">"Показувати поверх інших додатків"</string>
4621    <string name="allow_overlay_description" msgid="1607235723669496298">"Дозволити цьому додатку відображатися поверх інших відкритих додатків. Він зможе відстежувати місце натискання та змінювати вміст екрана."</string>
4622    <string name="manage_external_storage_title" msgid="8024521099838816100">"Доступ до всіх файлів"</string>
4623    <string name="permit_manage_external_storage" msgid="6928847280689401761">"Надати доступ до керування всіма файлами"</string>
4624    <string name="allow_manage_external_storage_description" msgid="5707948153603253225">"Дозволити цьому додатку переглядати, змінювати та видаляти всі файли на цьому пристрої або інших підключених носіях пам\'яті. Після надання дозволу додаток може отримувати доступ до файлів без вашого відома."</string>
4625    <string name="filter_manage_external_storage" msgid="6751640571715343804">"Мають доступ до всіх файлів"</string>
4626    <string name="media_management_apps_title" msgid="8222942355578724582">"Додатки для керування медіафайлами"</string>
4627    <string name="media_management_apps_toggle_label" msgid="166724270857067456">"Дозволити додатку керувати медіафайлами"</string>
4628    <string name="media_management_apps_description" msgid="8000565658455268524">"Якщо вибрати цей параметр, додаток зможе без вашого підтвердження змінювати чи видаляти медіафайли, створені в інших додатках. У додатка має бути дозвіл на доступ до файлів і медіафайлів."</string>
4629    <string name="keywords_media_management_apps" msgid="7499959607583088690">"Медіафайл, файл, керування, диспетчер, керувати, редагувати, редактор, додаток, програма"</string>
4630    <string name="keywords_vr_listener" msgid="902737490270081131">"vr віртуальна реальність стерео допоміжний сервіс"</string>
4631    <string name="overlay_settings" msgid="2030836934139139469">"Показувати поверх додатків"</string>
4632    <string name="system_alert_window_summary" msgid="1435856750594492891">"Додатки, які можуть відображатися поверх інших додатків: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
4633    <string name="filter_overlay_apps" msgid="2483998217116789206">"Додатки з дозволом"</string>
4634    <string name="app_permission_summary_allowed" msgid="1155115629167757278">"Дозволено"</string>
4635    <string name="app_permission_summary_not_allowed" msgid="2673793662439097900">"Заборонено"</string>
4636    <string name="keywords_install_other_apps" msgid="563895867658775580">"установлювати додатки невідомі джерела"</string>
4637    <string name="write_settings" msgid="6864794401614425894">"Змінювати налаштування системи"</string>
4638    <string name="keywords_write_settings" msgid="6908708078855507813">"змінювати налаштування системи"</string>
4639    <string name="write_settings_summary" msgid="2085800775513476479">"Додатків, які можуть змінювати налаштування системи: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
4640    <string name="filter_install_sources_apps" msgid="6930762738519588431">"Можуть установлювати інші додатки"</string>
4641    <string name="filter_write_settings_apps" msgid="4754994984909024093">"Може змінювати налаштування системи"</string>
4642    <string name="write_settings_title" msgid="3011034187823288557">"Може змінювати налаштування системи"</string>
4643    <string name="write_system_settings" msgid="5555707701419757421">"Змінювати налаштування системи"</string>
4644    <string name="permit_write_settings" msgid="3113056800709924871">"Дозволити змінювати налаштування системи"</string>
4645    <string name="write_settings_description" msgid="1474881759793261146">"Додаток зможе змінювати налаштування системи."</string>
4646    <string name="write_settings_on" msgid="8533286548451191112">"Так"</string>
4647    <string name="write_settings_off" msgid="1781103034490679144">"Ні"</string>
4648    <string name="external_source_switch_title" msgid="101571983954849473">"Дозволити з цього джерела"</string>
4649    <string name="camera_gesture_title" msgid="5559439253128696180">"Відкривати Камеру, покрутивши зап’ястям"</string>
4650    <string name="camera_gesture_desc" msgid="7557645057320805328">"Додаток Камера відкриється, якщо двічі покрутити зап’ястям"</string>
4651    <string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="8264757967127716261">"Камера: двічі натиснути кнопку живлення"</string>
4652    <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc" msgid="1539147023700755155">"Швидко запускайте камеру, не розблоковуючи екран"</string>
4653    <string name="screen_zoom_title" msgid="6928045302654960559">"Масштаб"</string>
4654    <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="2458636490408833800">"Збільшуйте або зменшуйте елементи на екрані"</string>
4655    <string name="screen_zoom_keywords" msgid="5964023524422386592">"щільність дисплея, масштаб екрана, масштабувати, масштабування"</string>
4656    <string name="screen_zoom_summary" msgid="1362984939045594989">"Збільшуйте або зменшуйте всі елементи на екрані. Деякі додатки можуть зміститися."</string>
4657    <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="5288355628444562735">"Попередній перегляд"</string>
4658    <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="2628662648068995971">"Зменшити"</string>
4659    <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="7268794713428853139">"Збільшити"</string>
4660    <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex" msgid="2896036059049355968">"А"</string>
4661    <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete" msgid="4873109337506890558">"П"</string>
4662    <string name="screen_zoom_conversation_message_1" msgid="2641317981482545659">"Привіт, Петре!"</string>
4663    <string name="screen_zoom_conversation_message_2" msgid="6528272610590915790">"Не хочеш піти на каву сьогодні?"</string>
4664    <string name="screen_zoom_conversation_message_3" msgid="6930848361702066106">"Так. Неподалік є затишна кав’ярня."</string>
4665    <string name="screen_zoom_conversation_message_4" msgid="2501043894465807210">"Чудово!"</string>
4666    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1" msgid="512353741016062507">"Вт 18:00"</string>
4667    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2" msgid="472183807915497199">"Вт 18:01"</string>
4668    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3" msgid="1659313906250856104">"Вт 18:02"</string>
4669    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4" msgid="2046797647382623313">"Вт 18:03"</string>
4670    <string name="disconnected" msgid="3469373726996129247">"Не під’єднано"</string>
4671    <string name="keyboard_disconnected" msgid="796053864561894531">"Не під’єднано"</string>
4672    <string name="data_usage_summary_format" msgid="6844301859713164522">"Використовується трафіку: <xliff:g id="AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
4673    <string name="data_usage_wifi_format" msgid="7644390582649568117">"Wi-Fi споживає <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string>
4674    <plurals name="notification_summary" formatted="false" msgid="7638388920823212470">
4675      <item quantity="one">Вимкнено для <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> додатка</item>
4676      <item quantity="few">Вимкнено для <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> додатків</item>
4677      <item quantity="many">Вимкнено для <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> додатків</item>
4678      <item quantity="other">Вимкнено для <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> додатка</item>
4679    </plurals>
4680    <string name="notification_summary_none" msgid="9179312319023988089">"Увімкнено для всіх додатків"</string>
4681    <string name="apps_summary" msgid="4007416751775414252">"Установлено додатків: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
4682    <string name="apps_summary_example" msgid="6034002063446955592">"Установлено 24 додатки"</string>
4683    <string name="storage_summary" msgid="5903562203143572768">"Використано: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>. Вільно: <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string>
4684    <string name="storage_summary_with_sdcard" msgid="2063780050580228868">"Внутрішня пам’ять: використано <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>, вільно <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string>
4685    <string name="display_summary" msgid="5526061030874717172">"Перейти в режим сну після <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> бездіяльності"</string>
4686    <string name="display_dashboard_summary" msgid="1599453894989339454">"Темна тема, розмір шрифту, яскравість"</string>
4687    <string name="display_summary_example" msgid="4275121979039344438">"Перейти в режим сну після 10 хвилин бездіяльності"</string>
4688    <string name="memory_summary" msgid="8221954450951651735">"У середньому використовується <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> пам’яті з <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g>"</string>
4689    <string name="users_summary" msgid="8473589474976307510">"Ви ввійшли як <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
4690    <string name="payment_summary" msgid="5513009140568552693">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> використовується за умовчанням"</string>
4691    <string name="backup_disabled" msgid="4503062265560959320">"Резервне копіювання вимкнено"</string>
4692    <string name="android_version_summary" msgid="7818952662015042768">"Оновлено до Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
4693    <string name="android_version_pending_update_summary" msgid="5404532347171027730">"Доступне оновлення"</string>
4694    <string name="disabled_by_policy_title" msgid="3635622338687810583">"Заблоковано адміністратором"</string>
4695    <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="1669689058213728099">"Гучність не можна змінити"</string>
4696    <string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="400089720689494562">"Заборонено телефонувати"</string>
4697    <string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="8951840850778406831">"Заборонено надсилати повідомлення"</string>
4698    <string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="6616508876399613773">"Заборонено використовувати камеру"</string>
4699    <string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="6085100101044105811">"Заборонено робити знімки екрана"</string>
4700    <string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages" msgid="4223983156635729793">"Цей додаток не можна відкрити"</string>
4701    <string name="disabled_by_policy_title_financed_device" msgid="2328740314082888228">"Налаштування заблокував кредитор"</string>
4702    <string name="disabled_by_policy_title_biometric_parental_consent" msgid="2463673997797134678">"Потрібна згода батьків"</string>
4703    <string name="disabled_by_policy_content_biometric_parental_consent" msgid="7124116806784305206">"Щоб розпочати налаштування, передай телефон комусь із батьків"</string>
4704    <string name="default_admin_support_msg" msgid="8338570262037182531">"Якщо у вас є запитання, зв’яжіться з ІТ-адміністратором"</string>
4705    <string name="admin_support_more_info" msgid="8407433155725898290">"Докладніше"</string>
4706    <string name="admin_profile_owner_message" msgid="8860709969532649195">"Адміністратор може відстежувати та контролювати додатки й дані, пов’язані з вашим робочим профілем, зокрема налаштування, дозволи, корпоративний доступ, активність у мережі чи інформацію про місцезнаходження пристрою."</string>
4707    <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="4929926887231544950">"Адміністратор може відстежувати та контролювати додатки й дані, пов’язані з цим користувачем, зокрема налаштування, дозволи, корпоративний доступ, активність у мережі чи інформацію про місцезнаходження пристрою."</string>
4708    <string name="admin_device_owner_message" msgid="5503131744126520590">"Адміністратор може відстежувати та контролювати додатки й дані, пов’язані з цим пристроєм, зокрема налаштування, дозволи, корпоративний доступ, активність у мережі чи інформацію про місцезнаходження пристрою."</string>
4709    <string name="admin_financed_message" msgid="1156197630834947884">"Адміністратор вашого пристрою може отримувати доступ до пов\'язаних із ним даних, змінювати його налаштування та керувати додатками."</string>
4710    <string name="condition_turn_off" msgid="402707350778441939">"Вимкнути"</string>
4711    <string name="condition_turn_on" msgid="3911077299444314791">"Увімкнути"</string>
4712    <string name="condition_expand_show" msgid="1501084007540953213">"Показати"</string>
4713    <string name="condition_expand_hide" msgid="8347564076209121058">"Сховати"</string>
4714    <string name="condition_hotspot_title" msgid="7903918338790641071">"Точку доступу активовано"</string>
4715    <string name="condition_airplane_title" msgid="5847967403687381705">"Режим польоту ввімкнено"</string>
4716    <string name="condition_airplane_summary" msgid="1964500689287879888">"Мережі недоступні"</string>
4717    <string name="condition_zen_title" msgid="7674761111934567490">"Режим \"Не турбувати\" ввімкнено"</string>
4718    <string name="condition_zen_summary_phone_muted" msgid="6516753722927681820">"Звук на телефоні вимкнено"</string>
4719    <string name="condition_zen_summary_with_exceptions" msgid="9019937492602199663">"З винятками"</string>
4720    <string name="condition_battery_title" msgid="6395113995454385248">"Режим енергозбереження ввімкнено"</string>
4721    <string name="condition_battery_summary" msgid="8436806157833107886">"Функції обмежено"</string>
4722    <string name="condition_cellular_title" msgid="155474690792125747">"Мобільний трафік вимкнено"</string>
4723    <string name="condition_cellular_summary" msgid="1678098728303268851">"Інтернет доступний лише через Wi‑Fi"</string>
4724    <string name="condition_bg_data_title" msgid="2719263664589753094">"Заощадження трафіку"</string>
4725    <string name="condition_bg_data_summary" msgid="1736255283216193834">"Функції обмежено"</string>
4726    <string name="condition_work_title" msgid="174326145616998813">"Робочий профіль вимкнено"</string>
4727    <string name="condition_work_summary" msgid="7113473121312772398">"Для додатків і сповіщень"</string>
4728    <string name="condition_device_muted_action_turn_on_sound" msgid="4078406807327674934">"Увімкнути звук"</string>
4729    <string name="condition_device_muted_title" msgid="2446306263428466378">"Звук дзвінків вимкнено"</string>
4730    <string name="condition_device_muted_summary" msgid="3772178424510397327">"Для викликів і сповіщень"</string>
4731    <string name="condition_device_vibrate_title" msgid="9058943409545158583">"Лише вібрація"</string>
4732    <string name="condition_device_vibrate_summary" msgid="7537724181691903202">"Для викликів і сповіщень"</string>
4733    <string name="night_display_suggestion_title" msgid="5418911386429667704">"Розклад нічного екрана"</string>
4734    <string name="night_display_suggestion_summary" msgid="4218017907425509769">"Автоматично відтіняти екран щовечора"</string>
4735    <string name="condition_night_display_title" msgid="1072880897812554421">"Нічний екран увімкнено"</string>
4736    <string name="condition_night_display_summary" msgid="3278349775875166984">"Відтінок екрана змінено на бурштиновий"</string>
4737    <string name="condition_grayscale_title" msgid="9029271080007984542">"Відтінки сірого"</string>
4738    <string name="condition_grayscale_summary" msgid="1306034149271251292">"Відображати все в сірому кольорі"</string>
4739    <string name="homepage_condition_footer_content_description" msgid="1568313430995646108">"Згорнути"</string>
4740    <string name="suggestions_title_v2" msgid="421003737901460147">"Пропоноване для вас"</string>
4741    <string name="suggestions_title" msgid="61841299295602686">"Пропозиції"</string>
4742    <string name="suggestions_summary" msgid="1709710458908440469">"+<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
4743    <string name="suggestions_more_title" msgid="240124526378997009">"і ще <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
4744    <plurals name="suggestions_collapsed_title" formatted="false" msgid="5023679825210836444">
4745      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> пропозиція</item>
4746      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> пропозиції</item>
4747      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> пропозицій</item>
4748      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> пропозиції</item>
4749    </plurals>
4750    <plurals name="suggestions_collapsed_summary" formatted="false" msgid="3789011332018516832">
4751      <item quantity="one">ще <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> пропозиція</item>
4752      <item quantity="few">ще <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> пропозиції</item>
4753      <item quantity="many">ще <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> пропозицій</item>
4754      <item quantity="other">ще <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> пропозиції</item>
4755    </plurals>
4756    <string name="suggestion_remove" msgid="6753986344585367776">"Видалити"</string>
4757    <string name="color_temperature" msgid="8256912135746305176">"Холодна температура кольорів"</string>
4758    <string name="color_temperature_desc" msgid="6713259535885669622">"Використовувати холодніші кольори дисплея"</string>
4759    <string name="color_temperature_toast" msgid="7611532183532407342">"Щоб змінити кольори, вимкніть екран"</string>
4760    <string name="camera_laser_sensor_switch" msgid="7097842750947187671">"Лазерний датчик камери"</string>
4761    <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="1953894421412420231">"Автоматичне оновлення системи"</string>
4762    <string name="ota_disable_automatic_update_summary" msgid="7803279951533276841">"Застосувати оновлення, коли пристрій перезапуститься"</string>
4763    <string name="usage" msgid="287782903846013936">"Використання"</string>
4764    <string name="cellular_data_usage" msgid="5874156338825285334">"Мобільний трафік"</string>
4765    <string name="app_cellular_data_usage" msgid="7603292978956033926">"Використання трафіку додатками"</string>
4766    <string name="wifi_data_usage" msgid="6868503699134605707">"Трафік Wi-Fi"</string>
4767    <string name="non_carrier_data_usage" msgid="6494603202578414755">"Використання трафіку не через мобільний Інтернет"</string>
4768    <string name="ethernet_data_usage" msgid="4552227880905679761">"Використання трафіку Ethernet"</string>
4769    <string name="wifi" msgid="2932584495223243842">"Wi-Fi"</string>
4770    <string name="ethernet" msgid="4665162609974492983">"Ethernet"</string>
4771    <string name="cell_data_template" msgid="6077963976103260821">"Мобільний трафік: <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string>
4772    <string name="wifi_data_template" msgid="935934798340307438">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> трафіку Wi-Fi"</string>
4773    <string name="ethernet_data_template" msgid="1429173767445201145">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> трафіку Ethernet"</string>
4774    <string name="billing_cycle" msgid="6618424022653876279">"Застереження та ліміт"</string>
4775    <string name="app_usage_cycle" msgid="341009528778520583">"Цикл мобільного трафіку"</string>
4776    <string name="cell_data_warning" msgid="5664921950473359634">"Застереження, коли використано <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> трафіку"</string>
4777    <string name="cell_data_limit" msgid="256855024790622112">"Обмеження обсягу даних – <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
4778    <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="8393200831986035724">"Застереження, коли використано <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> трафіку / Обмеження трафіку: <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
4779    <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="6346655500491631357">"Щомісяця <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> числа"</string>
4780    <string name="network_restrictions" msgid="8385824604048229846">"Обмеження мережі"</string>
4781    <plurals name="network_restrictions_summary" formatted="false" msgid="3875128958788008975">
4782      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> обмеження</item>
4783      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> обмеження</item>
4784      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> обмежень</item>
4785      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> обмеження</item>
4786    </plurals>
4787    <string name="operator_warning" msgid="5672761970087591211">"Оператор може по-іншому вимірювати статистику використання трафіку"</string>
4788    <string name="non_carrier_data_usage_warning" msgid="4707184871368847697">"Не включає дані, що використовуються в мережах операторів мобільного зв\'язку"</string>
4789    <string name="data_used_template" msgid="8229342096562327646">"Використано <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
4790    <string name="set_data_warning" msgid="1685771882794205462">"Сповіщення щодо трафіку"</string>
4791    <string name="data_warning" msgid="2925054658166062884">"Застереження про трафік"</string>
4792    <string name="data_warning_footnote" msgid="5991901765915710592">"Пристрій вимірює мобільний трафік і показує застереження. Дані оператора можуть бути інші."</string>
4793    <string name="set_data_limit" msgid="9010326815874642680">"Установити ліміт трафіку"</string>
4794    <string name="data_limit" msgid="8731731657513652363">"Ліміт трафіку"</string>
4795    <string name="data_usage_template" msgid="3822452362629968010">"Використано <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> за період <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
4796    <string name="configure" msgid="1499586749829665889">"Налаштувати"</string>
4797    <string name="data_usage_other_apps" msgid="5649047093607329537">"Інші додатки, які використовуються"</string>
4798    <plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="3316296488378947221">
4799      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> додаток може без обмежень передавати дані, коли ввімкнено Заощадження трафіку</item>
4800      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> додатки можуть без обмежень передавати дані, коли ввімкнено Заощадження трафіку</item>
4801      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> додатків можуть без обмежень передавати дані, коли ввімкнено Заощадження трафіку</item>
4802      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> додатків можуть без обмежень передавати дані, коли ввімкнено Заощадження трафіку</item>
4803    </plurals>
4804    <string name="data_usage_title" msgid="4039024073687469094">"Основні дані"</string>
4805    <string name="data_usage_wifi_title" msgid="1060495519280456926">"Дані Wi-Fi"</string>
4806    <string name="data_used" msgid="7770571947591789895">"Використано <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
4807    <string name="data_used_formatted" msgid="7913920278059077938">"Використано: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
4808    <string name="data_overusage" msgid="3680477320458707259">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> понад ліміт"</string>
4809    <string name="data_remaining" msgid="6316251496381922837">"Залишилося <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
4810    <string name="data_usage_chart_brief_content_description" msgid="5548074070258881530">"Графік показує використання трафіку за період <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>."</string>
4811    <string name="data_usage_chart_no_data_content_description" msgid="5481968839079467231">"Немає даних у цьому діапазоні дат"</string>
4812    <plurals name="billing_cycle_days_left" formatted="false" msgid="661792524671718753">
4813      <item quantity="one">Залишився %d день</item>
4814      <item quantity="few">Залишилося %d дні</item>
4815      <item quantity="many">Залишилося %d днів</item>
4816      <item quantity="other">Залишилося %d дня</item>
4817    </plurals>
4818    <string name="billing_cycle_none_left" msgid="1694844019159277504">"Часу не залишилося"</string>
4819    <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="1210202399053992163">"Залишилося менше 1 дня"</string>
4820    <string name="carrier_and_update_text" msgid="5363656651921656280">"Оператор <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> оновив <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> тому"</string>
4821    <string name="no_carrier_update_text" msgid="5432798085593055966">"Оновлено <xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g> тому"</string>
4822    <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="5075861262344398849">"Оператор <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> щойно оновив"</string>
4823    <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="7898004907837200752">"Щойно оновлено"</string>
4824    <string name="launch_mdp_app_text" msgid="8791816789749304897">"Переглянути план"</string>
4825    <string name="launch_wifi_text" msgid="976421974332512894">"Докладніше"</string>
4826    <string name="data_saver_title" msgid="2593804270788863815">"Заощадження трафіку"</string>
4827    <string name="unrestricted_data_saver" msgid="7922563266857367495">"Необмежені дані"</string>
4828    <string name="restrict_background_blocklisted" msgid="2308345280442438232">"Фоновий режим вимкнено"</string>
4829    <string name="data_saver_on" msgid="7848893946018448793">"Увімкнено"</string>
4830    <string name="data_saver_off" msgid="5891210864117269045">"Вимкнено"</string>
4831    <string name="data_saver_switch_title" msgid="7111538580123722959">"Увімкнути Заощадження трафіку"</string>
4832    <string name="unrestricted_app_title" msgid="7117585996574329284">"Необмеж. використання трафіку"</string>
4833    <string name="unrestricted_app_summary" msgid="282698963532000403">"Не обмежувати доступ до трафіку, коли ввімкнено Заощадження трафіку"</string>
4834    <string name="home_app" msgid="6056850504746902747">"Головний додаток"</string>
4835    <string name="no_default_home" msgid="3588073707316139318">"Головний додаток не вибрано"</string>
4836    <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup" msgid="4098653943835666086">"Захищений запуск"</string>
4837    <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary" msgid="311325321794497404">"Запитувати ключ перед запуском пристрою. Якщо це налаштування вимкнено, пристрій не зможе приймати дзвінки, повідомлення, сповіщення чи сигнали."</string>
4838    <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary" msgid="1881271630312222251">"Запитувати PIN-код перед запуском пристрою. Якщо це налаштування вимкнено, пристрій не зможе приймати дзвінки, повідомлення, сповіщення чи сигнали."</string>
4839    <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="8651761245246411947">"Запитувати пароль перед запуском пристрою. Якщо це налаштування вимкнено, пристрій не зможе приймати дзвінки, повідомлення, сповіщення чи сигнали."</string>
4840    <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="4726777300101156208">"Додати ще один відбиток пальця"</string>
4841    <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="2825364645039666674">"Розблоковуйте екран іншим пальцем"</string>
4842    <string name="battery_saver_on_summary" msgid="4605146593966255848">"Увімкнено"</string>
4843    <string name="battery_saver_off_scheduled_summary" msgid="2193875981740829819">"Вмикатиметься автоматично при <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
4844    <string name="battery_saver_off_summary" msgid="4411561435493109261">"Вимкнено"</string>
4845    <string name="battery_saver_button_turn_on" msgid="2206239048232352476">"Увімкнути"</string>
4846    <string name="battery_saver_button_turn_off" msgid="6371072408072481484">"Вимкнути"</string>
4847    <string name="not_battery_optimizing" msgid="8361294470943376258">"Оптимізація акумулятора не використовується"</string>
4848    <string name="lockscreen_remote_input" msgid="6030274311185811503">"Заборонити введення відповідей чи іншого тексту в сповіщеннях, якщо пристрій заблоковано"</string>
4849    <string name="default_spell_checker" msgid="7108373288347014351">"Стандартна перевірка правопису"</string>
4850    <string name="choose_spell_checker" msgid="7402513404783243675">"Вибрати перевірку правопису"</string>
4851    <string name="spell_checker_primary_switch_title" msgid="529240542284039243">"Використовувати перевірку правопису"</string>
4852    <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8818618543474481451">"Не вибрано"</string>
4853    <string name="notification_log_no_title" msgid="2343315128609978203">"(немає)"</string>
4854    <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="2475986465985309821">": "</string>
4855    <string name="notification_log_details_package" msgid="3205243985502010202">"пакет"</string>
4856    <string name="notification_log_details_key" msgid="2690467272328709046">"ключ"</string>
4857    <string name="notification_log_details_group" msgid="1765952974599794393">"група"</string>
4858    <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="4364622087007803822">"(коротко)"</string>
4859    <string name="notification_log_details_visibility" msgid="6811292866832243357">"видимість"</string>
4860    <string name="notification_log_details_public_version" msgid="3057653571018432759">"publicVersion"</string>
4861    <string name="notification_log_details_priority" msgid="4772047133062255513">"пріоритетність"</string>
4862    <string name="notification_log_details_importance" msgid="8516198274667183446">"важливість"</string>
4863    <string name="notification_log_details_explanation" msgid="6966274549873070059">"пояснення"</string>
4864    <string name="notification_log_details_badge" msgid="648647240928645446">"може показувати значок"</string>
4865    <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="2768423554375629089">"команда"</string>
4866    <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="8296434571041573503">"видалити команду"</string>
4867    <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="4151243693072002296">"команда \"на весь екран\""</string>
4868    <string name="notification_log_details_actions" msgid="2269605330470905236">"дії"</string>
4869    <string name="notification_log_details_title" msgid="8365761340979164197">"назва"</string>
4870    <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="264204203044885921">"дистанційні вхідні дані"</string>
4871    <string name="notification_log_details_content_view" msgid="7193602999512479112">"налаштування вигляду"</string>
4872    <string name="notification_log_details_extras" msgid="8602887256103970989">"додатково"</string>
4873    <string name="notification_log_details_icon" msgid="6728710746466389675">"значок"</string>
4874    <string name="notification_log_details_parcel" msgid="2098454650154230531">"розмір пакета"</string>
4875    <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="6163312898302809015">"ashmem"</string>
4876    <string name="notification_log_details_alerted" msgid="5285078967825048406">"індикація сповіщення"</string>
4877    <string name="notification_log_channel" msgid="3406738695621767204">"канал"</string>
4878    <string name="notification_log_details_none" msgid="1090852853755089991">"немає"</string>
4879    <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="6607596177723101524">"Об’єкта немає в рейтингу."</string>
4880    <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="2484105338466675261">"Об’єкт у рейтингу не містить цього ключа."</string>
4881    <string name="theme_customization_device_default" msgid="7641813022590999286">"Налаштування пристрою за умовчанням"</string>
4882    <string name="display_cutout_emulation" msgid="1421648375408281244">"Відрізання екрана"</string>
4883    <string name="display_cutout_emulation_keywords" msgid="4506580703807358127">"відключення дисплея, переривання"</string>
4884    <string name="overlay_option_device_default" msgid="7986355499809313848">"Налаштування пристрою за умовчанням"</string>
4885    <string name="overlay_toast_failed_to_apply" msgid="4839587811338164960">"Не вдалося застосувати накладання"</string>
4886    <string name="special_access" msgid="1767980727423395147">"Спеціальний доступ"</string>
4887    <plurals name="special_access_summary" formatted="false" msgid="4995506406763570815">
4888      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> додаток із необмеженим доступом до даних</item>
4889      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> додатки з необмеженим доступом до даних</item>
4890      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> додатків із необмеженим доступом до даних</item>
4891      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> додатка з необмеженим доступом до даних</item>
4892    </plurals>
4893    <string name="special_access_more" msgid="132919514147475846">"Показати більше"</string>
4894    <string name="confirm_convert_to_fbe_warning" msgid="3783325656948378111">"Стерти дані користувача та конвертувати в зашифрований файл?"</string>
4895    <string name="button_confirm_convert_fbe" msgid="339648921918438106">"Стерти та конвертувати"</string>
4896    <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="2183940254903144298">"Скинути обмеження швидкості в ShortcutManager"</string>
4897    <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="8949943009096885470">"Обмеження швидкості в ShortcutManager скинуто"</string>
4898    <string name="notification_suggestion_title" msgid="6309263655965785411">"Керуйте інформацією на заблокованому екрані"</string>
4899    <string name="notification_suggestion_summary" msgid="7615611244249276113">"Показуйте або приховуйте вміст сповіщень"</string>
4900    <string name="page_tab_title_summary" msgid="7188875610123234454">"Усі"</string>
4901    <string name="page_tab_title_support" msgid="3235725053332345773">"Поради та підтримка"</string>
4902    <string name="developer_smallest_width" msgid="632354817870920911">"Найменша ширина"</string>
4903    <string name="premium_sms_none" msgid="8737045049886416739">"Установлені додатки не запитували доступу до платних SMS"</string>
4904    <string name="premium_sms_warning" msgid="2192300872411073324">"Кошти за платні SMS стягує оператор. Ви зможете надсилати платні SMS через додаток, якому надасте такий дозвіл."</string>
4905    <string name="premium_sms_access" msgid="5605970342699013212">"Доступ до платних SMS"</string>
4906    <string name="bluetooth_disabled" msgid="835838280837359514">"Вимкнено"</string>
4907    <string name="bluetooth_connected_summary" msgid="8043167194934315712">"Під’єднано до пристрою <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
4908    <string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="2294954614327771844">"Під’єднано до кількох пристроїв"</string>
4909    <string name="demo_mode" msgid="6566167465451386728">"Демо-режим інтерфейсу системи"</string>
4910    <string name="dark_ui_mode" msgid="898146394425795281">"Темна тема"</string>
4911    <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_on" msgid="4554134480159161533">"Тимчасово вимкнено через режим енергозбереження"</string>
4912    <string name="ambient_camera_summary_battery_saver_on" msgid="1787784892047029560">"Тимчасово вимкнено, оскільки працює режим енергозбереження"</string>
4913    <string name="ambient_camera_battery_saver_off" msgid="689825730569761613">"Вимкнути режим енергозбереження"</string>
4914    <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_off" msgid="4154227921313505702">"Тимчасово ввімкнено через режим енергозбереження"</string>
4915    <string name="dark_ui_settings_dark_summary" msgid="1214821092462388494">"У підтримуваних додатках також увімкнеться темна тема"</string>
4916    <string name="dark_ui_settings_dialog_acknowledge" msgid="250437497729953965">"OK"</string>
4917    <string name="dark_theme_slice_title" msgid="4684222119481114062">"Спробуйте темну тему"</string>
4918    <string name="dark_theme_slice_subtitle" msgid="5555724345330434268">"Подовжує роботу акумулятора"</string>
4919    <string name="quick_settings_developer_tiles" msgid="7336007844525766623">"Швидкі налаштування блоку розробника"</string>
4920    <string name="adb_authorization_timeout_title" msgid="6996844506783749754">"Вимкнути час очікування авторизації ADB"</string>
4921    <string name="adb_authorization_timeout_summary" msgid="409931540424019778">"Вимкнути автоматичне скасування авторизації ADB для систем, які не підключилися знову впродовж періоду за умовчанням (7 днів) або зазначеного користувачем часу (мінімум 1 день)."</string>
4922    <string name="winscope_trace_quick_settings_title" msgid="4104768565053226689">"Трасування Winscope"</string>
4923    <string name="sensors_off_quick_settings_title" msgid="8472151847125917167">"Датчики вимкнено"</string>
4924    <string name="managed_profile_settings_title" msgid="3400923723423564217">"Налаштування робочого профілю"</string>
4925    <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6562061740814513737">"Шукати в особистих додатках контакти з робочого каталогу"</string>
4926    <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="4974727886709219105">"Адміністратор може бачити ваші пошукові запити та вхідні дзвінки"</string>
4927    <string name="cross_profile_calendar_title" msgid="7570277841490216947">"Календар для кількох профілів"</string>
4928    <string name="cross_profile_calendar_summary" msgid="8856185206722860069">"Показувати робочі події в особистому календарі"</string>
4929    <plurals name="hours" formatted="false" msgid="1853396353451635458">
4930      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> година</item>
4931      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> години</item>
4932      <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> годин</item>
4933      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> години</item>
4934    </plurals>
4935    <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="6244503272924425418">
4936      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвилина</item>
4937      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвилини</item>
4938      <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвилин</item>
4939      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвилини</item>
4940    </plurals>
4941    <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="4237020272336995370">
4942      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунда</item>
4943      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунди</item>
4944      <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунд</item>
4945      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунди</item>
4946    </plurals>
4947    <string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="519158151463974656">"Керувати сховищем"</string>
4948    <string name="automatic_storage_manager_text" msgid="6900593059927987273">"Щоб звільнити місце, менеджер сховища видаляє з пристрою фото й відео, для яких є резервні копії."</string>
4949    <string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="5077286114860539367">"Видалити фото й відео"</string>
4950    <string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="3483357910142595444">"Менеджер сховища"</string>
4951    <string name="automatic_storage_manager_primary_switch_title" msgid="9131959126462101994">"Використовувати менеджер сховища"</string>
4952    <string name="deletion_helper_automatic_title" msgid="597196990024769472">"Автоматично"</string>
4953    <string name="deletion_helper_manual_title" msgid="1068812971600327101">"Вручну"</string>
4954    <string name="deletion_helper_preference_title" msgid="6364023246849161274">"Звільнити місце"</string>
4955    <string name="gesture_preference_title" msgid="8291899281322647187">"Жести"</string>
4956    <string name="gesture_preference_summary" product="default" msgid="7941981260703379398">"Швидкі жести для керування телефоном"</string>
4957    <string name="gesture_preference_summary" product="tablet" msgid="4031666250963488007">"Швидкі жести для керування планшетом"</string>
4958    <string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="3520072325356373349">"Швидкі жести для керування пристроєм"</string>
4959    <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="7982364144330923683">"Швидко відкривати камеру"</string>
4960    <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="1100926048598415509">"Щоб швидко відкрити камеру, двічі натисніть кнопку живлення. Працює на будь-якому екрані."</string>
4961    <string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_title" msgid="4299496243418753571">"Швидке відкривання камери"</string>
4962    <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="472455236910935684">"Перемкнути камеру для селфі"</string>
4963    <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="592503740044744951"></string>
4964    <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="8178844037382604158">"Робіть селфі швидше"</string>
4965    <string name="system_navigation_title" msgid="1698862900901417194">"Навігація в системі"</string>
4966    <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="6677266952021118342">"Навігація з двома кнопками"</string>
4967    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="1415457307836359560">"Щоб переключитися між додатками, проведіть пальцем угору на кнопці головного екрана. Щоб переглянути всі додатки, знову проведіть пальцем угору. Щоб повернутися, торкніться кнопки \"Назад\"."</string>
4968    <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="5754081720589900007">"Спробуйте нову кнопку головного екрана"</string>
4969    <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="8885866570559435110">"Увімкніть новий жест, щоб переходити між додатками"</string>
4970    <string name="emergency_settings_preference_title" msgid="6183455153241187148">"Безпека й екстрені ситуації"</string>
4971    <string name="emergency_dashboard_summary" msgid="401033951074039302">"Екстрені виклики, медична інформація, сповіщення"</string>
4972    <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="714427081306043819">"Навігація жестами"</string>
4973    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="8497033810637690561">"Щоб перейти на головний екран, проведіть пальцем від низу екрана вгору. Щоб переключитися між додатками, проведіть пальцем від низу екрана вгору, утримуйте екран, а потім відпустіть. Щоб повернутися назад, проведіть пальцем від лівого чи правого краю."</string>
4974    <string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Навігація з трьома кнопками"</string>
4975    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Щоб повертатися назад, виходити на головний екран і переключатися між додатками, використовуйте кнопки внизу екрана."</string>
4976    <string name="keywords_system_navigation" msgid="3131782378486554934">"навігація в системі, навігація за допомогою двох кнопок, навігація за допомогою трьох кнопок, навігація за допомогою жестів, проведення пальцем по екрану"</string>
4977    <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="5316512246119347889">"Не підтримується додатком головного екрана за умовчанням, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
4978    <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="7909969459977021893">"Змінити додаток головного екрана за умовчанням"</string>
4979    <string name="assistant_gesture_category_title" msgid="2478251256585807920">"Цифровий помічник"</string>
4980    <string name="assistant_corner_gesture_title" msgid="1895061522687002106">"Провести пальцем, щоб викликати цифрового помічника"</string>
4981    <string name="assistant_corner_gesture_summary" msgid="7279576276455168075">"Щоб викликати цифрового помічника, проведіть пальцем угору від нижнього кута екрана."</string>
4982    <string name="information_label" msgid="6939310810756569298">"Інформація"</string>
4983    <string name="low_label" msgid="6525629096999711220">"Низька"</string>
4984    <string name="high_label" msgid="357503396626018487">"Висока"</string>
4985    <string name="left_edge" msgid="1513576842959071849">"Лівий край"</string>
4986    <string name="right_edge" msgid="1505309103265829121">"Правий край"</string>
4987    <string name="back_sensitivity_dialog_message" msgid="6638367716784103306">"Через високу чутливість можуть не працювати жести з боків екрана в додатку."</string>
4988    <string name="back_sensitivity_dialog_title" msgid="6153608904168908264">"Чутливість країв екрана"</string>
4989    <string name="gesture_settings_activity_title" msgid="6047431928567911330">"Налаштування жестів"</string>
4990    <string name="keywords_gesture_navigation_settings" msgid="667561222717238931">"навігація за допомогою жестів, чутливість країв екрана, жест \"назад\""</string>
4991    <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5885136049497127396">"Двічі торкнутися, щоб перевірити сповіщення"</string>
4992    <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="205744440641466921">"Двічі торкніться, щоб перевірити планшет"</string>
4993    <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="4164103424628824786">"Двічі торкніться, щоб перевірити пристрій"</string>
4994    <string name="one_handed_title" msgid="2584414010282746195">"Режим керування однією рукою"</string>
4995    <string name="one_handed_mode_enabled" msgid="3396864848786359651">"Використовувати режим керування однією рукою"</string>
4996    <string name="keywords_one_handed" msgid="969440592493034101">"доступність"</string>
4997    <string name="one_handed_mode_swipe_down_category" msgid="110178629274462484">"Провести пальцем униз, щоб:"</string>
4998    <string name="one_handed_mode_use_shortcut_category" msgid="1414714099339147711">"Використовувати комбінацію клавіш, щоб"</string>
4999    <string name="one_handed_mode_intro_text" msgid="4313074112548160836">"Щоб увімкнути режим керування однією рукою, проведіть пальцем униз від нижнього краю екрана. Щоб користуватися цією функцією, переконайтеся, що в системних налаштуваннях увімкнено навігацію за допомогою жестів."</string>
5000    <string name="one_handed_action_pull_down_screen_title" msgid="9187194533815438150">"Потягнути екран униз"</string>
5001    <string name="one_handed_action_pull_down_screen_summary" msgid="7582432473450036628">"Верхня частина екрана переміститься до рівня, куди досягає ваш великий палець."</string>
5002    <string name="one_handed_action_show_notification_title" msgid="8789305491485437130">"Показати сповіщення"</string>
5003    <string name="one_handed_action_show_notification_summary" msgid="8281689861222000436">"З’являться сповіщення та налаштування."</string>
5004    <string name="ambient_display_summary" msgid="2650326740502690434">"Щоб перевірити час, сповіщення та іншу інформацію, двічі торкніться екрана."</string>
5005    <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="4418310591912877548">"Перевірка телефона підняттям"</string>
5006    <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="8055486872070888377">"Підніміть планшет, щоб перевірити його"</string>
5007    <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="8980156994848721455">"Підніміть пристрій, щоб перевірити його"</string>
5008    <string name="ambient_display_wake_screen_title" msgid="7637678749035378085">"Вивести дисплей із режиму сну"</string>
5009    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="1087355013674109242">"Перевіряти час, сповіщення й іншу інформацію, піднімаючи телефон."</string>
5010    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="2589556997034530529">"Щоб перевірити час, сповіщення й іншу інформацію, підніміть планшет."</string>
5011    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="1916011370011115627">"Щоб перевірити час, сповіщення й іншу інформацію, підніміть пристрій."</string>
5012    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="default" msgid="2811332293938467179">"Перевірка телефона дотиком"</string>
5013    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="tablet" msgid="6461531447715370632">"Торкніться, щоб перевірити планшет"</string>
5014    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="4423803387551153840">"Торкніться, щоб перевірити пристрій"</string>
5015    <string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="4480489179996521405">"Перевіряти час, сповіщення та іншу інформацію дотиком до екрана."</string>
5016    <string name="emergency_gesture_screen_title" msgid="3280543310204360902">"Екстрені виклики"</string>
5017    <string name="emergency_gesture_switchbar_title" msgid="7421353963329899514">"Використовувати екстрені виклики"</string>
5018    <string name="emergency_gesture_entrypoint_summary" msgid="4730874229911208834">"Керує <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
5019    <string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="6640521030845132507">"Швидко натисніть кнопку живлення принаймні 5 разів, щоб виконати наведені нижче дії"</string>
5020    <string name="emergency_gesture_sound_setting_title" msgid="7153948164862156536">"Відтворювати сигнал зворотного відліку"</string>
5021    <string name="emergency_gesture_sound_setting_summary" msgid="6573377104470235173">"Відтворити гучний сигнал перед початком екстреного виклику"</string>
5022    <string name="emergency_gesture_category_call_for_help_title" msgid="1680040129478289510">"Запит екстреної допомоги"</string>
5023    <string name="emergency_gesture_call_for_help_title" msgid="4969340870836239982">"Виклик служби екстреної допомоги"</string>
5024    <string name="emergency_gesture_call_for_help_dialog_title" msgid="8901271205171421201">"Номер телефону екстреної служби"</string>
5025    <string name="emergency_gesture_call_for_help_summary" msgid="6552830427932669221">"<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%1$s</xliff:g>. Натисніть, щоб змінити"</string>
5026    <string name="emergency_gesture_number_override_notes" msgid="233018570696200402">"Якщо введений номер не належить екстреній службі:\n • щоб здійснити екстрений виклик, потрібно розблокувати телефон;\n • ви можете не отримати відповіді."</string>
5027    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2271217256447175017">"Сканер відбитків для перегляду сповіщень"</string>
5028    <string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="9086261338232806522">"Сканер відбитків"</string>
5029    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="286662791588779673">"Щоб переглянути сповіщення, проведіть пальцем униз по сканеру відбитків на задній панелі телефона."</string>
5030    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="8642092907817554454">"Щоб переглянути сповіщення, проведіть пальцем униз по сканеру відбитків на задній панелі планшета."</string>
5031    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="3888927017311372398">"Щоб переглянути сповіщення, проведіть пальцем униз по сканеру відбитків на задній панелі пристрою."</string>
5032    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title" msgid="2956636269742745449">"Швидкий перегляд сповіщень"</string>
5033    <string name="gesture_setting_on" msgid="3223448394997988591">"Увімкнено"</string>
5034    <string name="gesture_setting_off" msgid="3444029475726294919">"Вимкнено"</string>
5035    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="65713754674288193">"Завантажувач уже розблоковано"</string>
5036    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity" msgid="8045017109714463041">"Спершу під’єднайтеся до Інтернету"</string>
5037    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="7425519481227423860">"Під’єднайтеся до Інтернету або зв’яжіться з оператором"</string>
5038    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="168124660162907358">"Недоступно на пристроях, які заблокував оператор"</string>
5039    <string name="oem_lock_info_message" msgid="8843145669619429197">"Щоб увімкнути функцію захисту пристрою, перезапустіть його."</string>
5040    <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="706230592123831676">"Усього звільнено <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>\n\nДата останнього запуску: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
5041    <string name="web_action_enable_title" msgid="6654581786741216382">"Додатки з миттєвим запуском"</string>
5042    <string name="web_action_enable_summary" msgid="2658930257777545990">"Відкривати посилання в додатках, навіть якщо їх не встановлено"</string>
5043    <string name="web_action_section_title" msgid="994717569424234098">"Додатки з миттєвим запуском"</string>
5044    <string name="instant_apps_settings" msgid="4280942494969957858">"Параметри додатків із миттєвим запуском"</string>
5045    <string name="domain_url_section_title" msgid="9028890472923474958">"Установлені додатки"</string>
5046    <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="170508173207142665">"Пам’ять пристрою тепер керується менеджером сховища"</string>
5047    <string name="account_for_section_header" msgid="7466759342105251096">"Облікові записи (<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>)"</string>
5048    <string name="configure_section_header" msgid="3126887329521705210">"Налаштування"</string>
5049    <string name="auto_sync_account_title" msgid="1070908045600374254">"Автоматично синхронізувати дані додатків"</string>
5050    <string name="auto_sync_personal_account_title" msgid="3544275021920818595">"Автоматично синхронізувати особисті дані"</string>
5051    <string name="auto_sync_work_account_title" msgid="6060310415978781885">"Автоматично синхронізувати робочі дані"</string>
5052    <string name="auto_sync_account_summary" msgid="7580352130028957346">"Дозволити додаткам автоматично оновлювати дані"</string>
5053    <string name="account_sync_title" msgid="7036067017433297574">"Синхронізація облікового запису"</string>
5054    <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="911460286297968724">"Синхронізацію ввімкнено для стількох елементів: <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
5055    <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="2953682111836599841">"Синхронізуються всі дані"</string>
5056    <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="6378301874540507884">"Синхронізацію вимкнено для всіх елементів"</string>
5057    <string name="enterprise_privacy_settings" msgid="786350385374794180">"Інформація про керований пристрій"</string>
5058    <string name="enterprise_privacy_settings_summary_generic" msgid="5471858290610344646">"Зміни та налаштування, якими керує адміністратор вашої організації"</string>
5059    <string name="enterprise_privacy_settings_summary_with_name" msgid="1315413275836515937">"Зміни та налаштування, якими керує адміністратор організації <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
5060    <string name="enterprise_privacy_header" msgid="4626225398848641603">"Щоб отримати доступ до робочих даних, адміністратор організації може змінити налаштування та встановити на вашому пристрої програмне забезпечення. \n\nЩоб дізнатися більше, зверніться до адміністратора своєї організації."</string>
5061    <string name="enterprise_privacy_exposure_category" msgid="2507761423540037308">"Інформація, яку може бачити ваша організація"</string>
5062    <string name="enterprise_privacy_exposure_changes_category" msgid="5459989751333816587">"Зміни, внесені адміністратором вашої організації"</string>
5063    <string name="enterprise_privacy_device_access_category" msgid="140157499478630004">"Доступ до цього пристрою"</string>
5064    <string name="enterprise_privacy_enterprise_data" msgid="3963070078195245028">"Дані, пов’язані з вашим робочим обліковим записом, як-от електронну адресу та календар"</string>
5065    <string name="enterprise_privacy_installed_packages" msgid="6707006112254572820">"Список додатків на вашому пристрої"</string>
5066    <string name="enterprise_privacy_usage_stats" msgid="6328506963853465534">"Час роботи й обсяг використаного трафіку в кожному додатку"</string>
5067    <string name="enterprise_privacy_network_logs" msgid="3081744541193695887">"Останній журнал мережевого трафіку"</string>
5068    <string name="enterprise_privacy_bug_reports" msgid="2635897583413134123">"Останній звіт про помилку"</string>
5069    <string name="enterprise_privacy_security_logs" msgid="8494681624247959075">"Останній журнал безпеки"</string>
5070    <string name="enterprise_privacy_none" msgid="6026527690979756431">"Немає"</string>
5071    <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages" msgid="9114143640515900082">"Установлені додатки"</string>
5072    <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info" msgid="7959907857710107792">"Це приблизна кількість додатків. Сюди можуть не входити додатки, установлені не з Google Play."</string>
5073    <plurals name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound" formatted="false" msgid="5403847001419529018">
5074      <item quantity="one">Щонайменше <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додаток</item>
5075      <item quantity="few">Щонайменше <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додатки</item>
5076      <item quantity="many">Щонайменше <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додатків</item>
5077      <item quantity="other">Щонайменше <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додатка</item>
5078    </plurals>
5079    <string name="enterprise_privacy_location_access" msgid="8023838718108456971">"Дозвіл на доступ до геоданих"</string>
5080    <string name="enterprise_privacy_microphone_access" msgid="7242958026470143653">"Дозвіл на доступ до мікрофона"</string>
5081    <string name="enterprise_privacy_camera_access" msgid="7685460535880069016">"Дозвіл на доступ до камери"</string>
5082    <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps" msgid="7498546659083996300">"Додатки за умовчанням"</string>
5083    <plurals name="enterprise_privacy_number_packages" formatted="false" msgid="8568544906431825430">
5084      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додаток</item>
5085      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додатки</item>
5086      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додатків</item>
5087      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додатка</item>
5088    </plurals>
5089    <string name="enterprise_privacy_input_method" msgid="3278314982700662246">"Клавіатура за умовчанням"</string>
5090    <string name="enterprise_privacy_input_method_name" msgid="2974859490559054584">"Налаштовано: <xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
5091    <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_device" msgid="1735829327405126695">"Постійну мережу VPN увімкнено"</string>
5092    <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_personal" msgid="8395903360175064841">"Постійну мережу VPN увімкнено у вашому особистому профілі"</string>
5093    <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_work" msgid="2496961514592522377">"Постійну мережу VPN увімкнено у вашому робочому профілі"</string>
5094    <string name="enterprise_privacy_global_http_proxy" msgid="4350347418068037051">"Установлено глобальний проксі-сервер HTTP"</string>
5095    <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device" msgid="1816495877258727663">"Надійні облікові дані"</string>
5096    <string name="enterprise_privacy_ca_certs_personal" msgid="1516422660828485795">"Надійні облікові дані в особистому профілі"</string>
5097    <string name="enterprise_privacy_ca_certs_work" msgid="4318941788592655561">"Надійні облікові дані в робочому профілі"</string>
5098    <plurals name="enterprise_privacy_number_ca_certs" formatted="false" msgid="6459725295322004179">
5099      <item quantity="one">Щонайменше <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сертифікат ЦС</item>
5100      <item quantity="few">Щонайменше <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сертифікати ЦС</item>
5101      <item quantity="many">Щонайменше <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сертифікатів ЦС</item>
5102      <item quantity="other">Щонайменше <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сертифіката ЦС</item>
5103    </plurals>
5104    <string name="enterprise_privacy_lock_device" msgid="464054894363899866">"Адміністратор може заблокувати пристрій і скинути пароль"</string>
5105    <string name="enterprise_privacy_wipe_device" msgid="869589182352244591">"Адміністратор може видалити всі дані пристрою"</string>
5106    <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="7045164901334821226">"Невдалі спроби введення пароля перед видаленням усіх даних пристрою"</string>
5107    <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_work" msgid="2537582942554484170">"Невдалі спроби введення пароля перед видаленням даних робочого профілю"</string>
5108    <plurals name="enterprise_privacy_number_failed_password_wipe" formatted="false" msgid="8811973918944217791">
5109      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> спроба</item>
5110      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> спроби</item>
5111      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> спроб</item>
5112      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> спроби</item>
5113    </plurals>
5114    <string name="do_disclosure_generic" msgid="3067459392402324538">"Цим пристроєм керує адміністратор вашої організації."</string>
5115    <string name="do_disclosure_with_name" msgid="867544298924410766">"Цим пристроєм керує <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
5116    <string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="5714364437437041671">" "</string>
5117    <string name="learn_more" msgid="3534519107947510952">"Докладніше"</string>
5118    <string name="financed_privacy_settings" msgid="2575114436197204145">"Інформація про пристрій, куплений у кредит"</string>
5119    <string name="financed_privacy_exposure_category" msgid="440169672717221900">"Інформація, яку може бачити адміністратор пристрою"</string>
5120    <string name="financed_privacy_data" msgid="6931909690419946400">"Дані, пов\'язані з вашим обліковим записом, як-от електронна адреса й інформація в календарі"</string>
5121    <string name="financed_privacy_exposure_changes_category" msgid="1556943765530226434">"Зміни, внесені адміністратором пристрою"</string>
5122    <string name="financed_privacy_lock_device" msgid="8963934429658453147">"Адміністратор пристрою може його заблокувати й скинути пароль"</string>
5123    <string name="financed_privacy_wipe_device" msgid="5711746449385459844">"Адміністратор пристрою може видалити з нього всі дані"</string>
5124    <string name="financed_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="8777230427603977667">"Дані пристрою видаляться після стількох невдалих спроб ввести пароль"</string>
5125    <string name="financed_privacy_header" msgid="7215645340918406124">"Ваш кредитор може змінювати налаштування та встановлювати програмне забезпечення на цьому пристрої.\n\nЩоб дізнатися більше, зв\'яжіться з кредитором."</string>
5126    <plurals name="default_camera_app_title" formatted="false" msgid="8112432929729136399">
5127      <item quantity="one">Додатки для камери</item>
5128      <item quantity="few">Додатки для камери</item>
5129      <item quantity="many">Додатки для камери</item>
5130      <item quantity="other">Додатки для камери</item>
5131    </plurals>
5132    <string name="default_calendar_app_title" msgid="1870095225089706093">"Додаток для календарів"</string>
5133    <string name="default_contacts_app_title" msgid="7740028900741944569">"Додаток для контактів"</string>
5134    <plurals name="default_email_app_title" formatted="false" msgid="8338194872609410234">
5135      <item quantity="one">Додатки для пошти</item>
5136      <item quantity="few">Додатки для пошти</item>
5137      <item quantity="many">Додатки для пошти</item>
5138      <item quantity="other">Додатки для пошти</item>
5139    </plurals>
5140    <string name="default_map_app_title" msgid="7569231732944853320">"Додаток для карт"</string>
5141    <plurals name="default_phone_app_title" formatted="false" msgid="4222188821845826493">
5142      <item quantity="one">Додатки для дзвінків</item>
5143      <item quantity="few">Додатки для дзвінків</item>
5144      <item quantity="many">Додатки для дзвінків</item>
5145      <item quantity="other">Додатки для дзвінків</item>
5146    </plurals>
5147    <string name="app_names_concatenation_template_2" msgid="8320181646458855457">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
5148    <string name="app_names_concatenation_template_3" msgid="7019703249717854148">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="THIRD_APP_NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
5149    <string name="storage_default_internal_storage" msgid="4055660218818688131">"Цей пристрій"</string>
5150    <string name="storage_photos_videos" msgid="6926197783745481869">"Фото й відео"</string>
5151    <string name="storage_music_audio" msgid="1185624135490182822">"Музика й аудіо"</string>
5152    <string name="storage_games" msgid="1176568610086802469">"Ігри"</string>
5153    <string name="storage_other_apps" msgid="5902520888043081176">"Інші додатки"</string>
5154    <string name="storage_files" msgid="7968460921272772299">"Файли"</string>
5155    <string name="storage_images" msgid="2055893015567979387">"Зображення"</string>
5156    <string name="storage_videos" msgid="6117698226447251033">"Відео"</string>
5157    <string name="storage_audio" msgid="5994664984472140386">"Звук"</string>
5158    <string name="storage_apps" msgid="3564291603258795216">"Додатки"</string>
5159    <string name="storage_documents_and_other" msgid="3293689243732236480">"Документи й інше"</string>
5160    <string name="storage_system" msgid="8472410119822911844">"Система"</string>
5161    <string name="storage_trash" msgid="2807138998886084856">"Кошик"</string>
5162    <string name="storage_trash_dialog_title" msgid="2296169576049935200">"Очистити кошик?"</string>
5163    <string name="storage_trash_dialog_ask_message" msgid="8982602137242358798">"Кількість файлів у кошику становить <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>. Їх усі буде видалено назавжди, без можливості відновлення."</string>
5164    <string name="storage_trash_dialog_empty_message" msgid="7334670765528691400">"Кошик пустий"</string>
5165    <string name="storage_trash_dialog_confirm" msgid="1707723334982760436">"Очистити кошик"</string>
5166    <string name="storage_size_large_alternate" msgid="7555149858858591495">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" "<font size="20">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font></small>""</string>
5167    <string name="storage_volume_total" msgid="7102720999351050601">"Використовується з <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
5168    <string name="storage_percent_full" msgid="7211888326013020857">"зайнято"</string>
5169    <string name="storage_usage_summary" msgid="4591121727356723463">"Використано: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
5170    <string name="storage_total_summary" msgid="7163360249534964272">"Усього <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
5171    <string name="clear_instant_app_data" msgid="5951258323364386357">"Очистити дані додатка"</string>
5172    <string name="clear_instant_app_confirmation" msgid="3964731334459209482">"Видалити цей додаток із миттєвим запуском?"</string>
5173    <string name="launch_instant_app" msgid="8503927414339606561">"Відкрити"</string>
5174    <string name="game_storage_settings" msgid="2521393115726178837">"Ігри"</string>
5175    <string name="app_info_storage_title" msgid="4076977173803093808">"Використано місця"</string>
5176    <string name="webview_uninstalled_for_user" msgid="627352948986275488">"(видалено для користувача <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string>
5177    <string name="webview_disabled_for_user" msgid="5809886172032644498">"(вимкнено для користувача <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string>
5178    <string name="autofill_app" msgid="7595308061826307921">"Автозаповнення"</string>
5179    <string name="autofill_passwords" msgid="6708057251459761083">"Паролі"</string>
5180    <plurals name="autofill_passwords_count" formatted="false" msgid="7715009165029452622">
5181      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> пароль</item>
5182      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> паролі</item>
5183      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> паролів</item>
5184      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> пароля</item>
5185    </plurals>
5186    <string name="autofill_keywords" msgid="8598763328489346438">"автоматичний, заповнення, автозаповнення, пароль"</string>
5187    <string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"&lt;b&gt;Переконайтеся, що додаток надійний&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Функція Автозаповнення Google&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; використовує інформацію на екрані, щоб визначати поля для автозаповнення."</string>
5188    <string name="debug_autofill_category" msgid="5998163555428196185">"Автоматично заповнити"</string>
5189    <string name="autofill_logging_level_title" msgid="3733958845861098307">"Рівень реєстрації"</string>
5190    <string name="autofill_max_partitions" msgid="7342195529574406366">"Максимальна кількість запитів на сеанс"</string>
5191    <string name="autofill_max_visible_datasets" msgid="4970201981694392229">"Максимальна кількість видимих наборів даних"</string>
5192    <string name="autofill_reset_developer_options" msgid="6425613608979498608">"Відновити значення за умовчанням"</string>
5193    <string name="autofill_reset_developer_options_complete" msgid="1276741935956594965">"Скинуто параметри автозаповнення, які вказав розробник"</string>
5194    <string name="location_category" msgid="3496759112306219062">"Місцезнаходження"</string>
5195    <string name="location_indicator_settings_title" msgid="6655916258720093451">"Індикатор місцезнаходження в рядку стану"</string>
5196    <string name="location_indicator_settings_description" msgid="2888022085372804021">"Показати всі місцезнаходження, зокрема отримані з даних про мережі й підключення"</string>
5197    <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1206679951510243341">"Увімкнути повне вимірювання GNSS"</string>
5198    <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="3841463141138247167">"Відстежувати всі фотосхеми й частоти GNSS без застосування циклічного режиму"</string>
5199    <string name="device_theme" msgid="5027604586494772471">"Тема пристрою"</string>
5200    <string name="default_theme" msgid="4815428567082263639">"За умовчанням"</string>
5201    <string name="show_operator_name_title" msgid="3355910331531144028">"Назва мережі"</string>
5202    <string name="show_operator_name_summary" msgid="5352696579216501773">"Показувати назву мережі в рядку стану"</string>
5203    <string name="storage_manager_indicator" msgid="6187509172735927297">"Менеджер сховища: <xliff:g id="STATUS">^1</xliff:g>"</string>
5204    <string name="storage_manager_indicator_off" msgid="2705959642617709265">"Вимкнено"</string>
5205    <string name="storage_manager_indicator_on" msgid="8380330763647785309">"Увімкнено"</string>
5206    <string name="install_type_instant" msgid="7685381859060486009">"Додаток із миттєвим запуском"</string>
5207    <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning" msgid="4905106133215702099">"Вимкнути менеджер сховища?"</string>
5208    <string name="storage_movies_tv" msgid="7897612625450668593">"Фільми й серіали"</string>
5209    <string name="carrier_provisioning" msgid="7217868336140325816">"Інформація про ініціалізацію оператора"</string>
5210    <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="3288805742683538597">"Активатор ініціалізації оператора"</string>
5211    <string name="zen_suggestion_title" msgid="4555260320474465668">"Оновити режим \"Не турбувати\""</string>
5212    <string name="zen_suggestion_summary" msgid="1984990920503217">"Призупинити сповіщення, щоб не відволікатися"</string>
5213    <string name="disabled_feature" msgid="7151433782819744211">"Функція недоступна"</string>
5214    <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="5743569256308510404">"Цю функцію вимкнено, оскільки вона сповільнює роботу телефона"</string>
5215    <string name="show_first_crash_dialog" msgid="1696584857732637389">"Завжди показувати вікно збоїв"</string>
5216    <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="4692334286984681111">"Показувати вікно під час кожного збою додатка"</string>
5217    <string name="angle_enabled_app" msgid="6044941043384239076">"Виберіть додаток із підтримкою ANGLE"</string>
5218    <string name="angle_enabled_app_not_set" msgid="4472572224881726067">"Немає встановлених додатків із підтримкою ANGLE"</string>
5219    <string name="angle_enabled_app_set" msgid="7811829383833353021">"Додаток із підтримкою ANGLE: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
5220    <string name="graphics_driver_dashboard_title" msgid="5661084817492587796">"Налаштування графічного драйвера"</string>
5221    <string name="graphics_driver_dashboard_summary" msgid="6348759885315793654">"Змінити налаштування графічного драйвера"</string>
5222    <string name="graphics_driver_footer_text" msgid="5123754522284046790">"Коли доступно кілька графічних драйверів, ви можете вибрати оновлений графічний драйвер для встановлених на пристрої додатків."</string>
5223    <string name="graphics_driver_all_apps_preference_title" msgid="1343065382898127360">"Увімкнути для всіх додатків"</string>
5224    <string name="graphics_driver_app_preference_title" msgid="3133255818657706857">"Вибрати графічний драйвер"</string>
5225    <string name="graphics_driver_app_preference_default" msgid="764432460281859855">"За умовчанням"</string>
5226    <string name="graphics_driver_app_preference_production_driver" msgid="1515874802568434915">"Графічний драйвер для ігор"</string>
5227    <string name="graphics_driver_app_preference_prerelease_driver" msgid="7355929161805829480">"Драйвер для розробників"</string>
5228    <string name="graphics_driver_app_preference_system" msgid="3754748149113184126">"Системний графічний драйвер"</string>
5229    <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:0 (8039644515855740879) -->
5230    <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:1 (157748136905839375) -->
5231    <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:2 (8104576549429294026) -->
5232    <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:0 (6403705826179314116) -->
5233    <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:1 (485288770206606512) -->
5234    <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:2 (5391218026495225599) -->
5235    <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:3 (2586045835780389650) -->
5236    <string name="platform_compat_dashboard_title" msgid="1323980546791790236">"Зміни сумісності додатка"</string>
5237    <string name="platform_compat_dashboard_summary" msgid="4036546607938791337">"Увімкнути або вимкнути зміни сумісності додатка"</string>
5238    <string name="platform_compat_default_enabled_title" msgid="8973137337738388024">"Зміни, увімкнені за умовчанням"</string>
5239    <string name="platform_compat_default_disabled_title" msgid="3975847180953793602">"Зміни, вимкнені за умовчанням"</string>
5240    <string name="platform_compat_dialog_title_no_apps" msgid="4387656000745989506">"Немає додатків"</string>
5241    <string name="platform_compat_dialog_text_no_apps" msgid="5715226015751055812">"Налаштування сумісності можна змінювати лише для налагоджуваних додатків. Установіть налагоджуваний додаток і спробуйте ще раз."</string>
5242    <string name="unsupported_setting_summary" product="default" msgid="1085229417771470172">"Налаштування не підтримується на цьому телефоні"</string>
5243    <string name="unsupported_setting_summary" product="tablet" msgid="7402414129786489664">"Налаштування не підтримується на цьому планшеті"</string>
5244    <string name="unsupported_setting_summary" product="device" msgid="3422953459122926833">"Налаштування не підтримується на цьому пристрої"</string>
5245    <string name="disabled_for_user_setting_summary" msgid="9096036019081828639">"Поточний користувач не може змінити налаштування"</string>
5246    <string name="disabled_dependent_setting_summary" msgid="4508635725315852504">"Залежить від іншого налаштування"</string>
5247    <string name="unknown_unavailability_setting_summary" msgid="9060213910510360231">"Налаштування недоступне"</string>
5248    <string name="my_device_info_account_preference_title" msgid="9197139254007133175">"Обліковий запис"</string>
5249    <string name="my_device_info_device_name_preference_title" msgid="8053298498727237971">"Назва пристрою"</string>
5250    <string name="my_device_info_basic_info_category_title" msgid="381963187269356548">"Основна інформація"</string>
5251    <string name="my_device_info_legal_category_title" msgid="7732792841537995127">"Нормативно-правова інформація"</string>
5252    <string name="my_device_info_device_details_category_title" msgid="4848438695638348680">"Відомості про пристрій"</string>
5253    <string name="my_device_info_device_identifiers_category_title" msgid="2197063484127704153">"Ідентифікатори пристрою"</string>
5254    <string name="change_wifi_state_title" msgid="5629648102837821525">"Керування Wi-Fi"</string>
5255    <string name="change_wifi_state_app_detail_switch" msgid="1385358508267180745">"Дозволити додатку керувати Wi-Fi"</string>
5256    <string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8230854855584217111">"Дозволити цьому додатку вмикати чи вимикати Wi-Fi, шукати мережі Wi-Fi та підключатися до них, додавати або видаляти мережі чи запускати лише локальну точку доступу"</string>
5257    <string name="media_output_title" msgid="8283629315159510680">"Де відтворювати мультимедіа"</string>
5258    <string name="media_output_label_title" msgid="4139048973886819148">"Як відтворювати <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>:"</string>
5259    <string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"Цей пристрій"</string>
5260    <string name="media_output_summary" product="default" msgid="4760338801715262899">"Телефон"</string>
5261    <string name="media_output_summary" product="tablet" msgid="5138101426462250247">"Планшет"</string>
5262    <string name="media_output_summary" product="device" msgid="3598300438694764381">"Пристрій"</string>
5263    <string name="media_out_summary_ongoing_call_state" msgid="475188726850090363">"Недоступно під час викликів"</string>
5264    <string name="media_output_summary_unavailable" msgid="2695058965888813093">"Недоступно"</string>
5265    <string name="media_output_group_panel_title" msgid="3086245179062913037">"Додати виходи"</string>
5266    <string name="media_output_group" msgid="7918231774595274396">"Група"</string>
5267    <string name="media_output_group_panel_single_device_summary" msgid="5027884071572180516">"Вибрано 1 пристрій"</string>
5268    <string name="media_output_group_panel_multiple_devices_summary" msgid="4838305763151455248">"Вибрано пристроїв: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
5269    <string name="media_output_switching" msgid="7488216595474868546">"Переключення…"</string>
5270    <string name="take_call_on_title" msgid="1159417893879946757">"Прийняти виклик на"</string>
5271    <string name="cannot_change_apn_toast" msgid="296540724089240405">"APN не можна змінювати."</string>
5272    <string name="battery_suggestion_title" product="tablet" msgid="1525940496459255289">"Збільште час роботи акумулятора планшета"</string>
5273    <string name="battery_suggestion_title" product="device" msgid="2280773774080720377">"Збільште час роботи акумулятора пристрою"</string>
5274    <string name="battery_suggestion_title" product="default" msgid="4811554469047272537">"Збільште час роботи акумулятора телефона"</string>
5275    <string name="battery_suggestion_summary" msgid="8186720080540016197"></string>
5276    <string name="gesture_prevent_ringing_screen_title" msgid="8293094715267769349">"Не дзвонити"</string>
5277    <string name="gesture_prevent_ringing_title" msgid="5978577898997523581">"Разом кнопка живлення та збільшення гучності вмикають"</string>
5278    <string name="gesture_prevent_ringing_sound_title" msgid="4529077822282099235">"Швидке вимкнення звуку дзвінка"</string>
5279    <string name="prevent_ringing_option_vibrate" msgid="5456962289649581737">"Віброрежим"</string>
5280    <string name="prevent_ringing_option_mute" msgid="7446121133560945051">"Беззвучний режим"</string>
5281    <string name="prevent_ringing_option_none" msgid="7776676007180834163">"Нічого не робити"</string>
5282    <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary" msgid="3435299885425754304">"Вібрація"</string>
5283    <string name="prevent_ringing_option_mute_summary" msgid="3939350522269337013">"Вимкнути звук"</string>
5284    <string name="prevent_ringing_option_unavailable_lpp_summary" msgid="3193459102328015340">"Щоб увімкнути, спершу вкажіть, щоб дія \"Утримувати кнопку живлення\" відкривала меню кнопки живлення."</string>
5285    <string name="pref_title_network_details" msgid="7329759534269363308">"Дані мережі"</string>
5286    <string name="about_phone_device_name_warning" msgid="1938930553285875166">"Назва пристрою відображається в додатках на телефоні. Її також можуть бачити інші люди, коли ви підключаєтеся до пристроїв Bluetooth або налаштовуєте точку доступу Wi-Fi."</string>
5287    <string name="devices_title" msgid="649715719278562515">"Пристрої"</string>
5288    <string name="homepage_all_settings" msgid="1877827279189801035">"Усі налаштування"</string>
5289    <string name="homepage_personal_settings" msgid="8312279476519359656">"Пропозиції"</string>
5290    <string name="choose_network_title" msgid="5355609223363859430">"Вибрати мережу"</string>
5291    <string name="network_disconnected" msgid="8281188173486212661">"Від’єднано"</string>
5292    <string name="network_connected" msgid="7637745547242487795">"Під’єднано"</string>
5293    <string name="network_connecting" msgid="6856124847029124041">"Під’єднання…"</string>
5294    <string name="network_could_not_connect" msgid="676574629319069922">"Не вдалося під’єднати"</string>
5295    <string name="empty_networks_list" msgid="6519489879480673428">"Мереж не знайдено"</string>
5296    <string name="network_query_error" msgid="6406348372070035274">"Не вдалося знайти мережу. Повторіть спробу."</string>
5297    <string name="forbidden_network" msgid="7404863971282262991">"(заборонено)"</string>
5298    <string name="no_sim_card" msgid="1497407489810953863">"Немає SIM-карти"</string>
5299    <string name="sim_card" msgid="6381158752066377709">"SIM-карта"</string>
5300    <string name="wifi_no_sim_card" msgid="7144290066491585672">"Немає SIM-карти"</string>
5301    <string name="wifi_no_related_sim_card" msgid="3568255415415630510">"Не вказано"</string>
5302    <string name="wifi_require_sim_card_to_connect" msgid="1524984445750423666">"Щоб підключитись, вставте SIM-карту"</string>
5303    <string name="wifi_require_specific_sim_card_to_connect" msgid="8136020469861668506">"Щоб підключитись, вставте SIM-карту <xliff:g id="WIRELESS_CARRIER">%s</xliff:g>"</string>
5304    <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="230527592752934655">"Рекомендований режим мережі: бажано WCDMA"</string>
5305    <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="2936969642076535162">"Рекомендований режим мережі: лише GSM"</string>
5306    <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="632816273979433076">"Рекомендований режим мережі: лише WCDMA"</string>
5307    <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="6419309630040697488">"Рекомендований режим мережі: GSM/WCDMA"</string>
5308    <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="5735467143380764681">"Рекомендований режим мережі: CDMA"</string>
5309    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="1667358006735235626">"Рекомендований режим мережі: CDMA/EvDo"</string>
5310    <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="6305930965673800101">"Рекомендований режим мережі: лише CDMA"</string>
5311    <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="613903666107299289">"Рекомендований режим мережі: лише EvDo"</string>
5312    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="5643603478619124717">"Рекомендований режим мережі: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
5313    <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="4236015557975544307">"Рекомендований режим мережі: LTE"</string>
5314    <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="1377100995001285751">"Рекомендований режим мережі: GSM/WCDMA/LTE"</string>
5315    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="1221806410911793222">"Рекомендований режим мережі: CDMA+LTE/EVDO"</string>
5316    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8974263692041299883">"Пріоритетний режим мережі: LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
5317    <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="817118763629102239">"Рекомендований режим мережі: загальний"</string>
5318    <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="7326137039981934928">"Рекомендований режим мережі: LTE/WCDMA"</string>
5319    <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="5105989927899481131">"Рекомендований режим мережі: LTE/GSM/UMTS"</string>
5320    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="2364210682008525703">"Рекомендований режим мережі: LTE/CDMA"</string>
5321    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="796303916110624922">"Рекомендований режим мережі: TDSCDMA"</string>
5322    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="1465990745594594173">"Рекомендований режим мережі: TDSCDMA/WCDMA"</string>
5323    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="3771917510642642724">"Рекомендований режим мережі: LTE/TDSCDMA"</string>
5324    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="8906951876805688851">"Рекомендований режим мережі: TDSCDMA/GSM"</string>
5325    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="2264537129425897267">"Рекомендований режим мережі: LTE/GSM/TDSCDMA"</string>
5326    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2469046704847661521">"Рекомендований режим мережі: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
5327    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="2276439307637315057">"Рекомендований режим мережі: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string>
5328    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="1640309016390119366">"Рекомендований режим мережі: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
5329    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8918066490624875671">"Рекомендований режим мережі: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
5330    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="1059705864131001171">"Рекомендований режим мережі: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
5331    <string name="preferred_network_mode_nr_only_summary" msgid="9153575102136218656">"Пріоритетний режим мережі: лише NR"</string>
5332    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_summary" msgid="4326679533556458480">"Пріоритетний режим мережі: NR/LTE"</string>
5333    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_summary" msgid="4030662583832600005">"Пріоритетний режим мережі: NR/LTE/CDMA/EvDo"</string>
5334    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8327982533965785835">"Пріоритетний режим мережі: NR/LTE/GSM/WCDMA"</string>
5335    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7892233480076496041">"Пріоритетний режим мережі: NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
5336    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_wcdma_summary" msgid="5762334298562095421">"Пріоритетний режим мережі: NR/LTE/WCDMA"</string>
5337    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_summary" msgid="2356681171665091175">"Пріоритетний режим мережі: NR/LTE/TDSCDMA"</string>
5338    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="8889597344872814893">"Пріоритетний режим мережі: NR/LTE/TDSCDMA/GSM"</string>
5339    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="506057560516483258">"Пріоритетний режим мережі: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string>
5340    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="4337061745216872524">"Пріоритетний режим мережі: NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
5341    <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="3396717432149544381">"Пріоритетний режим мережі: NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
5342    <string name="network_5G_recommended" msgid="4769018972369031538">"5G (рекомендовано)"</string>
5343    <string name="network_lte" msgid="2449425437381668780">"LTE (рекомендовано)"</string>
5344    <string name="network_4G" msgid="9018841362928321047">"4G (рекомендовано)"</string>
5345    <string name="label_available" msgid="5305726869955838606">"Доступні мережі"</string>
5346    <string name="load_networks_progress" msgid="4717874401621250401">"Пошук…"</string>
5347    <string name="register_on_network" msgid="2169662800750709709">"Реєстрація в мережі <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string>
5348    <string name="not_allowed" msgid="5756935665192962915">"Вашій SIM-карті заборонено підключатися до цієї мережі."</string>
5349    <string name="connect_later" msgid="2330538069949281352">"Зараз не вдається підключитися до цієї мережі. Повторіть спробу пізніше."</string>
5350    <string name="registration_done" msgid="1750434215698850123">"Зареєстровано в мережі"</string>
5351    <string name="select_automatically" msgid="2419752566747259155">"Вибирати мережу автоматично"</string>
5352    <string name="carrier_settings_title" msgid="6959295328730560529">"Налаштування оператора"</string>
5353    <string name="cdma_lte_data_service" msgid="6937443423651347345">"Налаштувати мобільний Інтернет"</string>
5354    <string name="mobile_data_settings_title" msgid="3927524078598009792">"Мобільний трафік"</string>
5355    <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="7323978798199919063">"Доступ до Інтернету через мобільну мережу"</string>
5356    <string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch" msgid="7851549787645698945">"Телефон автоматично перемикатиметься на цього оператора в зоні його покриття"</string>
5357    <string name="mobile_data_settings_summary_unavailable" msgid="3309106501029928951">"Немає SIM-карти"</string>
5358    <string name="calls_preference" msgid="2166481296066890129">"Налаштування викликів"</string>
5359    <string name="sms_preference" msgid="7742964962568219351">"Налаштування SMS"</string>
5360    <string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="3178743088737726677">"Запитувати щоразу"</string>
5361    <string name="mobile_network_summary_add_a_network" msgid="9079866102827526779">"Додати мережу"</string>
5362    <plurals name="mobile_network_summary_count" formatted="false" msgid="5173633860800230925">
5363      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM-карта</item>
5364      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM-карти</item>
5365      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM-карт</item>
5366      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM-карти</item>
5367    </plurals>
5368    <string name="default_for_calls" msgid="2788950217176988034">"За умовчанням для дзвінків"</string>
5369    <string name="default_for_sms" msgid="1316988329407434771">"За умовчанням для SMS"</string>
5370    <string name="default_for_calls_and_sms" msgid="8223971369339958151">"За умовчанням для дзвінків і SMS"</string>
5371    <string name="default_for_mobile_data" msgid="3725773640392315626">"За умовчанням для мобільного передавання даних"</string>
5372    <string name="mobile_data_active" msgid="8683694456401350210">"Мобільне передавання даних увімкнено"</string>
5373    <string name="mobile_data_off" msgid="2702029611959308269">"Мобільне передавання даних вимкнено"</string>
5374    <string name="subscription_available" msgid="2659722770210403365">"Доступно"</string>
5375    <string name="mobile_network_in_range" msgid="3528320750936028369">"В зоні покриття"</string>
5376    <string name="mobile_network_not_in_range" msgid="5680896182395366584">"Не в зоні покриття"</string>
5377    <string name="mobile_network_list_add_more" msgid="4478586073355236604">"Додати ще"</string>
5378    <string name="mobile_network_active_sim" msgid="6397581267971410039">"Активний/SIM-карта"</string>
5379    <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="5829757490580409899">"Неактивний/SIM-карта"</string>
5380    <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4673190244386572318">"Активовано/завантажена SIM-карта"</string>
5381    <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="2901035056727849007">"Неактивний/завантажена SIM-карта"</string>
5382    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="3187192894150386537">"Назва й колір SIM-карти"</string>
5383    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="1452440641628369625">"Назва"</string>
5384    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="5293944087609632340">"Колір (для сумісних додатків)"</string>
5385    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="5967588549571582924">"Зберегти"</string>
5386    <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="7298332437547707908">"Використовувати SIM-карту"</string>
5387    <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="6303281166199670639">"Вимкнено"</string>
5388    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="2851862257846773796">"Щоб вимкнути цю SIM-карту, вийміть її"</string>
5389    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4139979375717958102">"Торкніться, щоб активувати оператора <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
5390    <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="2762744961192218789">"Перейти до оператора <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
5391    <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="8168680839542031781">"Активною може бути лише одна завантажена SIM-карта.\n\nЯкщо ви перейдете до оператора <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, обслуговування в оператора <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> не буде скасовано."</string>
5392    <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8695772737522378095">"Перейти до оператора <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
5393    <string name="mobile_network_erase_sim" msgid="4629071168032714930">"Видалити SIM-карту"</string>
5394    <string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_title" msgid="6680959559589234726">"Не вдалося видалити SIM-карту"</string>
5395    <string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_body" msgid="6401922869095572710">"Під час видалення SIM-карти сталася помилка.\n\nПерезапустіть пристрій і повторіть спробу."</string>
5396    <string name="preferred_network_mode_title" msgid="3083431168988535628">"Рекомендований тип мережі"</string>
5397    <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="537577807865497546">"Змінити режим роботи мережі"</string>
5398    <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4179420486180351631">"Рекомендований тип мережі"</string>
5399    <string name="carrier_settings_euicc" msgid="1541279297111378907">"Оператор"</string>
5400    <string name="carrier_settings_version" msgid="3364919669057317776">"Версія налаштувань оператора"</string>
5401    <string name="call_category" msgid="641461844504128789">"Виклики"</string>
5402    <string name="video_calling_settings_title" msgid="5490466306783552190">"Відеовиклики в мережі оператора"</string>
5403    <string name="cdma_system_select_title" msgid="8261408056382123386">"Вибір системи"</string>
5404    <string name="cdma_system_select_summary" msgid="384128007068464145">"Змінити режим CDMA-роумінгу"</string>
5405    <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6143586810486936984">"Вибір системи"</string>
5406    <string name="network_operator_category" msgid="5309383730335681395">"Мережа"</string>
5407    <string name="network_select_title" msgid="4532395144000206685">"Мережа"</string>
5408    <string name="cdma_subscription_title" msgid="3107207913315872336">"Підписка CDMA"</string>
5409    <string name="cdma_subscription_summary" msgid="7134032708555561334">"Змінити RUIM/SIM-карту на NV"</string>
5410    <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="555971296756231647">"підписка"</string>
5411    <string name="register_automatically" msgid="5208258089316657167">"Автоматична реєстрація…"</string>
5412    <string name="roaming_alert_title" msgid="9052791521868787985">"Дозволити роумінг даних?"</string>
5413    <string name="roaming_check_price_warning" msgid="5876977438036791361">"Докладніше про ціни можна дізнатися в оператора мережі."</string>
5414    <string name="mobile_data_usage_title" msgid="2047864499317759728">"Використання трафіку додатками"</string>
5415    <string name="mobile_network_mode_error" msgid="9222056129897416074">"Недійсний режим мережі: <xliff:g id="NETWORKMODEID">%1$d</xliff:g>. Ігнорувати."</string>
5416    <string name="mobile_network_apn_title" msgid="5582995550142073054">"Імена точок доступу"</string>
5417    <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="4243142645520152175">"Недоступно, коли підключено до оператора <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
5418    <string name="see_more" msgid="7499355691042812723">"Докладніше"</string>
5419    <string name="see_less" msgid="2642392725363552793">"Показати менше"</string>
5420    <string name="sim_action_enable_sub_dialog_title" msgid="4003377033815971802">"Увімкнути оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
5421    <string name="sim_action_enable_sub_dialog_title_without_carrier_name" msgid="4842051610633654278">"Увімкнути SIM-карту?"</string>
5422    <string name="sim_action_switch_sub_dialog_title" msgid="9180969453358718635">"Вибрати оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
5423    <string name="sim_action_switch_psim_dialog_title" msgid="5613177333235213024">"Вибрати SIM-карту?"</string>
5424    <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text" msgid="2091834911153293004">"Активною може бути лише одна SIM-карта.\n\nЯкщо ви виберете оператора <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, обслуговування в оператора <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> не буде скасовано."</string>
5425    <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded" msgid="1396320209544698027">"Активною може бути лише одна завантажена SIM-карта.\n\nЯкщо ви виберете оператора <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, обслуговування в оператора <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> не буде скасовано."</string>
5426    <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_single_sim" msgid="6188750682431170845">"Активною може бути лише одна SIM-карта.\n\nСервіс оператора <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> не буде скасовано."</string>
5427    <string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm" msgid="1901181581944638961">"Вибрати оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
5428    <string name="sim_action_enabling_sim_without_carrier_name" msgid="2706862823501979981">"Підключення до мережі…"</string>
5429    <string name="sim_action_switch_sub_dialog_progress" msgid="8341013572582875574">"Активується обслуговування в оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
5430    <string name="sim_action_enable_sim_fail_title" msgid="1765646238941015899">"Не вдається змінити оператора"</string>
5431    <string name="sim_action_enable_sim_fail_text" msgid="4781863235721417544">"Не вдалося змінити оператора через помилку."</string>
5432    <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title" msgid="3298942357601334418">"Вимкнути оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
5433    <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title_without_carrier" msgid="6518373229436331608">"Вимкнути SIM-карту?"</string>
5434    <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_progress" msgid="5900243067681478102">"Вимкнення SIM-карти<xliff:g id="ELLIPSIS">…</xliff:g>"</string>
5435    <string name="privileged_action_disable_fail_title" msgid="6689494935697043555">"Не вдається вимкнути оператора"</string>
5436    <string name="privileged_action_disable_fail_text" msgid="8404023523406091819">"Сталася помилка. Не вдалося вимкнути оператора."</string>
5437    <string name="sim_action_enable_dsds_title" msgid="226508711751577169">"Використовувати дві SIM-карти?"</string>
5438    <string name="sim_action_enable_dsds_text" msgid="970986559326263949">"На цьому пристрої можна водночас використовувати дві активні SIM-карти. Щоб і надалі використовувати лише одну SIM-карту, виберіть \"Ні, дякую\"."</string>
5439    <string name="sim_action_restart_title" msgid="7054617569121993825">"Перезапустити пристрій?"</string>
5440    <string name="sim_action_restart_text" msgid="8019300474703571013">"Щоб почати роботу, перезапустіть пристрій. Тоді ви зможете додати ще одну SIM-карту."</string>
5441    <string name="sim_action_continue" msgid="1688813133152389943">"Продовжити"</string>
5442    <string name="sim_action_yes" msgid="8076556020131395515">"Так"</string>
5443    <string name="sim_action_reboot" msgid="3508948833333441538">"Перезапустити"</string>
5444    <string name="sim_action_no_thanks" msgid="435717748384544195">"Ні, дякую"</string>
5445    <string name="sim_switch_button" msgid="1405772571706095387">"Вибрати"</string>
5446    <string name="dsds_activation_failure_title" msgid="4467364110584914794">"Не вдається активувати SIM-карту"</string>
5447    <string name="dsds_activation_failure_body_msg1" msgid="6303921196869256391">"Вийміть SIM-карту та вставте її знову. Якщо проблема не зникне, перезапустіть пристрій."</string>
5448    <string name="dsds_activation_failure_body_msg2" msgid="73044349546544410">"Спробуйте знову ввімкнути SIM-карту. Якщо проблема не зникне, перезапустіть пристрій."</string>
5449    <string name="sim_setup_channel_id" msgid="8797972565087458515">"Активація мережі"</string>
5450    <string name="sim_switch_channel_id" msgid="4927038626791837861">"Змінення оператора"</string>
5451    <string name="post_dsds_reboot_notification_title_with_carrier" msgid="3308827462185135307">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> активовано"</string>
5452    <string name="post_dsds_reboot_notification_text" msgid="7533428378211541410">"Натисніть, щоб оновити налаштування SIM-карти"</string>
5453    <string name="switch_to_removable_notification" msgid="7640342063449806296">"Ви перейшли в мережу оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
5454    <string name="switch_to_removable_notification_no_carrier_name" msgid="7384856964036215338">"Ви перейшли в мережу іншого оператора"</string>
5455    <string name="network_changed_notification_text" msgid="2407908598496951243">"Мобільну мережу змінено"</string>
5456    <string name="dsds_notification_after_suw_title" msgid="3738898232310273982">"Налаштуйте іншу SIM-карту"</string>
5457    <string name="dsds_notification_after_suw_text" msgid="1287357774676361084">"Виберіть активну SIM-карту або використовуйте дві водночас"</string>
5458    <string name="choose_sim_title" msgid="4804689675237716286">"Виберіть, який номер використовувати"</string>
5459    <string name="choose_sim_text" msgid="4356662002583501647">"{count,plural, =1{На цьому пристрої є лише 1 номер}=2{На цьому пристрої є 2 номери. Одночасно можна використовувати лише один}one{На цьому пристрої є # номер. Одночасно можна використовувати лише один}few{На цьому пристрої є # номери. Одночасно можна використовувати лише один}many{На цьому пристрої є # номерів. Одночасно можна використовувати лише один}other{На цьому пристрої є # номера. Одночасно можна використовувати лише один}}"</string>
5460    <string name="choose_sim_activating" msgid="9035902671985449448">"Активація<xliff:g id="ELLIPSIS">…</xliff:g>"</string>
5461    <string name="choose_sim_could_not_activate" msgid="2154564459842291617">"Неможливо активувати зараз"</string>
5462    <string name="choose_sim_item_summary_unknown" msgid="7854314795485227568">"Невідомий номер"</string>
5463    <string name="switch_sim_dialog_title" msgid="5407316878973237773">"Використовувати <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
5464    <string name="switch_sim_dialog_text" msgid="7530186862171635464">"Мережа оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> використовуватиметься для мобільного Інтернету, викликів і SMS."</string>
5465    <string name="switch_sim_dialog_no_switch_title" msgid="809763410787744247">"Немає доступних активних SIM-карт"</string>
5466    <string name="switch_sim_dialog_no_switch_text" msgid="7053939850026876088">"Щоб використовувати мобільний Інтернет, функції викликів і SMS пізніше, перейдіть у мережеві налаштування"</string>
5467    <string name="sim_card_label" msgid="5632157635124050923">"SIM-карта"</string>
5468    <string name="erase_sim_dialog_title" msgid="881253002169177016">"Видалити цю завантажену SIM-карту?"</string>
5469    <string name="erase_sim_dialog_text" msgid="753031064269699885">"Якщо ви видалите цю SIM-карту, на цьому пристрої буде неможливо користуватися послугами оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME_A">%1$s</xliff:g>.\n\nОбслуговування в оператора \"<xliff:g id="CARRIER_NAME_B">%1$s</xliff:g>\" не буде скасовано."</string>
5470    <string name="erase_sim_confirm_button" msgid="8309115684335320541">"Видалити"</string>
5471    <string name="erasing_sim" msgid="7877703231075699139">"Видалення SIM-карти…"</string>
5472    <string name="erase_sim_fail_title" msgid="2024446702985862427">"Не вдалося видалити SIM-карту"</string>
5473    <string name="erase_sim_fail_text" msgid="7870804401227483131">"Під час видалення SIM-карти сталася помилка.\n\nПерезапустіть пристрій і повторіть спробу."</string>
5474    <string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="1896186380874289434">"Підключитися до пристрою"</string>
5475    <string name="network_connection_request_dialog_summary" msgid="7693038309792726170">"Додаток <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> запитує дозвіл підключитися до пристрою через тимчасову мережу Wi‑Fi"</string>
5476    <string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="598509083077743772">"Немає пристроїв. Переконайтеся, що пристрої ввімкнені й готові до з’єднання."</string>
5477    <string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="6022675321823723755">"Повторити спробу"</string>
5478    <string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="3360714322047603239">"Щось трапилося. Додаток скасував запит на вибір пристрою."</string>
5479    <string name="network_connection_connect_successful" msgid="2587314077675642476">"Підключено"</string>
5480    <string name="network_connection_connect_failure" msgid="6803313816657494319">"Помилка з\'єднання"</string>
5481    <string name="network_connection_request_dialog_showall" msgid="6392059758456994944">"Показати всі"</string>
5482    <string name="network_connection_searching_message" msgid="8521819623516926482">"Пошук пристрою…"</string>
5483    <string name="network_connection_connecting_message" msgid="433189540877274889">"Підключення до пристрою…"</string>
5484    <string name="bluetooth_left_name" msgid="7440064067910080502">"Лівий"</string>
5485    <string name="bluetooth_right_name" msgid="7588088072444124949">"Правий"</string>
5486    <string name="bluetooth_middle_name" msgid="3909371955137442319">"Середній"</string>
5487    <string name="settings_panel_title" msgid="346363079938069215">"Панель налаштувань"</string>
5488    <string name="internet_connectivity_panel_title" msgid="2044237561024730108">"Інтернет-з’єднання"</string>
5489    <string name="volume_connectivity_panel_title" msgid="8772438444782726321">"Гучність"</string>
5490    <string name="mobile_data_ap_mode_disabled" msgid="6067959496888990983">"Недоступно, коли ввімкнено режим польоту"</string>
5491    <string name="force_desktop_mode" msgid="1336913605091334238">"Примусово застосувати режим робочого столу"</string>
5492    <string name="force_desktop_mode_summary" msgid="4587416867846930479">"Примусово застосувати експериментальний режим робочого столу на додаткових екранах"</string>
5493    <string name="enable_non_resizable_multi_window" msgid="6832903754625404477">"Дозволити немасштабовані додатки в багатоекранному режимі"</string>
5494    <string name="enable_non_resizable_multi_window_summary" msgid="3275763753261901999">"Дає змогу користуватися в багатоекранному режимі додатками, розмір яких не можна змінити"</string>
5495    <string name="hwui_force_dark_title" msgid="4256904905631994219">"Замінити примусовий темний режим"</string>
5496    <string name="hwui_force_dark_summary" msgid="6515748781487952769">"Не дозволяє постійний примусовий темний режим"</string>
5497    <string name="privacy_dashboard_title" msgid="6845403825611829558">"Конфіденційність"</string>
5498    <string name="privacy_dashboard_summary" msgid="5775090172422786808">"Дозволи, дії в обліковому записі, персональні дані"</string>
5499    <string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="8636557343011606722">"Видалити"</string>
5500    <string name="contextual_card_dismiss_keep" msgid="440516181066490747">"Залишити"</string>
5501    <string name="contextual_card_dismiss_confirm_message" msgid="6434344989238055188">"Видалити цю пропозицію?"</string>
5502    <string name="contextual_card_removed_message" msgid="5755438207494260867">"Пропозицію вилучено"</string>
5503    <string name="contextual_card_undo_dismissal_text" msgid="5200381837316691406">"Відмінити"</string>
5504    <string name="low_storage_summary" msgid="1979492757417779718">"Замало пам’яті. <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> використано, <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> вільно"</string>
5505    <string name="contextual_card_feedback_send" msgid="7409408664417908922">"Надіслати відгук"</string>
5506    <string name="contextual_card_feedback_confirm_message" msgid="3186334562157665381">"Хочете залишити відгук про цю пропозицію?"</string>
5507    <string name="copyable_slice_toast" msgid="1008251852798990606">"<xliff:g id="COPY_CONTENT">%1$s</xliff:g>: скопійовано в буфер обміну."</string>
5508    <string name="search_bar_account_avatar_content_description" msgid="880523277036898350"></string>
5509    <string name="permission_bar_chart_empty_text" msgid="4856719891991325077">"0 додатків використовували дозволи"</string>
5510    <string name="permission_bar_chart_title" msgid="2493212904955611441">"Використання дозволів за останні 24 години"</string>
5511    <string name="permission_bar_chart_details" msgid="5816698018592357088">"Переглянути деталі на інформаційній панелі"</string>
5512    <plurals name="permission_bar_chart_label" formatted="false" msgid="4853396794340896078">
5513      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> додаток</item>
5514      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> додатки</item>
5515      <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> додатків</item>
5516      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> додатка</item>
5517    </plurals>
5518    <string name="accessibility_usage_title" msgid="9190967143518779145">"Використання спеціальних можливостей"</string>
5519    <plurals name="accessibility_usage_summary" formatted="false" msgid="6910643986958263005">
5520      <item quantity="one"><xliff:g id="SERVICE_COUNT">%1$d</xliff:g> додаток має повний доступ до вашого пристрою</item>
5521      <item quantity="few"><xliff:g id="SERVICE_COUNT">%1$d</xliff:g> додатки мають повний доступ до вашого пристрою</item>
5522      <item quantity="many"><xliff:g id="SERVICE_COUNT">%1$d</xliff:g> додатків мають повний доступ до вашого пристрою</item>
5523      <item quantity="other"><xliff:g id="SERVICE_COUNT">%1$d</xliff:g> додатка має повний доступ до вашого пристрою</item>
5524    </plurals>
5525    <string name="media_output_panel_title" msgid="5920946795078065159">"Виберіть вихід"</string>
5526    <string name="media_output_panel_summary_of_playing_device" msgid="6998758947764222915">"Зараз відтворюється на пристрої <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
5527    <string name="media_output_disconnected_status" msgid="5567111639832431865">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> (від\'єднано)"</string>
5528    <string name="media_output_switch_error_text" msgid="603563475910236831">"Не вдалося переключитись. Торкніться, щоб повторити спробу."</string>
5529    <string name="wfc_disclaimer_title_text" msgid="4617195934203523503">"Важлива інформація"</string>
5530    <string name="wfc_disclaimer_agree_button_text" msgid="4082872292910770344">"ПРОДОВЖИТИ"</string>
5531    <string name="wfc_disclaimer_disagree_text" msgid="8424457394700137703">"НІ, ДЯКУЮ"</string>
5532    <string name="wfc_disclaimer_location_title_text" msgid="7913919887475418423">"Місцезнаходження"</string>
5533    <string name="wfc_disclaimer_location_desc_text" msgid="1417004513415772582">"Оператор може збирати дані про ваше місцезнаходження, коли ви користуєтеся цим сервісом для здійснення екстрених викликів.\n\nЩоб дізнатися більше, перегляньте політику конфіденційності свого оператора."</string>
5534    <string name="forget_passpoint_dialog_message" msgid="2433875063907365760">"Ви можете втратити доступ до залишку часу або даних. Щоб дізнатися більше, зв’яжіться з оператором."</string>
5535    <string name="keywords_content_capture" msgid="7802155522681936956">"запис вмісту, вміст додатків"</string>
5536    <string name="content_capture" msgid="868372905432812238">"Контент додатків"</string>
5537    <string name="content_capture_summary" msgid="49720773699715531">"Дозволити додаткам надсилати вміст у систему Android"</string>
5538    <string name="capture_system_heap_dump_title" msgid="9210974110606886455">"Записати дані динамічної пам’яті системи"</string>
5539    <string name="capturing_system_heap_dump_message" msgid="8410503247477360622">"Запис даних динамічної пам’яті системи"</string>
5540    <string name="error_capturing_system_heap_dump_message" msgid="2352983250048200052">"Не вдалося записати дані динамічної пам’яті системи"</string>
5541    <string name="automatic_system_heap_dump_title" msgid="4093306504711109479">"Автоматично записувати дані динамічної пам’яті системи"</string>
5542    <string name="automatic_system_heap_dump_summary" msgid="4060846186592886986">"Автоматично записувати дані динамічної пам’яті системи Android, коли вона використовує забагато пам’яті"</string>
5543    <string name="wifi_disconnect_button_text" msgid="5698154296678571998">"Від’єднатися"</string>
5544    <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_title_text" msgid="8276287227589397162">"Екстрені виклики"</string>
5545    <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_desc_text" msgid="5503902001191552196">"Ваш оператор не підтримує екстрені виклики через Wi-Fi.\nПід час таких викликів пристрій автоматично перемикається на мобільну мережу.\nЕкстрені виклики можна здійснювати лише в зонах покриття мобільної мережі."</string>
5546    <string name="wifi_calling_summary" msgid="8566648389959032967">"Телефонувати через Wi-Fi для якісніших викликів"</string>
5547    <string name="backup_calling_settings_title" msgid="519714752900364326">"Резервний спосіб здійснення викликів"</string>
5548    <string name="backup_calling_setting_summary" msgid="599493254305348733">"Якщо мережа оператора <xliff:g id="BACKUP_CALLING_OPERATOR_TEXT">%1$s</xliff:g> недоступна чи працює в роумінгу, користуйтеся мобільним Інтернетом для викликів через <xliff:g id="BACKUP_CALLING_CARRIER_TEXT">%1$s</xliff:g>."</string>
5549    <string name="keywords_backup_calling" msgid="8592800915478816800">"резервний спосіб здійснення викликів"</string>
5550    <string name="enable_receiving_mms_notification_title" msgid="6465218559386990248">"Вхідне MMS-повідомлення"</string>
5551    <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="7120641300854953375">"Не вдається надіслати MMS-повідомлення"</string>
5552    <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="6432752438276672500">"Торкніться, щоб увімкнути MMS-повідомлення для оператора <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>, коли мобільне передавання даних вимкнено"</string>
5553    <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="1798206332620642108">"MMS-повідомлення"</string>
5554    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="1365401631492986487">"Виникли проблеми з комбінацією SIM-карт"</string>
5555    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2826474790710586487">"За використання операторів <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> можуть працювати не всі функції. Торкніться, щоб дізнатися більше."</string>
5556    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="1049161096896074364">"Комбінація SIM-карт"</string>
5557    <string name="work_policy_privacy_settings" msgid="2702644843505242596">"Інформація про правила роботи"</string>
5558    <string name="work_policy_privacy_settings_summary" msgid="690118670737638405">"Налаштування, якими керує адміністратор вашої організації"</string>
5559    <string name="track_frame_time_keywords" msgid="7885340257945922239">"ГП"</string>
5560    <string name="bug_report_handler_title" msgid="713439959113250125">"Обробник звітів про помилки"</string>
5561    <string name="bug_report_handler_picker_footer_text" msgid="4935758328366585673">"Визначає, який додаток викликається ярликом звіту про помилку на пристрої."</string>
5562    <string name="personal_profile_app_subtext" msgid="5586060806997067676">"Особисті додатки"</string>
5563    <string name="work_profile_app_subtext" msgid="5043419461440127879">"Робота"</string>
5564    <string name="system_default_app_subtext" msgid="5212055189703164839">"За умовчанням"</string>
5565    <string name="select_invalid_bug_report_handler_toast_text" msgid="8857326334015386692">"Ця опція вже не дійсна. Повторіть спробу."</string>
5566    <string name="quick_controls_lower" msgid="6675573610027367819">"керування пристроями"</string>
5567    <string name="cards_passes_sentence" msgid="1866311782387946944">"Картки та квитки"</string>
5568    <string name="cards_passes_lower" msgid="2429722007109957877">"картки та квитки"</string>
5569    <string name="power_menu_setting_name" msgid="7291642927216934159">"Утримувати кнопку живлення"</string>
5570    <string name="power_menu_summary_long_press_for_assist_enabled" msgid="5322150755041458952">"Утримуйте кнопку живлення, щоб активувати Асистента"</string>
5571    <string name="power_menu_summary_long_press_for_assist_disabled_with_power_menu" msgid="5165714995895517816">"Утримуйте кнопку живлення, щоб відкрити відповідне меню"</string>
5572    <string name="power_menu_summary_long_press_for_assist_disabled_no_action" msgid="2831598484771657432">"Функція втримання кнопки живлення вимкнена"</string>
5573    <string name="lockscreen_privacy_not_secure" msgid="3251276389681975912">"Щоб користуватися, налаштуйте блокування екрана"</string>
5574    <string name="power_menu_long_press_for_assist" msgid="2016813721240777737">"Утримувати, щоб активувати Асистента"</string>
5575    <string name="power_menu_long_press_for_assist_summary" msgid="8251928804984560312">"Асистент активується, коли ви утримуєте кнопку живлення"</string>
5576    <string name="power_menu_power_volume_up_hint" msgid="1733051433583045623">"Меню кнопки живлення й екстрених викликів:\nНатисніть одночасно кнопки живлення й збільшення гучності."</string>
5577    <string name="power_menu_power_prevent_ringing_hint" msgid="5786494894009727654">"Вимкнути звук дзвінка:\nШвидкий запуск функції доступний у меню налаштування гучності."</string>
5578    <string name="lockscreen_privacy_wallet_setting_toggle" msgid="4188327143734192000">"Показати гаманець"</string>
5579    <string name="lockscreen_privacy_wallet_summary" msgid="5388868513484652431">"Дозволити доступ до гаманця із заблокованого екрана та швидких налаштувань"</string>
5580    <string name="lockscreen_privacy_controls_setting_toggle" msgid="7445725343949588613">"Показувати елементи керування пристроями"</string>
5581    <string name="lockscreen_privacy_controls_summary" msgid="6952176547084269909">"Доступ до елементів керування на заблокованому екрані"</string>
5582    <string name="rtt_settings_title" msgid="7049259598645966354"></string>
5583    <string name="rtt_settings_no_visible" msgid="7440356831140948382"></string>
5584    <string name="rtt_settings_visible_during_call" msgid="7866181103286073700"></string>
5585    <string name="rtt_settings_always_visible" msgid="2364173070088756238"></string>
5586    <string name="media_output_panel_stop_casting_button" msgid="6094875883164119035">"Припинити трансляцію"</string>
5587    <string name="volte_5G_limited_title" msgid="5908052268836750629">"Вимкнути VoLTE?"</string>
5588    <string name="volte_5G_limited_text" msgid="7150583768725182345">"Також буде вимкнено з\'єднання 5G.\nПід час голосового виклику не можна користуватись Інтернетом, а деякі додатки можуть не працювати."</string>
5589    <string name="no_5g_in_dsds_text" product="default" msgid="772747677303920132">"Якщо ви використовуєте 2 SIM-карти, то не зможете підключити телефон до мережі 5G. "<annotation id="url">"Докладніше"</annotation></string>
5590    <string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="4757328474425714624">"Якщо ви використовуєте 2 SIM-карти, то не зможете підключити планшет до мережі 5G. "<annotation id="url">"Докладніше"</annotation></string>
5591    <string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="6983783505032683314">"Якщо ви використовуєте 2 SIM-карти, то не зможете підключити пристрій до мережі 5G. "<annotation id="url">"Докладніше"</annotation></string>
5592    <string name="cached_apps_freezer" msgid="1057519579761550350">"Призупинити кешовані додатки"</string>
5593    <string name="overlay_settings_title" msgid="1032863083496396365">"Дозволити показ поверх інших вікон у налаштуваннях"</string>
5594    <string name="overlay_settings_summary" msgid="2745336273786148166">"Дозволити додаткам, що можуть показуватися поверх інших додатків, накладатися на екрани налаштувань"</string>
5595    <string name="media_controls_title" msgid="403271085636252597">"Медіа"</string>
5596    <string name="media_controls_resume_title" msgid="855076860336652370">"Закріпити медіапрогравач"</string>
5597    <string name="media_controls_resume_description" msgid="3163482266454802097">"Щоб швидко відновлювати відтворення, медіапрогравач залишається відкритим у швидких налаштуваннях"</string>
5598    <string name="media_controls_recommendations_title" msgid="184225835236807677">"Показувати рекомендовані медіафайли"</string>
5599    <string name="media_controls_recommendations_description" msgid="7596498733126824030">"На основі ваших дій"</string>
5600    <string name="media_controls_hide_player" msgid="2751439192580884015">"Приховати програвач"</string>
5601    <string name="media_controls_show_player" msgid="8504571042365814021">"Показати програвач"</string>
5602    <string name="keywords_media_controls" msgid="8345490568291778638">"медіа"</string>
5603    <string name="connected_device_see_all_summary" msgid="2056010318537268108">"Увімкнеться Bluetooth"</string>
5604    <string name="bluetooth_setting_on" msgid="4808458394436224124">"Увімкнено"</string>
5605    <string name="bluetooth_setting_off" msgid="4965493913199554789">"Вимкнено"</string>
5606    <string name="provider_internet_settings" msgid="3831259474776313323">"Інтернет"</string>
5607    <string name="provider_network_settings_title" msgid="2624756136016346774">"SIM-карти"</string>
5608    <string name="wifi_switch_summary" msgid="3577154777754849024">"Шукати мережі Wi‑Fi та підключатися до них"</string>
5609    <string name="keywords_airplane_safe_networks" msgid="5902708537892978245">"літак, безпечний у літаку"</string>
5610    <string name="calls_and_sms" msgid="1931855083959003306">"Дзвінки та SMS"</string>
5611    <string name="calls_and_sms_category" msgid="3788238090898237767">"Дзвінки через Wi-Fi"</string>
5612    <string name="calls_sms_wfc_summary" msgid="3940529919408667336">"Здійснюйте й отримуйте виклики через Wi‑Fi"</string>
5613    <string name="calls_sms_footnote" msgid="1003530944232362815">"Завдяки функції \"Дзвінки через Wi-Fi\" виклики можна здійснювати й отримувати через мережі Wi‑Fi, які не обслуговують оператори мобільного зв\'язку. "<annotation id="url">"Докладніше"</annotation></string>
5614    <string name="calls_preference_title" msgid="7536882032182563800">"Дзвінки"</string>
5615    <string name="sms_preference_title" msgid="8392745501754864395">"SMS"</string>
5616    <string name="calls_sms_preferred" msgid="6016477652522583496">"пріоритетно"</string>
5617    <string name="calls_sms_calls_preferred" msgid="9004261125829377885">"рекомендовано для викликів"</string>
5618    <string name="calls_sms_sms_preferred" msgid="3855778890660922711">"рекомендовано для SMS"</string>
5619    <string name="calls_sms_unavailable" msgid="4055729705246556529">"недоступно"</string>
5620    <string name="calls_sms_temp_unavailable" msgid="8602291749338757424">"Тимчасово недоступно"</string>
5621    <string name="calls_sms_no_sim" msgid="2336377399761819718">"Немає SIM-карти"</string>
5622    <string name="network_and_internet_preferences_title" msgid="8635896466814033405">"Налаштування мережі"</string>
5623    <string name="network_and_internet_preferences_summary" msgid="613207494152304537">"Підключатися до загальнодоступних мереж"</string>
5624    <string name="keywords_internet" msgid="7674082764898690310">"з\'єднання з мережею, Інтернет, бездротове, дані, Wi-Fi, wi-fi, wi fi, мобільний, стільниковий, оператор мобільного зв\'язку, 4G, 3G, 2G, LTE"</string>
5625    <string name="turn_on_wifi" msgid="4868116014727533668">"Увімкнути Wi-Fi"</string>
5626    <string name="turn_off_wifi" msgid="8861028501067400694">"Вимкнути Wi-Fi"</string>
5627    <string name="reset_your_internet_title" msgid="4856899004343241310">"Скинути інтернет-з\'єднання?"</string>
5628    <string name="reset_internet_text" product="default" msgid="8797910368942544453">"Ваш дзвінок буде завершено"</string>
5629    <string name="reset_internet_text" product="tablet" msgid="8797910368942544453">"Ваш дзвінок буде завершено"</string>
5630    <string name="resetting_internet_text" msgid="6696779371800051806">"Скидання інтернет-з\'єднання…"</string>
5631    <string name="fix_connectivity" msgid="2781433603228089501">"Вирішити проблеми зі з\'єднанням"</string>
5632    <string name="networks_available" msgid="3299512933684383474">"Доступні мережі"</string>
5633    <string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6615374552827587197">"Щоб вибрати іншу мережу, від\'єднайте кабель Ethernet"</string>
5634    <string name="wifi_is_off" msgid="8308136482502734453">"Wi-Fi вимкнено"</string>
5635    <string name="tap_a_network_to_connect" msgid="8044777400224037875">"Натисніть мережу, до якої потрібно підключитися"</string>
5636    <string name="carrier_wifi_offload_title" msgid="7263365988016247722">"З’єднання W+"</string>
5637    <string name="carrier_wifi_offload_summary" msgid="2980563718888371142">"Дозвольте Google Fi використовувати мережі W+, щоб покращити швидкість і охоплення"</string>
5638    <string name="carrier_wifi_network_title" msgid="5461382943873831770">"Мережа W+"</string>
5639    <string name="sim_category_title" msgid="2341314000964710495">"SIM-карта"</string>
5640    <string name="downloaded_sim_category_title" msgid="8611467223348446658">"ЗАВАНТАЖЕНА SIM-КАРТА"</string>
5641    <string name="sim_category_active_sim" msgid="1503823567818544012">"Активно"</string>
5642    <string name="sim_category_inactive_sim" msgid="4068899490133820881">"Неактивно"</string>
5643    <string name="sim_category_default_active_sim" msgid="1208194173387987231">" / За умовчанням (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
5644    <string name="default_active_sim_calls" msgid="2390973682556353558">"виклики"</string>
5645    <string name="default_active_sim_sms" msgid="8041498593025994921">"SMS"</string>
5646    <string name="default_active_sim_mobile_data" msgid="6798083892814045301">"мобільний Інтернет"</string>
5647    <string name="preference_summary_default_combination" msgid="4643585915107796253">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
5648    <string name="mobile_data_connection_active" msgid="2422223108911581552">"Підключено"</string>
5649    <string name="mobile_data_no_connection" msgid="905897142426974030">"Немає з\'єднання"</string>
5650    <string name="mobile_data_off_summary" msgid="1884248776904165539">"Мобільний Інтернет не підключатиметься автоматично"</string>
5651    <string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="9031567407964127997">"Інші мережі недоступні"</string>
5652    <string name="all_network_unavailable" msgid="1163897808282057496">"Немає доступних мереж"</string>
5653    <string name="mobile_data_disable_title" msgid="8438714772256088913">"Вимкнути мобільний трафік?"</string>
5654    <string name="mobile_data_disable_message" msgid="7829414836454769970">"Ви не матимете доступу до даних чи Інтернету через оператора <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Підключитися до Інтернету можна лише через Wi-Fi."</string>
5655    <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="4449469407705838612">"ваш оператор"</string>
5656    <string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"Недоступно в нічному режимі"</string>
5657    <string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"Пріоритет сповіщень скинуто."</string>
5658    <string name="apps_dashboard_title" msgid="3269953499954393706">"Додатки"</string>
5659    <string name="bluetooth_message_access_notification_content" msgid="5111712860712823893">"Інший пристрій хоче отримати доступ до ваших повідомлень. Натисніть, щоб дізнатися більше."</string>
5660    <string name="bluetooth_message_access_dialog_title" msgid="9009836130395061579">"Дозволити доступ до повідомлень?"</string>
5661    <string name="bluetooth_message_access_dialog_content" msgid="7186694737578788487">"Пристрій із Bluetooth (<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>) хоче отримати доступ до ваших повідомлень.\n\nВи ще не підключалися до пристрою \"<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>\"."</string>
5662    <string name="bluetooth_phonebook_access_notification_content" msgid="9175220052703433637">"Інший пристрій хоче отримати доступ до ваших контактів і журналу викликів. Натисніть, щоб дізнатися більше."</string>
5663    <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_title" msgid="7624607995928968721">"Дозволити доступ до контактів і журналу викликів?"</string>
5664    <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_content" msgid="959658135522249170">"Пристрій із Bluetooth (<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>) хоче отримати доступ до ваших контактів і журналу викликів, зокрема даних про вхідні й вихідні дзвінки.\n\nВи ще не підключалися до пристрою \"<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>\"."</string>
5665    <string name="category_name_brightness" msgid="8520372392029305084">"Яскравість"</string>
5666    <string name="category_name_lock_display" msgid="8310402558217129670">"Блокування екрана"</string>
5667    <string name="category_name_appearance" msgid="8287486771764166805">"Вигляд"</string>
5668    <string name="category_name_color" msgid="937514550918977151">"Колір"</string>
5669    <string name="category_name_display_controls" msgid="7046581691184725216">"Інші елементи керування екраном"</string>
5670    <string name="category_name_others" msgid="2366006298768550310">"Інші"</string>
5671    <string name="category_name_general" msgid="7737273712848115886">"Загальні"</string>
5672    <string name="dark_theme_main_switch_title" msgid="4045147031947562280">"Використовувати темну тему"</string>
5673    <string name="bluetooth_main_switch_title" msgid="8409835540311309632">"Використовувати Bluetooth"</string>
5674    <string name="prevent_ringing_main_switch_title" msgid="4726252811262086643">"Використовувати функцію \"Не дзвонити\""</string>
5675    <string name="use_wifi_hotsopt_main_switch_title" msgid="3909731167290690539">"Використовувати точку доступу Wi‑Fi"</string>
5676    <string name="app_pinning_main_switch_title" msgid="5465506660064032876">"Використовувати закріплення додатка"</string>
5677    <string name="developer_options_main_switch_title" msgid="1720074589554152501">"Використовувати Параметри розробника"</string>
5678    <string name="default_print_service_main_switch_title" msgid="4697133737128324036">"Використовувати сервіс друку"</string>
5679    <string name="multiple_users_main_switch_title" msgid="2759849884417772712">"Використовувати режим кількох користувачів"</string>
5680    <string name="wireless_debugging_main_switch_title" msgid="8463499572781441719">"Використовувати налагодження через Wi-Fi"</string>
5681    <string name="graphics_driver_main_switch_title" msgid="6125172901855813790">"Використовувати параметри графічного драйвера"</string>
5682    <string name="battery_saver_main_switch_title" msgid="5072135547489779352">"Використовувати режим енергозбереження"</string>
5683    <string name="do_not_disturb_main_switch_title_on" msgid="6965566556539821313">"Вимкнути"</string>
5684    <string name="do_not_disturb_main_switch_title_off" msgid="7088088515823752545">"Увімкнути"</string>
5685    <string name="night_light_main_switch_title" msgid="3428298022467805219">"Використовувати нічний екран"</string>
5686    <string name="nfc_main_switch_title" msgid="6295839988954817432">"Використовувати NFC"</string>
5687    <string name="adaptive_battery_main_switch_title" msgid="3127477920505485813">"Використовувати Адаптивний акумулятор"</string>
5688    <string name="adaptive_brightness_main_switch_title" msgid="2681666805191642737">"Використовувати адаптивну яскравість"</string>
5689    <string name="wifi_calling_main_switch_title" msgid="4070224008346815634">"Використовувати Дзвінки через Wi-Fi"</string>
5690    <string name="screen_saver_main_switch_title" msgid="256530705774121595">"Використовувати заставку"</string>
5691    <string name="default_see_all_apps_title" msgid="7481113230662612178">"Показати всі додатки"</string>
5692    <string name="smart_forwarding_title" msgid="8368634861971949799">"Розумна переадресація"</string>
5693    <string name="smart_forwarding_summary_enabled" msgid="3341062878373185604">"Розумну переадресацію ввімкнено"</string>
5694    <string name="smart_forwarding_summary_disabled" msgid="5033880700091914809">"Розумну переадресацію вимкнено"</string>
5695    <string name="smart_forwarding_ongoing_title" msgid="962226849074401228">"Налаштування дзвінків"</string>
5696    <string name="smart_forwarding_ongoing_text" msgid="2189209372407117114">"Оновлення налаштувань…"</string>
5697    <string name="smart_forwarding_failed_title" msgid="1859891191023516080">"Помилка налаштування викликів"</string>
5698    <string name="smart_forwarding_failed_text" msgid="5370431503707373653">"Помилка мережі чи SIM-карти."</string>
5699    <string name="smart_forwarding_failed_not_activated_text" msgid="997396203001257904">"SIM-карту не активовано."</string>
5700    <string name="smart_forwarding_input_mdn_title" msgid="5105463748849841763">"Ввести номери телефонів"</string>
5701    <string name="smart_forwarding_input_mdn_dialog_title" msgid="7542216086697868415">"Ввести номер телефону"</string>
5702    <string name="smart_forwarding_missing_mdn_text" msgid="2907314684242542226">"Номер телефону відсутній."</string>
5703    <string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text" msgid="7870419247987316112">"OK"</string>
5704    <string name="enable_2g_title" msgid="8184757884636162942">"Дозволити 2G"</string>
5705    <string name="enable_2g_summary" msgid="906487478332145407">"Увімкнути мобільний зв\'язок 2G. Мобільний зв\'язок 2G завжди ввімкнено."</string>
5706    <string name="show_clip_access_notification" msgid="7782300987639778542">"Показувати сповіщення про доступ до буфера обміну"</string>
5707    <string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="474090757777203207">"З\'являтиметься сповіщення, коли будь-який додаток отримуватиме доступ до скопійованого вами тексту, зображень чи іншого контенту"</string>
5708    <string name="all_apps" msgid="3054120149509114789">"Усі додатки"</string>
5709    <string name="request_manage_bluetooth_permission_dont_allow" msgid="8798061333407581300">"Не дозволяти"</string>
5710    <string name="uwb_settings_title" msgid="8578498712312002231">"Надширокосмуговий зв’язок (UWB)"</string>
5711    <string name="uwb_settings_summary" msgid="3074271396764672268">"Допомагає визначати відносне розташування пристроїв із UWB поблизу"</string>
5712    <string name="uwb_settings_summary_airplane_mode" msgid="1328864888135086484">"Коли пристрій використовує UWB, режим польоту вимикається"</string>
5713    <string name="camera_toggle_title" msgid="8952668677727244992">"Доступ до камери"</string>
5714    <string name="mic_toggle_title" msgid="265145278323852547">"Доступ до мікрофона"</string>
5715    <string name="sensor_toggle_description" msgid="8248823248606795411">"Для всіх додатків і сервісів"</string>
5716    <string name="game_settings_title" msgid="1028178627743422090">"Налаштування ігор"</string>
5717    <string name="game_settings_summary" msgid="2548056479103747555">"Увімкнути ярлик ігрової панелі тощо"</string>
5718    <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_title" msgid="5217037846900908318">"Запити на доступ до SIM-карти"</string>
5719    <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_content" msgid="6759306429895300286">"Пристрій хоче отримати доступ до SIM-карти. Натисніть, щоб дізнатися більше."</string>
5720    <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_title" msgid="4486768729352090174">"Дозволити доступ до SIM-карти?"</string>
5721    <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_content" msgid="4153857191661567190">"Пристрій із Bluetooth \"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>\" хоче отримати доступ до даних на вашій SIM-карті, зокрема до контактів.\n\nПід час підключення пристрій \"<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>\" зможе отримувати всі виклики, що надходитимуть на номер <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%3$s</xliff:g>."</string>
5722    <string name="bluetooth_connect_access_notification_title" msgid="2573547043170883947">"Доступний пристрій із Bluetooth"</string>
5723    <string name="bluetooth_connect_access_notification_content" msgid="1328465545685433304">"Пристрій хоче підключитися. Натисніть, щоб дізнатися більше."</string>
5724    <string name="bluetooth_connect_access_dialog_title" msgid="1948056782712451381">"Підключитися до пристрою з Bluetooth?"</string>
5725    <string name="bluetooth_connect_access_dialog_content" msgid="4336436466468405850">"Пристрій \"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>\" хоче підключитися до цього телефона.\n\nВи ще не підключалися до пристрою \"<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>\"."</string>
5726    <string name="bluetooth_connect_access_dialog_negative" msgid="4944672755226375059">"Не підключатися"</string>
5727    <string name="bluetooth_connect_access_dialog_positive" msgid="3630561675207269710">"Підключитися"</string>
5728</resources>
5729