# Göran Uddeborg , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-18 11:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-11 11:04+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.8\n" #: ../sandbox:120 #, python-format msgid "Do you want to save changes to '%s' (Y/N): " msgstr "Vill du spara ändringar till ”%s” (J/N): " #: ../sandbox:121 msgid "Sandbox Message" msgstr "Sandlådemeddelande" #: ../sandbox:133 #, python-format msgid "Do you want to save changes to '%s' (y/N): " msgstr "Vill du spara ändringar till ”%s” (j/N): " #: ../sandbox:134 msgid "[yY]" msgstr "[jJyY]" #: ../sandbox:157 msgid "User account must be setup with an MCS Range" msgstr "Användarkontot måste vara uppsatt med ett MCS-intervall" #: ../sandbox:185 msgid "" "Failed to find any unused category sets. Consider a larger MCS range for " "this user." msgstr "" "Misslyckades att hitta några oanvända kategoriuppsättningar. Överväg ett " "större MCS-intervall för denna användare." #: ../sandbox:217 msgid "Homedir and tempdir required for level mounts" msgstr "Hemkatalog och tempkatalog krävs för nivåmonteringar" #: ../sandbox:220 ../sandbox:231 ../sandbox:236 #, python-format msgid "" "\n" "%s is required for the action you want to perform.\n" msgstr "" "\n" "%s krävs för åtgärden du vill utföra.\n" #: ../sandbox:307 #, python-format msgid "" "\n" "Policy defines the following types for use with the -t:\n" "\t%s\n" msgstr "" "\n" "Policyn definierar följande typer att användas med -t:\n" "\t%s\n" #: ../sandbox:314 #, python-format msgid "" "\n" "sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I " "includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t " "type ] command\n" "\n" "sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I " "includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t " "type ] -S\n" "%s\n" msgstr "" "\n" "sandbox [-h] [-l nivå ] [-[X|M] [-H hemkatalog] [-T tempkatalog]] [-I " "inkluderingsfil] [-W fönsterhanterare ] [ -w fönsterstorlek ] [[-i fil ] …] " "[ -t typ ] kommando\n" "\n" "sandbox [-h] [-l nivå ] [-[X|M] [-H hemkatalog] [-T tempkatalog]] [-I " "inkluderingsfil ] [-W fönsterhanterare ] [ -w fönsterstorlek ] [[-i fil ] …] " "[ -t typ ] -S\n" "%s\n" #: ../sandbox:326 msgid "include file in sandbox" msgstr "inkludera en fil i sandlådan" #: ../sandbox:329 msgid "read list of files to include in sandbox from INCLUDEFILE" msgstr "läs en lista av filer att inkludera i sandlådan från INKLUDERINGSFIL" #: ../sandbox:331 msgid "run sandbox with SELinux type" msgstr "kör sandlådan med SELinux-typen" #: ../sandbox:334 msgid "mount new home and/or tmp directory" msgstr "montera ny hem- och/eller temporärkatalog" #: ../sandbox:338 msgid "dots per inch for X display" msgstr "punkter per tum för X-displayen" #: ../sandbox:341 msgid "run complete desktop session within sandbox" msgstr "kör en fullständig skrivbordssession inuti en sandlåda" #: ../sandbox:344 msgid "Shred content before temporary directories are removed" msgstr "Strimla innehållet före temporära kataloger tas bort" #: ../sandbox:348 msgid "run X application within a sandbox" msgstr "kör X-program i en sandlåda" #: ../sandbox:354 msgid "alternate home directory to use for mounting" msgstr "alternativ hemkatalog att användas för montering" #: ../sandbox:359 msgid "alternate /tmp directory to use for mounting" msgstr "alternativ /tmp-katalog att användas för montering" #: ../sandbox:364 #, fuzzy #| msgid "alternate home directory to use for mounting" msgid "" "alternate XDG_RUNTIME_DIR - /run/user/$UID - directory to use for mounting" msgstr "alternativ hemkatalog att användas för montering" #: ../sandbox:373 msgid "alternate window manager" msgstr "alternativ fönsterhanterare" #: ../sandbox:376 msgid "MCS/MLS level for the sandbox" msgstr "MCS/MLS-nivå för sandlådan" #: ../sandbox:392 msgid "" "Sandbox Policy is not currently installed.\n" "You need to install the selinux-policy-sandbox package in order to run this " "command" msgstr "" "Sandlådepolicyn är inte installerad för närvarande.\n" "Du behöver installera paketet selinux-policy-sandbox för att kunna köra " "detta kommando" #: ../sandbox:404 msgid "" "You must specify a Homedir and tempdir when setting up a session sandbox" msgstr "" "Du måste ange en hemkatalog och temporärkatalog när du sätter upp en " "sessionssandlåda" #: ../sandbox:406 msgid "Commands are not allowed in a session sandbox" msgstr "Kommandon är inte tillåtna i en sessionssandlåda" #: ../sandbox:418 msgid "Command required" msgstr "Ett kommando krävs" #: ../sandbox:421 #, python-format msgid "%s is not an executable" msgstr "%s är inte körbar" #: ../sandbox:549 #, python-format msgid "Invalid value %s" msgstr "Felaktigt värde %s"