/external/tremolo/Tremolo/ |
D | mapping0.c | 88 int testA=info->coupling[i].ang=(unsigned char)(oggpack_read(opb,ilog(vi->channels))); in mapping_info_unpack() 172 nonzero[info->coupling[i].ang]){ in mapping_inverse() 174 nonzero[info->coupling[i].ang]=1; in mapping_inverse() 201 ogg_int32_t *pcmA=vd->work[info->coupling[i].ang]; in mapping_inverse() 205 ogg_int32_t ang=pcmA[j]; in mapping_inverse() local 208 if(ang>0){ in mapping_inverse() 210 pcmA[j]=mag-ang; in mapping_inverse() 213 pcmM[j]=mag+ang; in mapping_inverse() 216 if(ang>0){ in mapping_inverse() 218 pcmA[j]=mag+ang; in mapping_inverse() [all …]
|
D | codec_internal.h | 162 unsigned char ang; member
|
/external/icu/icu4c/source/data/locales/ |
D | fil.txt | 258 other{"Kunin ang ika-{0} (na) kanan."} 2836 "Bago ang R.O.C.", 2840 "Bago ang R.O.C.", 2844 "Bago ang R.O.C.", 3043 "-2"{"Araw bago ang kahapon"} 3054 one{"{0} araw ang nakalipas"} 3055 other{"{0} araw ang nakalipas"} 3063 "-2"{"Araw bago ang kahapon"} 3074 one{"{0} araw ang nakalipas"} 3075 other{"{0} araw ang nakalipas"} [all …]
|
D | ceb.txt | 367 "Wala Pa ang Komong Panahon", 725 relativePeriod{"ang semana sa {0}"} 734 relativePeriod{"ang semana sa {0}"} 743 relativePeriod{"ang semana sa {0}"}
|
/external/cronet/third_party/icu/source/data/locales/ |
D | fil.txt | 258 other{"Kunin ang ika-{0} (na) kanan."} 2836 "Bago ang R.O.C.", 2840 "Bago ang R.O.C.", 2844 "Bago ang R.O.C.", 3043 "-2"{"Araw bago ang kahapon"} 3054 one{"{0} araw ang nakalipas"} 3055 other{"{0} araw ang nakalipas"} 3063 "-2"{"Araw bago ang kahapon"} 3074 one{"{0} araw ang nakalipas"} 3075 other{"{0} araw ang nakalipas"} [all …]
|
D | ceb.txt | 367 "Wala Pa ang Komong Panahon", 725 relativePeriod{"ang semana sa {0}"} 734 relativePeriod{"ang semana sa {0}"} 743 relativePeriod{"ang semana sa {0}"}
|
/external/python/cpython3/Lib/turtledemo/ |
D | bytedesign.py | 109 def pentl(self, side, ang, scale): argument 112 self.left(ang) 113 self.pentl(side - (.38 * scale), ang, scale) 115 def pentr(self, side, ang, scale): argument 118 self.right(ang) 119 self.pentr(side - (.38 * scale), ang, scale)
|
/external/python/cpython2/Demo/turtle/ |
D | tdemo_bytedesign.py | 110 def pentl(self, side, ang, scale): argument 113 self.left(ang) 114 self.pentl(side - (.38 * scale), ang, scale) 116 def pentr(self, side, ang, scale): argument 119 self.right(ang) 120 self.pentr(side - (.38 * scale), ang, scale)
|
/external/icu/icu4c/source/data/lang/ |
D | fil.txt | 583 non-ignorable{"Pag-uri-uriin ang Mga Simbolo"} 584 shifted{"Pag-uri-uriin ang Mga Ignoring Symbol"} 587 no{"Pag-uri-uriin ang Mga Accent nang Normal"} 588 yes{"Pag-uri-uriin ang Mga Accent nang Baliktad"} 591 lower{"Lowercase Muna ang Pag-uri-uriin"} 592 no{"Pag-uri-uriin ang Ayos ng Normal na Case"} 593 upper{"Uppercase Muna ang Pag-uri-uriin"} 596 no{"Pag-uri-uriin ang Hindi Case Sensitive"} 597 yes{"Pag-uri-uriin ang Case Sensitive"} 601 yes{"Pag-uri-uriin ang Unicode nang Normalized"} [all …]
|
D | os.txt | 14 ang{"рагон англисаг"}
|
D | yi.txt | 14 ang{"אַלט ענגליש"}
|
D | fr_CA.txt | 7 ang{"vieil anglais"}
|
D | se.txt | 15 ang{"boares eaŋgalasgiella"}
|
/external/cronet/third_party/icu/source/data/lang/ |
D | fil.txt | 583 non-ignorable{"Pag-uri-uriin ang Mga Simbolo"} 584 shifted{"Pag-uri-uriin ang Mga Ignoring Symbol"} 587 no{"Pag-uri-uriin ang Mga Accent nang Normal"} 588 yes{"Pag-uri-uriin ang Mga Accent nang Baliktad"} 591 lower{"Lowercase Muna ang Pag-uri-uriin"} 592 no{"Pag-uri-uriin ang Ayos ng Normal na Case"} 593 upper{"Uppercase Muna ang Pag-uri-uriin"} 596 no{"Pag-uri-uriin ang Hindi Case Sensitive"} 597 yes{"Pag-uri-uriin ang Case Sensitive"} 601 yes{"Pag-uri-uriin ang Unicode nang Normalized"} [all …]
|
D | os.txt | 14 ang{"рагон англисаг"}
|
D | yi.txt | 14 ang{"אַלט ענגליש"}
|
D | fr_CA.txt | 7 ang{"vieil anglais"}
|
D | se.txt | 15 ang{"boares eaŋgalasgiella"}
|
/external/clang/test/Sema/ |
D | usual-float.c | 10 float ang = (float) tindex * (-dir*2.0f*PI/n); in foo() local
|
/external/e2fsprogs/po/ |
D | vi.po | 139 msgstr "trong khi đang giải phóng tập tin dir_info" 248 msgstr "đang đọc siêu khối nhật ký\n" 263 msgstr "%s: đang phục hồi nhật ký\n" 538 msgstr "đang đọc khối thư mục" 542 msgstr "ánh xạ nút thông tin đang được dùng" 554 msgstr "ánh xạ khối đang được dùng" 562 msgstr "đang mở bản quét nút thông tin" 566 msgstr "đang lấy nút thông tin kế tiếp từ bản quét" 575 msgstr "đang đọc khối gián tiếp của nút thông tin %u" 916 "@f không có UUID nên đang tạo ra nó.\n" [all …]
|
/external/icu/icu4c/source/data/translit/ |
D | Latin_NumericPinyin.txt | 14 # "a", "ai", "ao", "an", "ang",
|
/external/cronet/third_party/icu/source/data/translit/ |
D | Latin_NumericPinyin.txt | 14 # "a", "ai", "ao", "an", "ang",
|
/external/cronet/third_party/icu/source/data/unit/ |
D | pl.txt | 5686 dnam{"mile/gal ang."} 5687 few{"{0} mi/gal ang."} 5688 many{"{0} mi/gal ang."} 5689 one{"{0} mi/gal ang."} 5690 other{"{0} mi/gal ang."} 6163 dnam{"ł. deser. ang."} 6164 few{"{0} ł. deser. ang."} 6165 many{"{0} ł. deser. ang."} 6166 one{"{0} ł. deser. ang."} 6167 other{"{0} ł. deser. ang."} [all …]
|
/external/icu/icu4c/source/data/unit/ |
D | pl.txt | 5686 dnam{"mile/gal ang."} 5687 few{"{0} mi/gal ang."} 5688 many{"{0} mi/gal ang."} 5689 one{"{0} mi/gal ang."} 5690 other{"{0} mi/gal ang."} 6163 dnam{"ł. deser. ang."} 6164 few{"{0} ł. deser. ang."} 6165 many{"{0} ł. deser. ang."} 6166 one{"{0} ł. deser. ang."} 6167 other{"{0} ł. deser. ang."} [all …]
|
/external/cronet/third_party/icu/source/data/curr/ |
D | ksf.txt | 12 "mɔni mǝ á angóla",
|