Lines Matching refs:car
99 msgstr "No es permet la conversió entre els jocs de caràcters «%s» a «%s»"
121 msgstr "Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada"
152 msgstr "L'URI «%s» conté caràcters d'escapada invàlids"
300 msgstr "El canal acaba en un caràcter parcial"
319 msgstr "S'ha produït un error a la línia %d caràcter %d:"
340 "El caràcter «%s» no és vàlid a l'inici d'un nom d'entitat. Les entitats "
341 "comencen amb el caràcter &. Si amb este signe no es vol indicar una entitat, "
347 msgstr "El caràcter «%s» no és vàlid dins d'un nom d'entitat"
359 "L'entitat no acaba amb un punt i coma. Segurament heu utilitzat un caràcter "
360 "«&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu el caràcter «&» per &"
369 "caràcter de referència (per exemple ê) - potser el dígit és massa llarg"
374 msgstr "El caràcter de referència «%-.*s» no codifica un caràcter permès"
379 "El caràcter de referència és buit. Hauria d'incloure un dígit com ara dž"
387 "La referència del caràcter no acaba amb un punt i coma. Segurament heu "
388 "utilitzat un caràcter «&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu el "
389 "caràcter «&» per &"
397 msgstr "Referència a un caràcter no acabada"
404 # FIXME: "caràcter estrella" (josep)
408 "El text no està codificat correctament a UTF-8 - no és un caràcter estrella"
426 "«%s» no és un caràcter vàlid després d'un caràcter «<». No pot començar un nom "
435 "S'ha trobat un caràcter estrany «%s». S'esperava el caràcter «>» per acabar "
443 "S'ha trobat un caràcter estrany «%s». S'esperava un «=» després del nom "
453 "S'ha trobat un caràcter estrany «%s». S'esperava un caràcter «>» o «/» per "
455 "Potser heu utilitzat un caràcter no vàlid en un nom d'atribut"
463 "S'ha trobat un caràcter estrany «%s». S'esperaven unes cometes d'obertura "
472 "«%s» no és un caràcter vàlid després dels caracters «</»; «%s» no hauria "
481 "«%s» no és un caràcter vàlid després del nom d'element de tancament «%s». El "
482 "caràcter permès és «>»"
619 msgstr "caràcter no reconegut després de \\"
635 msgstr "falta el «]» per a la classe de caràcter"
639 msgstr "la seqüència d'escapada en la classe de caràcter no és vàlida"
643 msgstr "s'ha eixit del rang en la classe de caràcter"
651 msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?»"
655 msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?<»"
659 msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?P»"
723 msgstr "el valor del caràcter a la seqüència «\\x{...}» és massa llarg"
755 msgstr "el nom del subpatró és massa llarg (32 caràcters com a màxim)"
818 "S'ha produït un error en compilar l'expressió regular %s al caràcter %d: %s"
865 "S'ha produït un error en analitzar el text de reemplaçament «%s» al caràcter %"
881 msgstr "El text acaba just després d'un caràcter «\\». (El text era «%s»)"
1003 msgstr "El caràcter és fora del rang per a UTF-8"
1012 msgstr "El caràcter és fora del rang per a UTF-16"
1151 msgstr "El fitxer de claus conté un caràcter d'escapada al final de línia"
1812 "escurçar el nom a «-» caràcters. Ignora els noms després del primer si es "
1926 #~ msgstr "No se es pot fer la conversió del joc de caràcters «%s» a «%s»"