• Home
  • Raw
  • Download

Lines Matching refs:ha

116 "Avís: s'ha trobat el bloc invàlid %u en el node-i de blocs erronis.  S'ha "
122 msgstr "S'ha produït un error en llegir el bloc %lu (%s) mentre %s. "
127 msgstr "S'ha produït un error en llegir el bloc %lu (%s). "
140 msgstr "S'ha produït un error en escriure el bloc %lu (%s) mentre %s. "
145 msgstr "S'ha produït un error en escriure el bloc %lu (%s). "
173 msgstr "No s'ha pogut assignar el bloc del búfer (mida=%d)\n"
221 msgstr "%s: no s'ha trobat cap súperbloc del registre de transaccions vàlid\n"
357 # http://en.wikipedia.org/wiki/Extent_(file_systems). Hi ha la ubicació basada en blocs i la ubicac…
453 msgstr "error intern: no s'ha trobat dup_blk per a %u\n"
457 msgstr "s'ha tornat de la funció clone_file_block"
464 "error intern: no s'ha pogut cercar el registre de bloc d'atributs ampliats "
472 "error intern: no s'ha pogut cercar el registre de node-i d'atributs ampliats "
782 "No s'ha pogut llegir el @S, o bé no descriu un @f\n"
854 msgstr "S'ha produït un error en determinar la mida del @v físic: %m\n"
879 msgstr "No s'ha trobat el @j extern\n"
1020 "S'ha produït un error en traslladar el @j: %m\n"
1121 "La transacció del registre de transaccions %i està malmesa, se n'ha "
1222 msgstr "Hi ha massa @b no vàlids al @i %i.\n"
1227 msgstr "Hi ha un número (%B) de @b no vàlid (%b) al @i de @b erronis. "
1301 "Es probable que s'hagi produït un error de programació: el @b #%b ha estat "
1329 msgstr "Avís: no s'ha pogut llegir el @b %b de %s: %m\n"
1334 msgstr "Avís: no s'ha pogut escriure el @b %b per a %s: %m\n"
1339 msgstr "S'ha produït un @A del @B del @i (%N): %m\n"
1344 msgstr "S'ha produït un @A del @B del @b (%N): %m\n"
1362 msgstr "S'ha produït un error en escanejar els nodes-i (%i): %m\n"
1368 msgstr "S'ha produït un error en iterar a través dels @bs del @i (%i): %m\n"
1374 "S'ha produït un error en desar la informació del nombre de nodes-i (@i=%i, "
1381 "S'ha produït un error en desar la informació del @b de @d (@i=%i, @b=%b, núm="
1388 msgstr "S'ha produït un error en llegir el @i %i: %m\n"
1449 msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b d'@a del @i %i. "
1459 msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b d'@a %b (%m). "
1469 msgstr "S'ha produït un error en escriure el @b d'@a %b (%m). "
1479 msgstr "S'ha produït un @A del @b d'@a %b. "
1606 msgstr "S'ha produït un error en llegir l'arbre d'@x al @i %i: %m\n"
1689 msgstr "S'ha produït un error en escanejar els nodes-i (%i): %m\n"
1701 msgstr "S'ha produït un error en iterar pels @bs al @i %i (%s): %m\n"
1707 "S'ha produït un error en ajustar el nombre de referències del @b d'@a %b (@i "
1748 msgstr "(Hi ha %N nodes-i que contenen @bs múltiplement reclamats.)\n"
1763 msgstr "No s'ha pogut clonar el fitxer: %m\n"
1913 msgstr "S'ha produït un error intern: no s'ha trobat dir_info per a %i.\n"
1930 msgstr "S'ha produït en iterar pels @bs de @d: %m\n"
1935 msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b de @d %b (@i %i): %m\n"
1940 msgstr "S'ha produït un error en escriure el @b de @d %b (@i %i): %m\n"
1952 msgstr "S'ha produït un error en desubicar el @i %i: %m\n"
2009 msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: el node (%B) no està referenciat\n"
2015 "S'ha produït un @p al @h %d: el node (%B) està referenciat dues vegades\n"
2066 msgstr "S'ha trobat una @E duplicada. "
2088 "S'ha trobat una @e «%Dn».\n"
2125 msgstr "No hi ha prou espai en el @d @l. "
2136 msgstr "No s'ha trobat /@l. "
2152 msgstr "No s'ha pogut expandir el directori /@l: %m\n"
2157 msgstr "No s'ha pogut reconnectar %i: %m\n"
2163 msgstr "S'ha produït un error en cercar el directori /@l: %m\n"
2193 msgstr "S'ha produït un error en ajustar el nombre de nodes-i al @i %i\n"
2203 "No s'ha pogut reparar el pare del @i %i: %m\n"
2214 "No s'ha pogut reparar el pare del @i %i: no s'ha trobat l'@e de @d pare\n"
2221 msgstr "S'ha produït un error en crear el @d arrel (%s): %m\n"
2227 msgstr "S'ha produït un error en crear el @d /@l (%s): %m\n"
2252 msgstr "No s'ha pogut crear l'iterador dirs_to_hash: %m"
2257 msgstr "No s'ha pogut optimitzar el directori %q (%d): %m"
2400 msgstr "S'ha produït un error amb un codi no gestionat (0x%x)\n"
2472 " -c Comprova si hi ha blocs erronis i afegeix-los a la "
2550 msgstr "s'ha interromput la comprovació.\n"
2569 msgstr " s'ha muntat %u vegades sense haver estat comprovat"
2579 msgstr " no s'ha comprovat des de fa %u dies"
2592 msgstr " (s'ha ajornat la comprovació; s'està utilitzant la bateria)"
2606 msgstr "ERROR: no s'ha pogut obrir /dev/null (%s)\n"
2624 "Hi ha un error de sintaxi al fitxer de configuració de l'e2fsck (%s, línia #%"
2631 msgstr "S'ha produït un error en validar el descriptor de fitxer %d: %s\n"
2650 msgstr "No s'ha pogut resoldre «%s»"
2808 msgstr "No s'ha pogut determinar la mida del registre de canvis"
2849 msgstr "%s: s'ha cancel·lat l'e2fsck.\n"
2853 msgstr "s'ha interromput"
2906 msgstr "s'ha cancel·lat\n"
3082 msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de només-lectura\n"
3086 msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova de només-lectura): "
3091 msgstr "Hi ha massa blocs erronis, s'interromprà la comprovació\n"
3096 "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura\n"
3110 "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura no "
3116 "S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova en mode de lectura-"
3125 "S'ha interceptat una interrupció; s'iniciaran les tasques de neteja\n"
3141 "s'ha forçat badblocks de totes maneres. Segurament /etc/mtab sigui "
3155 msgstr "s'ha forçat badblocks de totes maneres.\n"
3188 "No s'ha pogut determinar la mida del dispositiu;\n"
3254 msgstr "S'ha establert la versió de %s a %lu\n"
3264 msgstr "No s'ha pogut assignar la variable del camí a chattr_dir_proc"
3411 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a analitzar les opcions\n"
3446 msgstr "No s'ha trobat un súperbloc del sistema de fitxers vàlid.\n"
3455 "%s: %s: s'ha produït un error en llegir els mapes de bits: %s\n"
3500 msgstr "e2label: s'ha produït un error en llegir el súperbloc\n"
3520 msgstr "e2lable: s'ha produït un error en escriure el superbloc\n"
3558 msgstr "S'ha produït un error en determinar si %s està muntat.\n"
3568 msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n"
3574 "S'ha tornat a dur a terme la transacció de mida %zd a la ubicació %ld\n"
3584 msgstr "AVÍS: no s'ha pogut obrir %s: %s\n"
3606 msgstr "fsck: %s: no s'ha trobat\n"
3611 msgstr "%s: wait: no hi ha cap més procés fill!?\n"
3616 msgstr "Avís... %s per al dispositiu %s ha sortit amb el senyal %d.\n"
3626 msgstr "S'ha finalitzat amb %s (estat de sortida %d)\n"
3631 msgstr "%s: s'ha produït l'error %d en executar l'fsck.%s per a %s\n"
3644 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al sistema de fitxers\n"
3656 msgstr "fsck: no es pot comprovar %s: no s'ha trobat el fsck.%s\n"
3804 msgstr "S'ha exhaurit la memòria en esborrar els sectors %d-%d\n"
3809 msgstr "Avís: no s'ha pogut llegir el bloc 0: %s\n"
3814 msgstr "Avís: no s'ha pogut esborrar el sector %d: %s\n"
3928 "El màxim del canvi de mida ha de ser més gran que la mida del sistema de "
3976 msgstr "S'ha definit una opció del sistema de fitxers no vàlida: %s\n"
3985 "Avís: no s'ha definit el sistema de fitxers %s al fitxer mke2fs.conf.\n"
4023 msgstr "el nombre de blocs per grup ha de ser múltiple de 8"
4031 msgstr "la mida de flex_bg ha de ser una potència de 2"
4118 "No s'ha pogut determinar la mida del dispositiu; hau d'especificar\n"
4128 "La mida del dispositiu s'ha llegit com a zero. O bé heu especificat una\n"
4129 "\tpartició no vàlida, o bé la taula de particions no s'ha tornat a llegir\n"
4143 msgstr "No s'ha pogut analitzar la llista de sistemes de fitxers\n"
4205 msgstr "hi ha massa nodes-i (%llu), voleu incrementar-ne la ràtio?"
4211 "hi ha massa nodes-i (%llu), hauríeu d'especificar-ne un nombre menor a 2^32"
4305 "Avís: hi ha hagut problemes en escriure els súperblocs."
4383 msgstr "No s'ha trobat el súperbloc del registre de transaccions\n"
4388 "No s'ha trobat l'UUID del sistema de fitxers en el dispositiu del registre "
4393 msgstr "NO s'ha suprimit el registre de transaccions\n"
4397 msgstr "S'ha suprimit el registre de transaccions\n"
4414 msgstr "S'ha establert una opció de muntatge no vàlida: %s\n"
4500 msgstr "No s'ha pogut analitzar l'especificador de data/hora: %s"
4553 msgstr "La mida del node-i ha de ser una potència de 2 - %s"
4672 "S'ha establert el senyalador de súperbloc dispers. %s"
4713 "S'ha produït un error en canviar la mida del node-i.\n"
4738 msgstr "No s'ha pogut fer al crida stat %s --%s\n"
4762 "s'ha forçat el mke2fs de totes maneres. Amb una mica de sort el fitxer /etc/"
4772 msgstr "s'ha forçat el mke2fs de totes maneres.\n"
4777 "No s'ha pogut ubicat memòria per a analitzar les opcions del registre de "
4985 msgstr "S'ha denegat el permís per a canviar la mida del sistema de fitxers"
5021 msgstr "el nombre de nodes-i (%llu) ha de ser menor que %u"
5042 #~ msgstr "S'ha produït un error suprimir l'extensió: %m\n"