• Home
  • Raw
  • Download

Lines Matching refs:je

39 msgstr "Nepričakovana oznaka '%s'. Pričakovana je oznaka '%s'"
139 msgstr "URI '%s' je neveljaven"
178 msgstr "Datoteka \"%s\" je prevelika."
243 msgstr "Predloga '%s' je neveljavna, saj ne sme vsebovati '%s'"
289 msgstr "Kanal je prekinjen v delnem znaku"
347 "Entiteta se ne zaključi s podpičjem; najverjetneje je uporabljen znak '&' "
357 "znaka (na primer ê) - morda je številka prevelika"
374 "Referenca znaka se ni končala s podpičjem; najverjetneje je uporabljen znak "
417 "Nenavaden znak '%s'. Pričakovan znak je '>', da se zaključi oznako predmeta "
425 "Nenavaden znak '%s'. Za imenom atributa '%s' (elementa '%s') je pričakovan "
445 "Nenavaden znak '%s'. Za enačajem je pričakovan narekovaj znotraj katerega je "
463 "je '>'"
468 msgstr "Element '%s' je zaprt, trenutno ni odprtega elementa"
473 msgstr "Element '%s' je zaprt, še vedno pa je odprt element '%s'"
477 msgstr "Dokument je prazen ali pa vsebuje le presledke"
489 "Dokument nepričakovano zaključen s še odprtimi elementi - '%s' je zadnji "
498 "Dokument nepričakovano zaključen, pričakovan je zaključni zaklepaj oznake <%"
544 msgstr "zmanjkalo je pomnilnika"
661 msgstr "logični izraz je predolg"
693 msgstr "znakovna vrednost v zaporedju \\x{...} je predolga"
725 msgstr "ime podrejenega vzorca je predolgo (največ 32 znakov)"
733 msgstr "osmiška vrednost je večja kot \\377"
776 msgstr "Knjižnica PCRE je pretvorjena brez UTF-8 podpore"
780 msgstr "Knjižnica PCRE je pretvorjena brez lastnosti UTF-8 podpore"
844 msgstr "Besedilo končano takoj po znaku '\\'. (Besedilo je bilo '%s')"
850 "Besedilo končano preden je bil najden zaključni narekovaj za %c. (besedilo "
851 "je bilo '%s')"
855 msgstr "Besedilo je bilo prazno (ali vsebovalo le presledke)"
1044 msgstr "Datoteka je prazna"
1096 "Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoče "
1105 "Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' v skupini '%s' z vrednostjo, ki je ni "
1152 msgstr "Pretok je že zaprt"
1157 msgstr "Operacija je bila preklicana."
1305 msgstr "Številčnik je zaprt"
1314 msgstr "Številčnik datotek je že zaprt"
1651 msgstr "Ciljna datoteka je mapa"
1659 msgstr "Datoteka je bila zunanje spremenjena"
1731 msgstr "Izvorni pretok je že zaprt"
1759 "imena za prvim, če je podanih več imen."
1780 msgstr "Ali naj se zapre opisnik datoteke, ko je pretok končan"