# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-18 11:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-19 09:31+0000\n" "Last-Translator: Jan Kuparinen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.15.1\n" #: ../sandbox:120 #, python-format msgid "Do you want to save changes to '%s' (Y/N): " msgstr "Haluatko tallentaa muutokset '%s':een (K/E): " #: ../sandbox:121 msgid "Sandbox Message" msgstr "Hiekkalaatikkoviesti" #: ../sandbox:133 #, python-format msgid "Do you want to save changes to '%s' (y/N): " msgstr "Haluatko tallentaa muutokset '%s' :een? (k E): " #: ../sandbox:134 msgid "[yY]" msgstr "[kK]" #: ../sandbox:157 msgid "User account must be setup with an MCS Range" msgstr "Käyttäjätili on määritettävä MCS-alueen kanssa" #: ../sandbox:185 msgid "" "Failed to find any unused category sets. Consider a larger MCS range for " "this user." msgstr "" "Käyttämättömien luokkaryhmien löytäminen epäonnistui. Harkitse suurempaa MCS-" "aluetta tälle käyttäjälle." #: ../sandbox:217 msgid "Homedir and tempdir required for level mounts" msgstr "Kotihakemisto ja väliaikaishakemisto vaaditaan tasokiinnityksille" #: ../sandbox:220 ../sandbox:231 ../sandbox:236 #, python-format msgid "" "\n" "%s is required for the action you want to perform.\n" msgstr "" "\n" "%s vaaditaan suoritettavaan toimintoon.\n" #: ../sandbox:307 #, python-format msgid "" "\n" "Policy defines the following types for use with the -t:\n" "\t%s\n" msgstr "" "\n" "Käytäntö määrittää seuraavat -t kanssa käytettävät tyypit:\n" "%s\n" #: ../sandbox:314 #, python-format msgid "" "\n" "sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I " "includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t " "type ] command\n" "\n" "sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I " "includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t " "type ] -S\n" "%s\n" msgstr "" "\n" "sandbox [-h] [-l taso ] [-[X|M] [-H kotihakemisto] [-T väliaikaishakemisto]] " "[-I sisällytätiedosto ] [-W ikkunakäsittelijä ] [ -w ikkunakoko ] [[-i " "tiedosto ] ...] [ -t tyyppi] komento\n" "\n" "sandbox [-h] [-l taso ] [-[X|M] [-H kotihakemisto] [-T väliaikaishakemisto]] " "[-I sisällytätiedosto ] [ -w ikkunakoko ] [[-i tiedosto ] ...] [ -t tyyppi] -" "S\n" "%s\n" #: ../sandbox:326 msgid "include file in sandbox" msgstr "sisällytä tiedosto hiekkalaatikkoon" #: ../sandbox:329 msgid "read list of files to include in sandbox from INCLUDEFILE" msgstr "" "lue luettelo tiedostoista, jotka sisällytetään hiekkalaatikkoon INCLUDEFILE" #: ../sandbox:331 msgid "run sandbox with SELinux type" msgstr "Suorita hiekkalaatikko SELinux-tyypillä" #: ../sandbox:334 msgid "mount new home and/or tmp directory" msgstr "asenna uusi koti- ja/tai tmp-hakemisto" #: ../sandbox:338 msgid "dots per inch for X display" msgstr "X-displayn pisteitä tuumalla" #: ../sandbox:341 msgid "run complete desktop session within sandbox" msgstr "Suorita täydellinen työpöytäistunto hiekkalaatikossa" #: ../sandbox:344 msgid "Shred content before temporary directories are removed" msgstr "Silppua sisältö ennen tilapäishakemistojen poistamista" #: ../sandbox:348 msgid "run X application within a sandbox" msgstr "Suorita X-sovellus hiekkalaatikossa" #: ../sandbox:354 msgid "alternate home directory to use for mounting" msgstr "vaihtoehtoinen kotihakemisto, jota käytetään liitämisessä" #: ../sandbox:359 msgid "alternate /tmp directory to use for mounting" msgstr "vaihtoehtoinen väliaikaishakemisto, jota käytetään liitämisessä" #: ../sandbox:364 msgid "" "alternate XDG_RUNTIME_DIR - /run/user/$UID - directory to use for mounting" msgstr "" "vaihtoehtoinen XDG_RUNTIME_DIR - /run/user/$UID - liittämiseen käytettävä " "hakemisto" #: ../sandbox:373 msgid "alternate window manager" msgstr "vaihtoehtoinen ikkunahallinnoija" #: ../sandbox:376 msgid "MCS/MLS level for the sandbox" msgstr "MCS/MLS-taso hiekkalaatikolle" #: ../sandbox:392 msgid "" "Sandbox Policy is not currently installed.\n" "You need to install the selinux-policy-sandbox package in order to run this " "command" msgstr "" "Hiekkalaatikkokäytäntöä ei ole tällä hetkellä asennettu.\n" "Sinun on asennettava selinux-policy-sandbox-paketti tämän komennon " "suorittamiseksi" #: ../sandbox:404 msgid "" "You must specify a Homedir and tempdir when setting up a session sandbox" msgstr "" "Kotihakemisto ja väliaikaishakemisto vaaditaan määritettäessä " "istuntohiekkalaatikkoa" #: ../sandbox:406 msgid "Commands are not allowed in a session sandbox" msgstr "Komennot eivät ole sallittuja istunnon hiekkalaatikossa" #: ../sandbox:418 msgid "Command required" msgstr "Komento vaaditaan" #: ../sandbox:421 #, python-format msgid "%s is not an executable" msgstr "%s ei pystytä suorittamaan" #: ../sandbox:549 #, python-format msgid "Invalid value %s" msgstr "virheellinen arvo %s"