---
title: New BCP47 Extension T Fields
---
# New BCP47 Extension T Fields
## Proposed Additions
BCP47 language tags can use Extension T for identifying transformed content, or indicating requests for transformed content, as described in [*rfc6497*](http://tools.ietf.org/html/rfc6497). If you have any comments on proposals, please circulate them on the cldr-users mailing list. Instructions for joining are at [cldr list](http://www.unicode.org/consortium/distlist.html#cldr_list).
*There are no proposed additions at this time.*
## Approved Proposals
The following proposals have been approved for the next version of the BCP47 T Extension registry, after being distributed for public review.
### Approved May 9, 2012
The following proposal was distributed for public review on April 26, 2012. The longer descriptions in \ can be used as a basis for enhancing the XML description or for the LDML spec.
key = i0 (IME)
\
\
\
\
\
\
\
\
key = k0 (keyboard)
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
### Approved April 4, 2012
The following proposal was distributed for public review on March 26, 2012. The CLDR committee concluded that the best way of representing different kinds of identifiers for use in requesting input transforms was to have separate fields, and not subfields of the existing m0. Using different 'namespaces' allows users of the T extensions to ignore types of subfields that are not relevant, and to group related subfields in an organized fashion. On that basis, the following additions to the BCP47 T Extension registry (see [bcp47/transform.xml](http://unicode.org/repos/cldr/trunk/common/bcp47/transform.xml)) were approved. The longer descriptions in bullets can be used as a basis for enhancing the XML description or for the LDML spec.
\
- *Used to indicate a keyboard transformation, such as one used by a client-side virtual keyboard. The first subfield in a sequence would typically be a 'platform' or vendor designation.*
\
- *Used to indicate an input method transformation, such as one used by a client-side input method. The first subfield in a sequence would typically be a 'platform' or vendor designation.*
\
- *Used to indicate content that has been machine translated, or a request for a particular type of machine translation of content. The first subfield in a sequence would typically be a 'platform' or vendor designation.*
\
- *Used when the only information known (or requested) is that the text was machine translated.*
\
- *Used for implementation-specific transforms. All subfields consistent with* [*rfc6497*](http://tools.ietf.org/html/rfc6497) *(that is, subtags of 3-8 alphanum characters) are valid, and do not require registration.*
**Note:** RFC6497 interprets transforms that result in content broadly, including speech recognition and other instances where the source is not simply text. For the case of keyboards, the source content can be viewed as keystrokes, but may also be text—for the case of virtual web-based keyboards. For example, such a keyboard may translate the text in the following way. Suppose the user types a key that produces a "W" on a qwerty keyboard. A web-based tool using an azerty virtual keyboard can map that text ("W") to the text that would have resulted from typing a key on an azerty keyboard, by transforming "W" to "Z". Such transforms are in fact performed in existing web applications. The standardized extension can be used to communicate, internally or externally, a request for a particular keyboard mapping that is to be used to transform either text or keystrokes, and then use that data to perform the requested actions.