Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:ang (Results 1 – 25 of 46) sorted by relevance

12

/external/tremor/Tremor/
Dmapping0.c68 int testA=info->coupling[i].ang=oggpack_read(opb,ilog(vi->channels)); in mapping_info_unpack()
152 nonzero[info->coupling[i].ang]){ in mapping_inverse()
154 nonzero[info->coupling[i].ang]=1; in mapping_inverse()
181 ogg_int32_t *pcmA=vd->work[info->coupling[i].ang]; in mapping_inverse()
185 ogg_int32_t ang=pcmA[j]; in mapping_inverse() local
188 if(ang>0){ in mapping_inverse()
190 pcmA[j]=mag-ang; in mapping_inverse()
193 pcmM[j]=mag+ang; in mapping_inverse()
196 if(ang>0){ in mapping_inverse()
198 pcmA[j]=mag+ang; in mapping_inverse()
[all …]
Dcodec_internal.h142 unsigned char ang; member
/external/bluetooth/glib/po/
Dtl.po91 msgstr "Sawi ang pagbasa ng symbolic link '%s': %s"
101 msgstr "Hindi mabuksan ang converter mula '%s' tungong '%s'"
128 msgstr "Ang URI '%s' ay hindi absolute URI na gamit ang paraang \"file\""
167 msgstr "Hindi makapag-tabi ng %lu byte upang basahin ang talaksang \"%s\""
182 msgstr "Sawi ang pagbabasa ng talaksang '%s': %s"
187 msgstr "Sawi ang pagbukas ng talaksang '%s': %s"
193 "Sawi ang pagkuha ng mga attribute ng talaksang '%s': sawi ang fstat(): %s"
198 msgstr "Sawi ang pagbukas ng talaksang '%s': sawi ang fdopen(): %s"
204 "Bigo ang papalit ng pangalan ng talaksang '%s' sa '%s': bigo ang g_rename(): "
210 msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
[all …]
/external/tesseract/ccstruct/
Dlinlsq.cpp183 DIR128 &ang, //output angle in fit() argument
221 ang = (inT16) (angle * MODULUS / (2 * M_PI)); in fit()
245 ang = 0; in fit()
Dlinlsq.h92 DIR128 &ang, //output angle
/external/icu4c/data/locales/
Dbn_IN.txt32 ang{"ang"}
Dbe.txt336 ang{"стараанглійская"}
Dpt_PT.txt135 ang{"inglês, arcaico (aprox. 450-1100)"}
Dlv.txt281 en{"angļu"}
Dhe.txt892 ang{"אנגלית עתיקה"}
Did.txt266 ang{"Inggris Kuno (kl.450-1100)"}
Dfa.txt560 ang{"انگلیسی باستان"}
Dis.txt914 ang{"fornenska (um 450-1100)"}
1356 za{"súang"}
Dar.txt1208 ang{"الانجليزية القديمة"}
Dbg.txt1162 ang{"староанглийски (ca.450-1100)"}
Dlt.txt338 ang{"Senoji anglų (450-1100)"}
Dhr.txt1005 ang{"engleski, stari (ca.450-1100)"}
Dja.txt1390 ang{"古代英語"}
Duk.txt1300 ang{"давньоанглійська"}
Dmt.txt326 ang{"Ingliż, Antik"}
Dnn.txt334 ang{"gammalengelsk"}
/external/e2fsprogs/po/
Dvi.po218 msgstr "đang đọc siêu khối nhật ký\n"
233 msgstr "%s: đang phục hồi nhật ký\n"
466 msgstr "đang đọc khối thư mục"
470 msgstr "sơ đồ nút thông tin đang được dùng"
482 msgstr "sơ đồ khối đang được dùng"
486 msgstr "đang mở bản quét nút thông tin"
490 msgstr "đang lấy nút thông tin kế tiếp từ bản quét"
499 msgstr "đang đọc khối gián tiếp của nút thông tin %u"
809 "@f không có UUID nên đang tạo ra nó.\n"
980ang di chuyển @j từ /%s sang @i bị ẩn.\n"
[all …]
/external/svox/pico/lib/
Dpicosig2.c47 static void get_trig(picoos_int32 ang, picoos_int32 *table, picoos_int32 *cs,
608 picoos_int32 *spect, *ang; in phase_spec2() local
619 ang = sig_inObj->ang_p; in phase_spec2()
644 ang[i] = -(((phs_p2[i]+phs_p1[i]+phs[i]+phs_n1[i]+phs_n2[i])<<6) / 5); in phase_spec2()
652 ang[i] = -(((phs_p1[i]+phs[i]+phs_n1[i])<<6) / 3); in phase_spec2()
657 ang[i] = -(phs[i]<<6); /* - simple copy without smoothing */ in phase_spec2()
661 tmp1 = &(ang[1]); in phase_spec2()
662 tmp2 = &(ang[0]); in phase_spec2()
711 picoos_int32 *spect, *ang, *ctbl; in env_spec() local
720 ang = sig_inObj->ang_p; in env_spec()
[all …]
/external/webkit/WebKit/gtk/po/
Dvi.po134 msgstr "Trang %s đang yêu cầu tên người dùng và mật khẩu"
174 msgstr "URI hiện thời của nội dung khung đang hiển thị"
223 msgstr "URI đang được điều tra"
624 msgstr "Kiểm tra khi đang _gõ"
/external/webkit/WebCore/html/
DHTMLEntityNames.gperf108 ang, 0x2220 keyword

12