Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:refer (Results 1 – 25 of 140) sorted by relevance

123456

/external/chromium/sdch/open-vcdiff/
DREADME6 For further details, please refer to:
41 For further details, please refer to:
/external/quake/quake/src/QW/docs/
Dreadme.qwsv4 Please refer to
/external/blktrace/btt/
DREADME6 Please refer to the documentation for details.
/external/qemu/distrib/sdl-1.2.12/src/hermes/
DREADME6 refer to the included file COPYING.LIB for the exact terms.
Dmmx_main.asm6 ; Please refer to the file COPYING.LIB contained in the distribution for
Dx86_main.asm6 ; Please refer to the file COPYING.LIB contained in the distribution for
Dmmxp2_32.asm7 ; Please refer to the file COPYING.LIB contained in the distribution for
/external/icu4c/extra/uconv/samples/utf8/
Dutf-8-demo.txt7 …rnet server for public access without explicit permission. If you want to refer to any of my texts…
/external/bzip2/
Dbzdiff.147 programs refer to temporary filenames instead of those specified.
/external/bluetooth/glib/build/win32/
Dmake.msc38 # Note that these CFLAGS and LIBS refer to stuff in "source"
41 # packages, you should fix these to instead refer to the place where
/external/proguard/examples/
Dapplets.pro44 # compatible, please refer to the manual.
Dservlets.pro45 # compatible, please refer to the manual.
Dapplications.pro50 # compatible, please refer to the manual.
Dlibrary.pro62 # compatible, please refer to the manual.
/external/quake/quake/src/WinQuake/kit/
DJOYSTICK.TXT85 // Revision 1.0 -- refer to www.fpgaming.com for updates
107 // Revision 0.1 -- refer to www.logitech.com for updates
130 // Revision 0.1 -- refer to www.spacetec.com for updates
/external/proguard/examples/annotations/
Dexamples.pro52 # compatible, please refer to the manual.
/external/freetype/
DNOTICE70 and `FreeType archive' refer to the set of files originally
139 following phrases to refer to this software in your documentation
/external/ipsec-tools/src/racoon/samples/
Dracoon.conf.sample-natt5 # Only NAT-T related options are explained here, refer to other
/external/protobuf/m4/
Dlt~obsolete.m433 # we need to keep only those names which we still refer to.
/external/srec/config/en.us/tcp/
Dbothtags5.tcp15 # let's load up the voice-enrollment "grammar" and refer to it as "ve" later
/external/bison/tests/
Doutput.at99 [# Also make sure that the includes do not refer to the subdirectory.
/external/quake/quake/src/WinQuake/data/
DLICINFO.TXT5 You must refer to the full text of the license for a complete listing of
DREADME.TXT272 the -safe command line parameter. For information on booting clean, refer
288 also refer to our web page, www.idsoftware.com, or call 1-800-idgames.
314 ** NOTE: If you are sending a bug report, PLEASE refer to the TECHINFO.TXT
/external/bluetooth/glib/po/
Dca@valencia.po369 "caràcter de referència (per exemple ê) - potser el dígit és massa llarg"
374 msgstr "El caràcter de referència «%-.*s» no codifica un caràcter permès"
379 "El caràcter de referència és buit. Hauria d'incloure un dígit com ara dž"
387 "La referència del caràcter no acaba amb un punt i coma. Segurament heu "
590 "no s'ha implementat l'ús de referències anteriors per a coincidències "
683 msgstr "referència a un subpatró que no existeix"
835 msgstr "falta un «<» en la referència simbòlica"
839 msgstr "la referència simbòlica no està acabada"
843 msgstr "referència simbòlica de longitud zero"
851 msgstr "la referència simbòlica no és vàlida"
Dca.po368 "caràcter de referència (per exemple &#234;) - potser el dígit és massa llarg"
373 msgstr "El caràcter de referència «%-.*s» no codifica un caràcter permès"
378 "El caràcter de referència és buit. Hauria d'incloure un dígit com ara &#454;"
386 "La referència del caràcter no acaba amb un punt i coma. Segurament heu "
589 "no s'ha implementat l'ús de referències anteriors per a coincidències "
682 msgstr "referència a un subpatró que no existeix"
834 msgstr "falta un «<» en la referència simbòlica"
838 msgstr "la referència simbòlica no està acabada"
842 msgstr "referència simbòlica de longitud zero"
850 msgstr "la referència simbòlica no és vàlida"

123456